|
Главнаянадувные моторные лодкиКарта сайта
The English version of site
rss Лента Новостей
В Контакте Рго Новосибирск
Кругозор Философия КультурыПолевые рецепты Архитектура Космос Экспедиционный центр


Библиотека | Раритеты

Моисей

ТОРА

Тора. Книги Торы

Брейшит

Шмот

Ваикра

Бемидбар

Дварим

Главы

Брейшит

Шмот

Ваикра

Бемидбар

Дварим

Ноах

Ваэра

Цав

Насо

Ваэтханан

Лех

Леха

Бо

Шмини

Беhаалотха

Экев

Ваера

Бешалах

Тазриа

Шлах

Ръэ

Хаей

Сара

Итро

Мецора

Корах

Шофтим

Толдот

Мишпатим

Ахарей

Хукат

Тецэ

Ваецэ

Трума

Кдошим

Балак

Таво

Ваишлах

Тецавэ

Эмор

Пинхас

Ницавим

Ваешев

Тиса

Бегaр

Матот

Ваелех

Микец

Ваякгель

Бехукотай

Масъэй

Гаазину

Ваигаш

Пкудей

Браха

Ваехи


613 мицвот

248 положительных заповедей

365 отрицательных заповедей

Глава Брейшит

Глава 1


1 в начале сотворения всесильным неба и земли,


2 когда земля была пуста и нестройна, и тьма над бездною, а дух всесильного парил над водою,


з сказал всесильный: "да будет свет"; и стал свет.


4 и увидел всесильный свет, что он хорош, и отделил всесильный свет от тьмы.


5 и назвал всесильный свет днем, а тьму назвал ночью. и был вечер, и было утро: день один.


6 и сказал всесильный: "да будет пространство посреди воды и отделяет оно воду от воды".


7 и создал всесильный пространство, и разделил между водою, которая под пространством, и между водою, которая над пространством; и стало так.


8 и назвал всесильный пространство небом. и был вечер, и было утро: день второй.


9 и сказал всесильный: "да стекается вода, что под небом, в одно место, и да явится суша"; и стало так.


10 и назвал всесильный сушу землею, а стечение вод назвал морями. и увидел всесильный, что это хорошо.


11 и сказал всесильный: "да произрастит земля зелень, траву семеноносную, дерево плодовитое, производящее по роду своему плод, в котором семя его на земле"; и стало так.


12 и произвела земля зелень, траву семеноносную по роду своему и дерево плодовитое, в котором семя его по роду его. и увидел всесильный, что это хорошо.


13 и был вечер, и было утро: день третий.


14 и сказал всесильный: "да будут светила в пространстве неба для отделения дня от ночи, да будут они знамениями и для времен, и для дней и годов.


15 и да будут они светилами в пространстве небесном, чтобы светить на землю"; и стало так.


16 и создал всесильный два светила великих: светило большее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью, и звезды.


17 и поместил их всесильный в пространстве небес, чтобы светить на землю,


18 и чтобы владеть днем и ночью, и чтобы отделять свет от тьмы. и увидел всесильный, что это хорошо.


19 и был вечер, и было утро: день четвертый.


20 и сказал всесильный: "да воскишит вода кишением живых существ и птицы да летают над землею по пространству небесному".


21 и сотворил всесильный больших морских животных и все существа живые, пресмыкающиеся, которыми воскишела вода, по роду их, и всех птиц крылатых по роду их. и увидел всесильный, что это хорошо.


22 и благословил их всесильный, сказав: "плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воду в морях, и птицы да размножаются на земле".


23 и был вечер, и было утро: день пятый.


24 и сказал всесильный: "да произведет земля существа живые по роду их, скот и гадов и зверей земных по роду их"; и стало так.


25 и создал всесильный зверей земных по роду их и скот по роду его, и всех гадов земли по роду их. и увидел всесильный, что это хорошо.


26 и сказал всесильный: "создадим человека по образу нашему, по подобию нашему, и да владычествуют они над рыбою морскою и над птицами небесными и над скотом и над всею землею и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле".


27 и сотворил всесильный человека по образу своему, по образу всесильного сотворил его, мужчину и женщину сотворил их.


28 и благословил их всесильный, и сказал им всесильный: "плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю и овладейте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными и над всяким животным. пресмыкающимся по. земле".


29 и сказал всесильный: "вот я даю вам всякую траву семеноносную, которая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семеноносный, вам это будет в пищу.


30 а всем животным земли и всём птицам небесным и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, всякая зелень травная для пищи"; и стало так.


31 и видел всесильный все, что он создал, и вот, весьма хорошо. и был вечер, и было утро: день шестой.


Глава 2


1 и завершены были небо и земля и весь сонм их.


2 и завершил всесильный в седьмой день дело свое, которое он созидал, и почил в день седьмой от всего произведения своего, которое он созидал.


з и благословил всесильный день седьмой и освятил его, ибо тогда почил от всего произведения своего, которое всесильный, творя, созидал.


4 вот происхождение неба и земли при сотворении их, во время созидания богом всесильным земли и неба.


5 никакого же кустарника полевого еще не было на земле и никакая трава полевая еще не росла, ибо дождя не посылал бог всесильный на землю, а человека не было, чтобы обрабатывать землю,


6 но пар поднимался с земли и орошал всю поверхность земли.


7 и образовал бог всесильный человека из праха земного и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.


8 и насадил бог всесильный сад в эдене с востока, и поместил там человека, которого образовал.


9 и произрастил бог всесильный из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для еды, и дерево жизни посреди сада, и дерево познания добра и зла.


10 а река выходит из эдена, для орошения сада, и оттуда разделяется и образует четыре главные реки.


11 имя одной пишон, она огибает всю землю хавилу, где золото.


12 и золото той земли хорошее, там хрусталь и камень оникс.


13 а имя другой реки гихон, она огибает всю землю куш.


14 а имя третьей реки хидекель, она течет к востоку от ашура; четвертая же река это прат.


15 и взял бог всесильный человека и поместил его в саду эдена, чтобы возделывать его и хранить его.


16 и заповедал бог всесильный человеку, сказав: "от всякого дерева сада можешь есть.


17 от дерева же познания добра и зла, от него не ешь, ибо как только вкусишь от него, должен ты умереть".


18 и сказал бог всесильный: "нехорошо человеку быть одному. сделаю ему помощника, соответственного ему".


19 и когда образовал бог всесильный из земли всякого зверя полевого и всякую птицу небесную, привел он к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и как назовет человек какое-либо живое существо, так и имя его.


20 и нарек человек имена всему скоту и птицам небесным и всяким зверям полевым, но для человека не нашел он помощника, ему соответственного.


21 и навел бог всесильный сон на человека, и когда уснул он, взял он одно из ребер его и закрыл плотью место его.


22 и переустроил бог всесильный ребро, которое он взял у человека, в жену, и привел ее к человеку.


23 и сказал человек: "на этот раз - это кость от кости моей и плоть от плоти моей; она наречена будет женою, ибо от мужа взята она".


24 поэтому оставляет человек отца своего и мать свою и прилепляется к жене своей, и они становятся одной плотью.


25 и были они оба наги, человек и жена его, и не стыдились.


Глава 3


1 змей же был хитрее всех зверей полевых, которых создал бог всесильный; и сказал он жене: "хотя и сказал всесильный: не ешьте ни от какого дерева этого сада..."


2 и сказала жена змею: "из плодов деревьев этого сада можем есть;


з только от плодов дерева, которое в середине сада, сказал всесильный, не ешьте от него и не прикасайтесь к нему, а то умрете".


4 и сказал змей жене: "никак не умрете.


5 но знает всесильный, что, когда поедите от него, откроются глаза ваши и вы станете, подобно всесильному, знающими добро и зло",


6 и увидела жена, что дерево это хорошо для еды и что услада оно для глаз, и вожделенно это дерево для развития ума, и взяла плодов его и ела, и дала также мужу своему с собою, и он ел.


7 и открылись глаза их обоих, и узнали, что наги они, и сшили смоковные листья и сделали себе опоясания.


8 и услышали, как голос бога всесильного проходит по саду в прохладу дня, и скрылся человек с женою своею от бога всесильного среди деревьев сада.


9 и воззвал бог всесильный к человеку и сказал: "где ты?"


10 и сказал он: "голос твой услышал я в саду и убоялся. так как я наг, и скрылся".


11 и сказал он: "кто сказал тебе, что ты наг? не от дерева ли, о котором я заповедал тебе не есть от него, ел ты?"


12 и сказал человек: "жена, которую ты дал мне, она дала мне от этого дерева и я ел".


13 и сказал бог всесильный жене: "что это сделала ты?" и сказала жена: "змей обольстил меня, и я ела".


14 и сказал бог всесильный змею: "за то, что ты сделал это, проклят ты более всякого скота и всякого зверя полевого! на чреве твоем ходить будешь и прах будешь есть все дни жизни твоей.


15 и вражду положу между тобою и между женою, и между потомством твоим и потомством ее: оно будет язвить тебе голову, а ты будешь язвить ему пяту".


16 и жене сказал: "очень умножу скорбь твою при беременности твоей; со скорбью рожать будешь детей и к мужу твоему влечение твое, и он будет властвовать над тобою".


17 а человеку сказал: "за то, что ты послушался голоса жены твоей и ел от дерева, о котором я заповедовал тебе, сказав: не ешь от него, проклята из-за тебя земля; со скорбью будешь питаться от нее все дни жизни твоей.


18 и тернии и волчец произрастит она тебе, и питаться будешь полевой травою.


19 в поте лица твоего есть будешь хлеб, доколе не возвратишься в землю, ибо из нее ты взят, ибо ты прах и в прах возвратишься".


20 и нарек человек имя жене своей хава, ибо она была матерью всего живущего.


21 и сделал бог всесильный человеку и жене его одежды кожаные и одел их.


22 и сказал бог всесильный: "вот, человек стал как один из нас в познании добра и зла. теперь, может быть, протянет он руку свою и возьмет от дерева жизни и поест, и будет жить вечно".


23 и выслал его бог всесильный из сада эдена. чтобы возделывать землю, из которой он взят.


24 и изгнал человека, и поставил к востоку от сада эдена ангелов и пламенный меч вращающийся для охранения пути к дереву жизни.


Глава 4


1 и познал человек хаву, жену свою, и она зачала и родила каина, и сказала: "обрела я человека с богом".


2 и еще родила брата его, гевеля, и был гевель пастухом овец, а каин был земледельцем.


з и было, спустя некоторое время принес каин от плодов земли дар богу.


4 а гевель принес также от первородных овец и от жирных их; и преклонился бог к гевелю и к дару его;


5 а к каину и к дару его не приклонился, и очень досадно стало каину и поникло лицо его.


6 и сказал бог каину: "отчего досадно тебе и отчего поникло лицо твое?


7 ведь если клонишься к добру, то простится тебе, если же не клонишься к добру, то у двери грех лежит, и к тебе влечение его; ты же должен властвовать над ним".


8 и замыслил каин против гевеля, брата своего, и когда они были в поле, восстал каин на гевеля, брата своего, и убил его.


9 и сказал бог каину: ?"где гевель, брат твой?" а он сказал: "не знаю; разве сторож я брату моему?"


10 и сказал он: "что сделал ты? голос крови брата твоего вопиет ко мне из земли.


11 и ныне ты проклят от земли, которая отверзла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего от руки твоей.


12 когда будешь возделывать землю, она более не даст тебе силы своей; вечным скитальцем будешь ты на земле".


13 и сказал каин богу: "велика вина моя, непростительна.


14 вот, ты сгоняешь меня теперь с лица этой земли, и от внимания твоего буду скрыт, и вечным скитальцем буду на земле, и вот, всякий, кто встретит меня, убьет меня".


15 и сказал ему бог: "при всем этом, всякому, кто убьет каина, отомстится всемеро". и дал бог каину знамение, чтобы не убил его всякий, кто бы ни встретил его.


16 и ушел каин от лица бога и поселился в земле нод, на восток от эдена.


17 и познал каин жену свою, и она зачала и родила ханоха, а он тогда строил город, и назвал этот город именем сына своего. "ханох".


18 и родился у ханоха ирад. а ирад родил мехуяэля, а мехияэль родил метушаэля, а метушаэль родил лемеха.


19 и взял себе лемех двух жен: имя одной ада, имя второй циля.


20 и родила ада яваля: он был отец живущих в шатрах со стадами.


21 а имя брата его юваль: он был отец всех владеющих арфою и свирелью.


22 также и циля родила - туваль-каина, кузнеца всякого пахарского орудия из меди и железа; а сестра туваль-каина - haama.


23 и сказал лемех женам своим: "ада и циля! послушайте голоса моего; жены лемеха! внимайте речи моей: разве человека убил я, ранив умышленно, и мальчика, ударив нарочно?


24 если каин отомщен будет всемеро, то лемех - в семьдесят семь раз".


25 и познал адам еще жену свою, и родила она сына, и нарекла ему имя шет, сказав: "так как доставил всесильный мне потомка другого вместо гевеля, когда убил его каин".


26 у шета также родился сын, и он нарек ему имя энош: тогда начато было наречение именем бога.


Глава 5


1 вот родословная книга человека: когда всесильный сотворил человека, по подобию всесильного он его создал.


2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их и нарек им имя "человек" в день сотворения их.


з и жил адам сто тридцать лет и родил подобного себе, по образу своему, и нарек ему имя шет.


4 и было дней адама по рождении им шета восемьсот лет, и родил он сыновей и дочерей.


5 и были все дни адама, которые он жил, девятьсот тридцать лет, и он умер. 6


и жил шет сто пять лет и родил эноша.


7 и жил шет по рождении им эноша восемьсот семь лет, и родил сыновей и дочерей.


8 и были все дни шета девятьсот двенадцать лет, и он умер.


9 и жил энош девяносто лет и родил кейнана.


10 и жил энош по рождении им кейнана восемьсот пятнадцать лет, и родил сыновей и дочерей.


11 и были все дни эноша девятьсот пять лет, и он умер.


12 и жил кейнан семьдесят лет и родил магалальэля.


13 и жил кейнан по рождении им магалальэля восемьсот сорок лет, и родил сыновей и дочерей.


14 и были все дни кейнана девятьсот десять лет, и он умер.


15 и жил магалальэль шестьдесят пять лет, и родил йереда.


16 и жил магалальэль по рождении им йереда восемьсот тридцать лет, и родил сыновей и дочерей.


17 и были все дни магалальэля восемьсот девяносто пять лет, и он умер.


18 и жил йеред сто шестьдесят два года, и родил ханоха.


19 и жил йеред по рождении им ханоха восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей.


20 и были все дни йереда девятьсот шестьдесят два года, и он умер.


21 и жил ханох шестьдесят пять лет, и родил метушелаха.


22 и ходил ханох пред всесильным по рождении им метушелаха триста лет, и родил сыновей и дочерей.


23 и было всех дней ханоха триста шестьдесят пять лет.


24 и ходил ханох пред всесильным; и не стало его, ибо всесильный взял его.


25 и жил метушелах сто восемьдесят семь лет и родил лемеха.


26 и жил метушелах по рождении им лемеха семьсот восемьдесят два года, и родил сыновей и дочерей.


27 и были все дни метушелаха девятьсот шестьдесят девять лет, и он умер.


28 и жил лемех сто восемьдесят два года и родил сына.


29 и нарек ему имя hoax, сказав: "этот утешит нас после работы нашей и после труда рук наших над землею, которую проклял бог.


30 и жил лемех по рождении им ноаха пятьсот девяносто пять лет, и родил сыновей и дочерей.


31 и было всех дней лемеха семьсот семьдесят семь лет, и он умер.


32 и было ноаху пятьсот лет, и родил hoax шема, хама и йефета.


Глава 6


1 и было, когда люди стали умножаться на земле, и дочери родились у них,


2 а сыны тех, кто обладал могуществом, увидели человеческих дочерей, что красивы они, и брали себе жен, каких выбирали.


з и сказал бог: "да не судит дух мой человека долго, так как он всего-навсего плоть. пусть будут дни его сто двадцать лет".


4 исполины были на земле в те времена, и также после того, как сыны тех, кто обладал могуществом, стали входить к дочерям человеческим, и они рождали им; это богатыри, издревле люди именитые.


5 и увидел бог, что велико зло человека на земле и что весь образ мыслей сердца его зол во всякое время,


6 и раскаялся бог, что создал человека на земле. и сожалел в сердце своем.


7 и сказал бог: "сотру человека, которого я сотворил, с лица земли, от человека до скота, до гадов и до птиц небесных; ибо жалею я, что создал их".


8 hoax же понравился богу.


9 вот родословие ноаха: hoax, муж праведный, был непорочнейшим в поколениях своих; пред всесильным ходил hoax.


10 и родил hoax трех сыновей: шема, хама и йефета.


11 и растлилась земля пред всесильным, и наполнилась земля злодеянием.


12 и увидел всесильный землю, что вот: растлилась она, ибо извратила всякая плоть путь свой на земле.


13 и сказал всесильный ноаху: "конец всякой плоти настал предо мною, ибо вся земля наполнилась насилием от них, и вот я истреблю их с землею.


14 сделай себе ковчег из дерева гофер, с клетями сделай ковчег, и покрой его внутри и снаружи смолою.


15 и вот как сделаешь его: триста локтей длина ковчега, пятьдесят локтей ширина его и тридцать локтей высота его.


16 сделай просвет к ковчегу, и в локоть сведи его вверху: дверь ковчега помести с бока его, с нижним, вторым и третьим ярусами сделай его.


17 а я вот наведу потоп, воду на землю, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, из поднебесья; все, что на земле, погибнет.


18 но с тобою заключу я союз, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сыновей твоих с тобою.


19 а от всего живущего, от всякой плоти, по два из всех введешь в ковчег, чтобы остались они в живых вместе с тобою; мужского пола и женского пусть будут они.


20 из птиц по роду их, и из скота по роду его, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, по два из всех войдут к тебе, чтобы остались они в живых.


21 ты же возьми себе всякой пищи, какою они питаются. и собери у себя; и будет тебе и им для еды".


22 и сделал hoax все, как повелел ему всесильный, так и сделал.


Глава 7


1 и сказал бог ноаху: "войди со всем семейством твоим в ковчег; ибо тебя увидел я праведным предо мною в этом поколении.


2 из всякого скота чистого возьмешь себе по семи, самца с самкою, а из скота, который нечист, по два, самца с самкою.


3 также из птиц небесных по семи, мужского пола и женского, для сохранения породы на всей земле.


4 ибо еще через семь дней я наведу дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и сотру с лица земли всякое существо, которое я создал".


5 и сделал hoax все, как повелел ему бог.


6 а ноаху было шестьсот лет, когда начался потоп и вода затопила землю.


7 и вошел hoax, и с ним сыновья его, и жена его, и жены сыновей его в ковчег, от воды потопа.


8 и из скота чистого, и из скота нечистого, и из всех птиц, и из всех пресмыкающихся по земле -


9 по паре вошли к ноаху в ковчег, мужского и женского пола, как всесильный повелел ноаху.


10 и было через семь дней, вода потопа уже была на земле.


11 в шестисотый год жизни ноаха, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в этот день разверзлись все источники великой бездны. и окна небесные отворились.


12 и был дождь на земле сорок дней и сорок ночей.


13 в этот самый день вошел hoax, и шем, и хам, и йефет, сыновья ноаха. и жена ноаха, и три жены сыновей ноаха с ними в ковчег.


14 они и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и всякое пресмыкающееся, ползающее по земле, по роду его, и все, кто летает, по роду их, всякая птица, все, у кого есть крылья.


15 и вошли к ноаху в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.


16 и вошедшие, мужской и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему всесильный. и затворил бог за ним.


17 и был потоп на земле сорок дней, и умножилась вода, и понесла ковчег, и поднялся он с земли.


18 и усиливалась вода, и весьма умножилась на земле, и ковчег пошел по поверхности воды.


19 а вода усиливалась на земле все более и более: и покрылись все высокие горы, которые под всем небом.


20 на пятнадцать локтей выше усилилась вода, и покрылись горы.


21 и погибла всякая плоть, движущаяся по земле, из птиц, скота и зверей, и из всех гадов, ползающих по земле, и все люди.


22 все, что имело дыхание живого духа в ноздрях своих, из всего, что на суше, погибло.


23 и стерлось всякое существо, что на поверхности земли, от человека до скота, и гада, и птицы небесной, - и стерлись они с земли; и остался только hoax и те, что с ним в ковчеге.


24 и усиливалась вода на земле сто пятьдесят дней.


Глава 8


1 и вспомнил всесильный о ноахе, и о всех зверях, и о всем скоте, что с ним в ковчеге; и навел всесильный ветер на землю, и унялась вода.


2 и закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал лить дождь с неба.


з и пошла назад вода с земли, идя обратно, и убавлялась вода по окончании ста пятидесяти дней.


4 и сел ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горы арарат.


5 а вода продолжала убывать до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались вершины гор.


6 и было, по окончании сорока дней, открыл hoax окно ковчега, которое он сделал.


7 и выпустил ворона, и тот отлетал и прилетал, пока вода не высохла на земле.


8 и выпустил он голубя, чтобы узнать, понизилась ли вода на земле.


9 но голубь не нашел места покоя для ноги своей и возвратился к нему в ковчег, ибо на всей земле вода, и он простер руку свою, и взял его, и занес к себе в ковчег.


10 и подождал еще семь дней других, и опять выпустил голубя из ковчега.


11 и явился к нему голубь в вечернее время, и вот масличный лист, клювом сорванный, у него: и узнал hoax, что вода понизилась на земле.


12 и подождал он еще семь дней других, и выпустил голубя, и тот уже более к нему не возвратился.


13 и было, в шестьсот первый год, в первый месяц, в первый день месяца иссякла вода на земле, и снял hoax кровлю ковчега, и увидел, что вот, обсохла поверхность земли.


14 в месяц же второй, в двадцать седьмой день месяца. осушилась земля.


15 и говорил всесильный ноаху так:


16 "выйди из ковчега ты, и жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновей твоих с тобою.


17 всякое животное, что с тобою, от всякой плоти, птиц, скота и всего пресмыкающегося, движущегося по земле, выведи с собою, пусть множатся они по земле, и пусть плодятся и размножаются на земле".


18 и вышел hoax, и сыновья его, и жена его, и жены сыновей его с ним.


19 всякое животное, всякое пресмыкающееся и всякая птица, все движущееся по земле по родам своим, вышли из ковчега.


20 и построил hoax жертвенник богу, и взял из всякого скота чистого, и из всякой птицы чистой, и принес жертвы всесожжения на жертвенник.


21 и обонял бог благоухание приятное, и сказал бог в сердце своем: "не буду более проклинать землю за человека, ибо помысел сердца человека зол от молодости его, и не буду более поражать все живущее, как я сделал.


22 впредь, во все дни земли сеяние и жатва, холод и тепло, лето и зима, день и ночь не прекратятся".


Глава 9


1 и благословил всесильный ноаха и сыновей его, и сказал им: "плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.


2 и боязнь, и страх пред вами будет на всяком звере земли и на всякой птице небесной, на всем, что движется на земле, и на всех рыбах морских; в вашу власть отданы они.


з все движущееся, что живет, будет вам для еды, как зелень травы даю вам все.


4 только плоти, в которой есть еще душа - кровь, - не ешьте.


5 особенно же кровь вашей жизни взыщу я: за насильство всякого зверя я взыщу ее, и за насильство человека, за насильство одного над другим взыщу человеческую жизнь,


6 тот, кто прольет кровь человека. того кровь пусть пролита будет людьми, ибо по образу всесильного создал он человека.


7 вы же плодитесь и размножайтесь, множьтесь на земле и размножайтесь на ней".


8 и сказал всесильный ноаху и сыновьям его с ним так:


9 "заключу я союз мой с вами, и с потомством вашим,


10 и со всяким живым существом, что с вами: из птиц, из скота и из всех зверей земли, что с вами, из всех, вышедших из ковчега, из всех земных животных.


11 и заключу союз мой с вами, чтобы впредь не была истреблена всякая плоть от воды потопа, и не будет более потопа, чтобы губить землю".


12 и сказал всесильный: "вот знак союза, который я полагаю между мною и между вами, и между всяким живым существом, что с вами, - на вечные поколения.


13 радугу мою помещаю я в облаке, и она будет знаком союза между мною и между землею.


14 и будет, когда наведу облако на землю, появится радуга в облаке.


15 и вспомню я союз мой, который между мною и между вами, и между всяким живым существом во всякой плоти, и вода не сделается более потопом. чтобы губить всякую плоть.


16 и как будет радуга в облаке, я увижу ее, чтобы вспомнить вечный союз между всесильным и между всяким живым существом во всякой плоти, что на земле". 17 и сказал всесильный ноаху: "это знак союза, который я установил между мною и между всякой плотью, которая на земле".


18 и были сыновья ноаха, вышедшие из ковчега: шем. хам и йефет; а хам это отец haaha.


19 эти трое - сыновья ноаха, и от них расселилась вся земля.


20 и стал hoax земледельцем, и насадил виноградник.


21 и выпил он вина, и опьянел, и обнажил себя посреди шатра своего.


22 и увидел хам, отец кнаана, наготу отца своего, и сообщил двум братьям своим снаружи. 23 тогда шем и йефет взяли одежду, и положили ее оба на плечи свои, и пошли задом, и покрыли наготу отца своего, лицами назад, и не видели они наготы отца своего.


24 когда hoax проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,


25 сказал он: "проклят кнаан, рабом рабов да будет он у братьев своих!"


26 а затем сказал: о благословен бог, всесильный шема, кнаан же да будет им рабом!


27 даст всесильный простор йефету и да обитает он в шатрах шема; кнаан же да будет им рабом!"


28 и жил hoax после потопа триста пятьдесят лет.


29 всех же дней ноаха было девятьсот пятьдесят лет, и умер он.


Глава 10


1 вот родословие сыновей ноаха - шема, хама и йефета: у них родились дети после потопа.


2 сыны йефета: гомер, и магог, и мадай, и яван, и туваль, и мешех, и тирас.


з сыны гомера: ашкеназ, и рифат, и тогарма.


4 сыны явана: элиша, и таршиш, и китим, и доданим.


5 от этих отделились поморские племена по их землям, каждое по своему языку, по своим коленам. по своим народностям,


6 сыны хама: куш, и мицраим, и пут. и кнаан.


7 сыны куша: сва, и хавила, и савта, и раама, и савтеха; сыны же раамы: шва и дедан.


8 куш родил и нимрода - он первый сделался богатырем на земле.


9 он был богатырь-ловец пред богом; поэтому говорится: как нимрод, богатырь-ловец пред богом.


10 начальным царством его был бавель, и эрех, и акад. и кальнэ в стране шинар.


11 из страны этой вышел ашур и построил нинвэ, и реховотир, и келах,


12 также ресен, между нинвэ и келахом, - это город великий.


13 а мицраим родил лудим, и анамим, и легавим, и нафтухим,


14 и патрусим, и каслухим, от которых пошли плиштим, а также кафторим.


15 а кнаан родил цидона, первенца своего, и хета,


16 и также йевусеев, и эмореев, и гиргашеев,


17 и хивеев, и аркеев, и синеев,


18 и арвадеев, и цмареев, и хаматеев, и затем рассеялись кнаанские роды.


19 и были пределы кнаана от цидона в сторону грара до азы, в сторону сдома, аморы, адмы и цвоима, до лаши.


20 это сыны хама по их коленам, языкам, в их странах и племенах.


21 а у шема - у него тоже родились дети: он прародитель всех сынов эвера, йефета старший брат.


22 сыны шема: эйлам, и ашур, и арпахшад, и луд, и арам.


23 а сыны арама - уц, и хуль, и гетер, и маш.


24 арпахшад родил шелаха, и шелах родил эвера.


25 а у эвера родились два сына: имя одного - пелег, ибо в дни его разделилось население земли, а имя его брата йоктан.


26 и йоктан родил альмодада, и шелефа, и хацармавета, и йераха,


27 и гадорама, и узаля, и диклу,


28 и оваля, и авимаэля, и шву,


29 и офира, и хавилу, и йовава, все эти - сыновья йоктана.


30 и были их поселения от меши в сторону сфара, горы восточной.


31 это сыны шема по семействам их, по языкам их, по странам их, по народам их.


32 это семейства сынов ноаха, по их родословию, по народам их; и от этих расселились народы на земле после потопа.


Глава 11


1 и была по всей земле речь одна и одни и те же слова.


2 и случилось: когда двинулись они с востока, то нашли долину в стране шинар, и поселились там.


3 и сказали друг другу: "давайте сделаем кирпичи и обожжем в обжигальнее и стали у них кирпичи вместо камней, а смола горная стала у них вместо глины.


4 и сказали они: "давайте построим себе город и башню. главою до небес, и сделаем себе знаменье, чтобы не рассеялись мы по лицу всей земли".


5 и сошел бог посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.


6 и сказал бог: 'ведь народ один и речь у всех одна, и это лишь начало их деяния, а теперь не будет для них ничего невозможного - что бы они ни вздумали делать.


7 сойдем же и смешаем там речь их, чтобы один не понимал речи другого".


8 и рассеял их бог оттуда по всей земле, и они перестали строить город.


9 поэтому наречено ему имя бавель, ибо там смешал бог язык всей земли, и оттуда рассеял их бог по всей земле.


10 вот родословие шема: шем, ста лет от роду, родил арпахшада - через два года после потопа.


11 и жил шем по рождении арпахшада пятьсот лет, и родил сыновей и дочерей.


12 арпахшад жил тридцать пять лет и родил шелаха.


13 и жил арпахшад по рождении им шелаха четыреста три года, и родил сыновей и дочерей.


14 шелах жил тридцать лет и родил эвера.


15 и жил шелах по рождении им эвера четыреста три года, и родил сыновей и дочерей.


16 эвер жил тридцать четыре года и родил пелега.


17 и жил эвер по рождении им пелега четыреста тридцать лет, и родил сыновей и дочерей.


18 пелег жил тридцать лет и родил реу.


19 и жил пелег по рождении им реу двести девять лет, и родил сыновей и дочерей.


20 реу жил тридцать два года и родил сруга.


21 и жил реу по рождении им сруга двести семь лет, и родил сыновей и дочерей.


22 сруг жил тридцать лет и родил нахора.


23 и жил сруг по рождении им нахора двести лет, и родил сыновей и дочерей.


24 нахор жил двадцать девять лет и родил тераха. 25 и жил нахор по рождении им тераха сто девятнадцать лет, и родил сыновей и дочерей.


26 терах жил семьдесят лет и родил аврама, нахора и гарана.


27 а вот родословие тераха: терах родил аврама, нахора и гарана, а гаран родил лота.


28 и умер гаран при терахе, отце своем, в стране рождения своего, в уркасдиме.


29 аврам и нахор взяли себе жен: имя жены аврама сарай, а имя жены нахора милька, дочь гарана, отца мильки и отца йиски.


30 а сарай была бесплодна, не было у нее детей.


31 и взял терах аврама, сына своего, и внука своего лота, сына гарана, и сарай, невестку свою, жену сына своего аврама, и вышли вместе из ур-касдима, чтобы идти в страну кнаан, и дошли они до харана и поселились там.


32 и был век тераха двести пять лет, и умер терах в харане.


Глава лех леха


Глава 12


1 и сказал бог авраму: "уходи из страны твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в страну, которую я укажу тебе.


2 и я сделаю тебя народом великим, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и ты будешь благословением.


3 а я благословлю благословляющих тебя, а хулящего тебя прокляну, и благословляться будут тобой все племена земли".


4 и пошел аврам, как повелел ему бог; пошел с ним и лот; а аврам был семидесяти пяти лет при выходе своем из харана.


5 и взял аврам сарай, жену свою, и лота, племянника своего, и все достояние. которое добыли, и душ, которых приобрели в харане, и вышли, чтобы идти в страну кнаан.


6 и прошел аврам по стране этой до места шхема, до элон-морэ - а кнаанеи уже были тогда в той стране.


7 и явился бог авраму, и сказал: "потомству твоему отдам я эту страну"; и построил он там жертвенник богу, который явился ему.


8 и двинулся он оттуда к горе


к востоку от бейт-эля, и раскинул свой шатер к бейт-элю западом, а к аю востоком; там построил он жертвенник богу и призывал имя бога.


9 и странствовал аврам, направляясь все дальше к югу.


10 и был голод в той стране, и сошел аврам в египет пожить там, ибо тяжел был голод в той стране.


11 и было, когда близко подошел он к египту, сказал он сарай, жене своей: "я ведь знаю, что ты женщина красивая.


12 и может быть, когда увидят тебя египтяне и скажут: это его жена, то меня убьют, а тебя оставят в живых.


13 скажи же, что ты мне сестра, чтобы мне хорошо было ради тебя и чтобы душа моя жива была благодаря тебе".


14 и было, по приходе аврама в египет увидели египтяне эту женщину, что она весьма красива.


15 увидели ее и вельможи фараона, и похвалили ее фараону, и взята была эта женщина в дом фараона.


16 а авраму оказал он добро ради нее; и достались ему овцы, скот, ослы, рабы, рабыни, ослицы и верблюды.


17 и поразил бог фараона и дом его большими язвами по поводу сарай, жены аврама.


18 и призвал фараон аврама, и сказал: что это ты сделал мне? почему ты не сказал мне, что она жена твоя?


19 почему сказал ты она моя сестра, так что я взял было ее себе в жены? теперь же вот жена твоя, возьми и уходи!".


20 и отрядил фараон для него людей. и они провожали его и жену его со всем, что у него.


Глава 13


1 и вышел аврам из египта, он и жена его, и все, что у него, а с ним и лот, в негев.


2 аврам был очень богат стадами, серебром и золотом.


3 и шел он переходами из негева до бейт-эля, до места, где был его шатер вначале, между бейт-элем и аем,


4 к месту того жертвенника, который он там сделал прежде; и призвал там аврам имя бога.


5 а у лота, шедшего с аврамом, также были овцы, и скот, и шатры.


6 и не доставало им земли для совместного жительства, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.


7 и произошел спор между пастухами стад аврама и пастухами стад лота; а в той стране обитали тогда кнаанеи и призеи.


8 и сказал аврам лоту: "пусть не будет распри между мною и тобою и между моими пастухами и твоими пастухами: ведь мы словно братья!


9 не вся ли страна пред тобою? отделись же от меня, если ты - налево, то я направо, а если ты - направо, то я - налево".


10 и поднял лот глаза свои, и увидел всю окрестность иордана, как вся она орошаема рекой: до истребления богом сдома и аморы была она, как сад бога, как страна египетская, - доходя до цоара.


11 и избрал себе лот всю окрестность иордана, и двинулся лот на восток, и отделились они друг от друга.


12 аврам поселился в стране кнаан, а лот поселился в городах окрестности иордана и строил шатры до сдома.


13 люди же сдома были злы и весьма преступны пред богом.


14 а бог сказал авраму после отделения лота от него: "подними глаза свои и посмотри с места, на котором находишься, на север и на юг, на восток и на запад.


15 ибо всю страну, которую ты видишь, - тебе отдам ее и потомству твоему навеки.


16 и я сделаю потомство твое как земной песок, так что, может ли кто исчислить земной песок? так и будет исчислимо потомство твое.


17 встань, пройди по этой стране, в длину ее и ширину, ибо тебе я отдам ее".


18 и двинул аврам шатры, и пришел, и поселился в элоней-мамрэ, что при хевроне, и построил там жертвенник богу.


Глава 14


1 и случилось в дни амрафеля, царя шинара, арьоха, царя эласара, кдорлаомера, царя эйлама, и тидаля, царя множества народов.


2 вели они войну с берой, царем сдома, с биршей, царем аморы. с шинавом, царем адмы, и с шемэвером, царем цвоима, и с царем белы, она же цоар.


3 все они соединились в долине сидим, ставшей морем соленым.


4 двенадцать лет они служили кдорлаомеру, в тринадцатом же году возмутились.


5 а на четырнадцатый год пришел кдорлаомер и цари, что с ним, и разбили рефаим в аштерот-карнаиме, зузим в гаме, эймим в шавэ-кирьятаиме,


6 и хореев на сеире, горе их, до эль-парана, что при пустыне.


7 и повернули они, и пришли в эйн мишпат, он же кадеш, и поразили весь стан амалека, а также эмореев, живших в хацацон-тамаре.


8 тогда вышли царь сдома, царь аморы, царь адмы, царь цвоима, царь белы, она же цоар, и вступили в сражение с ними в долине сидим:


9 с кдорлаомером, царем эйлама, тидалем, царем множества народов, амрафелем, царем шинара, и арьохом, царем эласара, - четыре царя с пятью.


10 в долине же сидим множество смоляных ям, и когда цари сдома и аморы бежали, то упали туда, а остальные убежали в горы.


11 а те забрали все имущество сдома и аморы и все съестные припасы их, и ушли.


12 они взяли также лота, племянника аврама, с имуществом его, и ушли; а он жил в сдоме.


13 и пришел беглец, и сообщил это авраму-еврею, а он обитал в элоней-мамрэ, принадлежавшем эморею мамрэ, брату эшколя и брату анера, которые были союзники аврама.


14 и когда услышал аврам, что родственник его пленен, выстроил он своих воспитанников домочадцев, триста восемнадцать человек, и погнался до дана.


15 ночью он бросился на них врассыпную, сам и рабы его; и бил их, и преследовал до ховы, что к северу от дамаска.


16 и возвратил все достояние, возвратил и родственника своего, лота, с достоянием его, а также женщин и народ.


17 и вышел царь сдома навстречу ему по возвращении его от поражения кдорлаомера и царей, что с ним, - в долину шавэ, она же царская долина.


18 а малки-цедек, царь шалема, вынес хлеб и вино. он был священник бога всевышнего.


19 и благословил его, говоря: "благословен аврам богом всевышним, владыкой неба и земли,


20 и благословен бог всевышний, который предал врагов твоих в руки твои!". и дал ему тот десятину из всего.


21 и сказал царь сдома авраму: "отдай мне души, а имущество возьми себе".


22 и сказал аврам царю сдома: "поднимаю руки мои к богу, богу всевышнему, владыке неба и земли,


23 что от нитки до ремня от обуви, и что из всего, что у тебя, не возьму я, дабы ты не сказал: я обогатил аврама.


24 мне ничего! разве то, что съели отроки, и доля людей, которые ходили со мною: анер, эшколь и мамрэ, они пусть возьмут свою долю".


Глава 15


1 после этих событий было слово бога к авраму в видении такое: "не бойся, аврам, я -защитник твой, а награда твоя очень велика".


2 и сказал аврам: "господь-бог! что дашь ты мне? вот я отхожу бездетный, а домоправитель мой - это элиэзер из дамаска".


3 и сказал аврам: "ведь не дал ты мне потомка, и вот. домочадец мой наследует мне".


4 и вот, слово бога ему: "не будет тебе наследовать этот, но лишь прямой потомок твой будет наследовать тебе".


5 и вывел он его наружу, и сказал: "взгляни-ка на небо и сосчитай звезды, сумеешь ли ты счесть их?" сказал он ему: "столь многочисленным будет потомство твое",


6 и поверил он богу, а он засчитал ему это в праведность.


7 и сказал ему: "я - бог, который вывел тебя из уркасдима, дабы дать тебе эту страну в наследие".


8 но тот сказал: "господь бог! как узнаю я, что буду наследовать ее?"


9 и он сказал ему: "возьми мне трех телиц, трех коз и трех ягнят, а также горлицу и молодого голубя".


10 и взял он ему всех этих, и разрезал их пополам, и положил часть каждого против другой, а птиц не разрезал.


11 и спустились на трупы хищные птицы, но аврам отогнал их.


12 солнце было к заходу, как напал на аврама крепкий сон, и вот ужас, мрак великий нападает на него.


13 и сказал он авраму: "знай, что пришельцами будет потомство твое в чужой стране, и служить будут им, а те будут угнетать их четыреста лет.


14 но и над народом, которому они служить будут, произведу я суд, а они после выйдут с большим достоянием.


15 ты же отойдешь к отцам твоим в мире, погребен будешь в доброй старости.


16 четвертое же поколение возвратится сюда, ибо дотоле не полна еще виновность эморея".


17 и едва зашло солнце, настала тьма, и вот, печь дымящаяся и пылающий огонь, который прошел между теми половинами.


18 в тот день заключил бог с аврамом союз, сказав: "потомству твоему отдал я эту страну, от реки египетской до реки великой, реки прат:


19 кейнеев, и книзеев, и кадмонеев,


20 и хеттов, и призеев, и рефаим;


21 и эмореев, и кнаанеев, и гиргашеев, и йевусеев".


Глава 16


1 а сарай, жена аврама. не рожала ему, а у нее рабыня египтянка, по имени гагар.


2 и сказала сарай авраму: "меня, вот, бог лишил плодородия; войди же к рабыне моей, может быть, будет у меня потомство благодаря ей". и согласился аврам с сарай.


3 и взяла сарай, жена аврама, служанку свою, египтянку гагар, по окончании десяти лет пребывания аврама в стране кнаан, и дала ее авраму, мужу своему, в жены.


4 и вошел он к гагар, и она зачала; но как увидела она, что зачала, то госпожа ее лишилась уважения в глазах ее.


5 и сказала сарай авраму: "обида моя из-за тебя! я отдала рабыню мою в твое лоно, а как увидела она, что зачала. то лишилась я уважения в глазах ее. пусть бог судит между мною и тобою!",


6 и сказал аврам сарай: "рабыня твоя в твоей же руке, делай с нею, что угодно в глазах твоих". и угнетала ее сарай, а та убежала от нее.


7 и нашел ее ангел бога у источника вод, в пустыне при источнике, по дороге в шур.


8 и сказал он: тагар, рабыня сарай, откуда пришла ты и куда идешь?". и она сказала: "от госпожи моей, сарай, бегу я".


9 и сказал ей ангел бога: "возвратись к госпоже твоей и смирись под руками ее".


10 и сказал ей ангел бога: "весьма умножу потомство твое, и оно неисчислимо будет от множества".


11 и сказал ей ангел бога: "вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя ишмаэль, ибо бог услышал скорбь твою.


12 и будет он дикарь-человек: рука его на всех, а рука всех на него, и пред лицом всех братьев своих разместится он".


13 и назвала она бога, говорившего с ней: "ты - бог всевидящий", ибо сказала: "неужели и здесь увидела я ангела после увиденного мною?"


14 поэтому источник этот назвали: источник "лахай рои"; он между кадешем и бередом.


15 и родила гагар сына авраму, и нарек аврам имя сыну своему, которого родила гагар, ишмаэль.


16 а авраму было восемьдесят шесть лет, когда гагар родила авраму ишмаэля.


Глава 17


1 когда авраму было девяносто девять лет, бог явился авраму и сказал ему: "я - бог всемогущий, ходи предо мною и будь непорочен.


2 и заключу я союз между мною и тобою, и весьма-весьма размножу тебя".


3 и аврам пал ниц, и говорил с ним всесильный так:


4 "я - вот мой союз с тобою: ты будешь отцом множества народов.


5 и не будешь впредь именоваться аврамом, но аврагам будет имя твое; ибо я сделаю тебя отцом множества народов,


6 и распложу тебя чрезвычайно, и произведу из тебя народы, и цари произойдут от тебя.


7 и заключу я союз мой между мною и между тобою и между потомством твоим после тебя, во всех поколениях их, вечный союз, чтобы быть всесильным тебе и потомству твоему после тебя.


8 и дам тебе и потомству твоему после тебя страну твоего пребывания, всю страну кнаан, во владение вечное, и буду им всесильным".


9 и сказал всесильный аврагаму: "ты же соблюдай союз мой, ты и потомство твое после тебя, во все поколения их.


10 вот союз мой, который вы должны соблюдать между мною и между вами и между потомством твоим после тебя: обрезан да будет у вас всякий мужчина.


11 вы обрезайте вашу крайнюю плоть, и будет это знаком союза между мною и между вами.


12 восьми дней от роду да будет обрезан у вас каждый мужчина во всех поколениях ваших: и тот, кто в доме рожден, и тот, кто куплен за деньги из любого другого народа, который не из потомков твоих;


13 непременно будет обрезан тот, кто в доме твоем рожден, и тот, кто куплен за деньги твои, и будет союз мой в вашей плоти запечатлен вечный союз.


14 а тот мужчина, который не обрежет свою крайнюю плоть, будет наказан: душа его будет отторгнута от народа ее потому что союз мой расторг он!".


15 и сказал всесильный аврагаму: "сарай, жену твою, не называй ее именем сарай, но сара будет имя ее.


16 и благословлю ее, и сына дам тебе от нее, цари народов произойдут от нее". 17 и пал аврагам ниц, и засмеялся, и сказал в своем сердце: "неужели у столетнего может родиться, или сара разве на девяностом году жизни своей родит?".


18 и сказал аврагам всесильному: "о, лишь бы ишмаэль жил пред тобою!".


19 всесильный же сказал: "однако же сара, жена твоя, родит тебе сына, и наречешь ему имя ицхак, и заключу я союз мой с ним союз вечный с ним и с потомством его после него.


20 и о ишмаэле услышал я тебя; уже я благословил его, и распложу его, и умножу его чрезвычайно; двенадцать князей произведет он, и я сделаю его великим народом.


21 союз же мой заключу я с ицхаком, которого родит тебе сара к этому же времени следующего года".


22 и окончив говорить с ним, всесильный отошел от аврагама.


23 и взял аврагам сына своего, ишмаэля, и всех, кто родился в доме его, и всех, купленных им за серебро, всех мужчин дома аврагама, и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как говорил с ним всесильный.


24 аврагаму же было девяносто девять лет. когда обрезал он крайнюю плоть свою.


25 а ишмаэлю, сыну его, было тринадцать лет, когда обрезал он крайнюю плоть свою.


26 в тот самый день обрезаны были аврагам, и сын его, ишмаэль,


27 и все домашние люди: и те, кто родился в доме, и те, кто был куплен за деньги из другого народа, обрезались вместе с ним.


Глава ваера


Глава 18


1 и открылся ему бог в элоней-мамрэ, а он сидел у двери шатра, когда зноен был день.


2 и поднял он глаза свои, и увидел: вот три человека стоят возле него, и, увидев, он побежал навстречу им от двери шатра, и поклонился до земли,


3 и сказал: "господа мои! если я нашел милость в глазах твоих, не пройди мимо раба твоего.


4 пусть взято будет немного воды, омойте ноги ваши и облокотитесь под деревом!


5 а я возьму кусок хлеба, и подкрепите сердце ваше, потом уйдете: раз уж вы проходили близ раба вашего". и сказали они: "сделай так, как говоришь",


6 и поспешил аврагам в шатер к саре, и сказал: "поторопись, три меры тончайшей муки замеси и сделай лепешки".


7 и к скоту побежал аврагам, и взял теленка, нежного и хорошего, и отдал отроку, и поторопил приготовить его.


8 и взял масла, и молока, и теленка, которого приготовил, и поставил пред ними, а сам стоял подле них под деревом, и они ели.


9 и сказали они ему: "где сара, жена твоя?". и он сказал: "вот, в шатре".


10 и сказал тот: "вернусь я к тебе ровно через год, и окажется сын у сары, жены твоей". а сара слышит у двери шатра, которая позади него.


11 аврагам же и сара были стары, пришедшие в лета: перестало быть у сары обычное у женщин.


12 и сара рассмеялась про себя, сказав: "после того, как со старилась я, помолодею? да и господин мой стар".


13 и сказал бог аврагаму: "отчего смеялась сара, сказав: воистину ли рожу? ведь я состарилась.


14 есть ли что либо недостижимое для бога? в назначенный срок вернусь я к тебе, ровно через год - и у сары сын".


15 сара же отреклась, говоря: "не смеялась я", ибо она боялась. но он сказал: "нет, смеялась ты".


16 и поднялись оттуда люди эти, и устремили взор на сдом, а аврагам идет с ними провожать их.


17 и бог сказал: "утаю ли я от аврагама, что я делаю?


18 ведь аврагам должен стать народом великим и могучим, и им благословляться будут все народы земли.


19 ибо я предопределил его на то, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после него следовать путями бога, творя добро и правосудие, дабы бог доставил аврагаму то, что изрек о нем".


20 и сказал бог: "вопль на сдом и амору стал велик, и греховность их очень тяжела.


21 сойду же и посмотрю: если по мере дошедшего до меня вопля поступали они - тогда конец! если же нет - узнаю".


22 и обратились оттуда люди эти, и пошли в сдом, а аврагам еще стоит пред богом.


23 и подошел аврагам, и сказал: "неужели погубишь ты праведного с нечестивым?


24 может быть, есть пятьдесят праведных в этом городе, неужели погубишь и не простишь места этого ради пятидесяти праведных в нем?


25 не подобает тебе делать подобное, чтобы губить праведного с нечестивым, чтобы праведный был сравнен с нечестивым. не подобает это тебе; неужели судья всей земли не будет судить справедливо?"


26 и сказал бог: "если найду в сдоме пятьдесят праведных внутри города, то прощу всему месту ради них".


27 и отвечал аврагам, и сказал: "вот я решился говорить с господом, хотя я прах и пепел:


28 может быть, до пятидесяти праведных не достанет пяти, разве истребишь из-за этих пяти целый город?" и сказал он: "не истреблю, если найду там сорок пять".


29 и продолжал он еще говорить ему, и сказал: "может быть, найдется там сорок". и сказал он: "не сделаю и ради этих сорока".


30 и сказал он: "да не прогневается господь, и я договорю: может быть, найдется там тридцать". и он сказал: "не сделаю, если найду там тридцать".


31 и сказал он: "вот я решился говорить господу: может быть, найдется там двадцать". и он сказал: "не истреблю ради этих двадцати".


32 и сказал он: "да не прогневается господь, и заговорю лишь этот раз: если найдется там десять?" и он сказал: 'не истреблю ради этих десяти".


33 и отошел бог, когда окончил говорить с аврагамом, а аврагам возвратился в свое место.


Глава 19


1 и пришли два ангела в сдом вечером, когда лот сидел у ворот сдома; и увидел лот, и встал навстречу им, и поклонился им до земли.


2 и сказал: "вот, господа мои, заверните в дом раба вашего, и переночуйте, омойте ноги ваши, а как встанете рано, пойдете своей дорогой". они же сказали: "нет, но на улице переночуем".


3 но он сильно упрашивал их, и они завернули к нему, и зашли в дом его, и он сделал им пир, и испек опресноки, и они ели.


4 еще они не легли, а люди города, люди сдома, окружили дом, от отрока до старца, весь народ, с каждого конца.


5 и воззвали они к лоту, и сказали ему: "где люди, которые пришли к тебе в эту ночь? выведи их к нам и мы их познаем!".


6 и вышел к ним лот ко входу, а дверь запер за собою.


7 и сказал: "не делайте же зла, братья мои!


8 вот у меня две дочери, которые не познали мужа, их я выведу к вам, и делайте с ними, как угодно в глазах ваших, только этим людям не делайте ничего, ведь на то они вошли под сень крова моего!".


9 но они сказали: "пойди прочь!" и еще сказали: "этот проживать пришел, а судить начал! теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними". и наступили они чрезвычайно на этого человека, на лота, и подошли ломать дверь.


10 но люди эти простерли руки свои и ввели лота к себе в дом, а дверь заперли.


11 людей же, которые у входа дома, поразили слепотою, от отрока до старца, так что они измучились в поисках входа.


12 и сказали люди эти лоту: "еще кто у тебя здесь? зятя, сынов твоих и дочерей твоих, - все, что у тебя в городе, выведи из этого места. 13 ибо мы уничтожаем место это, потому что велик вопль на них к богу, и бог послал нас уничтожить его".


14 и пошел лот, и поговорил с зятьями своими, сватавшимися за дочерей его. сказав: "вставайте и уходите из этого места, ибо бог уничтожает этот город!". но он показался шутником в глазах зятьев своих.


15 и лишь только взошла заря, ангелы стали торопить лота, говоря: "встань, бери жену твою и двух дочерей твоих, находящихся здесь, чтобы ты не погиб за грех города".


16 но он медлил; и ангелы те взяли за руку его, и за руку жену его, и за руки двух дочерей его, по милости бога к нему, и вывели его, и оставили вне города.


17 и было, когда вывели их вон, сказал один: "спасайся ради жизни твоей, не оглядывайся назад и не останавливайся во всей окрестности; в горы спасайся, чтобы ты не погиб!".


18 но лот сказал им: "о нет, господа мои! 19 вот, нашел же раб твой благоволение в глазах твоих, и велика милость, которую ты сделал со мною, пощадив жизнь мою. но я не могу спасаться в горы, может быть, меня застигнет беда, и я умру.


20 вот этот город ближе, чтобы бежать туда, он и мал. спасусь же туда - ведь он мал! - и спасется душа моя".


21 и сказал он ему: "вот, угождаю тебе и в этом, что не уничтожу города, о котором говоришь.


22 скорее спасайся туда, ибо не могу ничего сделать до прихода твоего туда". поэтому назвали этот город цоар.


23 солнце взошло над землею, и лот пришел в цоар.


24 и бог дождем пролил на сдом и амору серу и огонь от бога, с неба.


25 и уничтожил города эти и всю окрестность, вместе с жителями городов и с растительностью на земле.


26 жена же его оглянулась позади его и стала соляным столбом.


27 и поднялся аврагам рано утром к месту, где он стоял пред богом.


28 и посмотрел на сдом и амору и на всю окрестную землю, и увидел: вот поднялся дым с земли, как дым горнильный.


29 и было, когда всесильный истреблял города той долины, вспомнил всесильный об аврагаме, и выслал лота из гибельного места, когда уничтожал города, в которых жил лот.


30 и поднялся лот из цоара. и поселился в горах, и с ним обе дочери его: ибо он боялся жить в цоаре. и жил в пещере он и обе дочери его.


31 и сказала старшая младшей: "отец наш стар и нет в стране мужчины, чтобы войти к нам по обычаю всей земли.


32 пойдем, напоим отца нашего вином, и ляжем с ним, и наживем себе потомство от отца нашего".


зз и они напоили отца своего вином в ту же ночь, и пришла старшая, и легла с отцом своим, а он не знал, когда она легла и когда встала.


34 на другой день старшая сказала младшей: "ведь я лежала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь, и приди ты, ложись с ним, чтобы мы нажили себе потомство от отца нашего".


35 и напоили они и в эту ночь отца своего вином, и встала младшая, и легла с ним, а он не знал, когда она легла и когда встала.


36 и зачали обе дочери лота от отца своего.


37 и родила старшая сына, и нарекла ему имя моав; он родоначальник моавитян доныне.


38 а младшая тоже родила сына и нарекла ему имя бен-ами; он родоначальник сынов амона доныне.


Глава 20


1 и двинулся оттуда аврагам к югу страны, и поселился между кадешем и шуром, и остановился в граре.


2 и сказал аврагам о саре, жене своей: "она сестра моя"; и послал авимелех, царь грара, и взял сару.


3 и пришел всесильный к авимелеху во сне ночном, и сказал ему: "ты умираешь за женщину, которую ты взял, ибо она замужем".


4 авимелех же к ней не подходил, и сказал: "господи, неужели будешь казнить и народ невинный?


5 ведь он сказал мне: она сестра моя, а она сама также сказала: он брат мой. в непорочности сердца моего и в чистоте рук моих я это сделал",


6 и сказал ему всесильный во сне: "так как знал и я, что ты сделал это в непорочности сердца твоего, то удержал я тебя от согрешения предо мною, и потому не дал тебе прикоснуться к ней.


7 теперь же возврати жену этого человека, ибо он пророк; и он помолится за тебя, и выздоровеешь. если же ты не вернешь, то знай, что умрешь ты и все твои".


8 и встал авимелех рано утром, и призвал всех рабов своих, и пересказал им вслух все эти слова, и люди эти сильно испугались.


9 и призвал авимелех аврагама, и сказал ему: "что ты сделал с нами, и чем провинился я против тебя, что ты навел на меня и на царство мое грех великий? дела, каких не делают, сделал ты со мною!". 10 и сказал авимелех аврагаму: "что имел ты в виду, когда ты это сделал?".


11 и сказал аврагам: "так как я думал - нет вовсе страха пред всесильным в этом месте, и меня убьют по поводу жены моей. 12 да и вправду она сестра моя: она дочь отца моего, только не дочь матери моей, и стала моей женою.


13 а вот, когда всесильный увел меня из дома отца моего, я сказал ей: вот милость, которую окажешь мне, - во всяком месте, в которое придем, скажи обо мне: он мой браг.


14 и взял авимелех овец и скот, рабов и рабынь, и дал аврагаму, и возвратил ему сару, жену его.


15 и сказал авимелех: "вот, страна моя пред тобою, живи, где тебе нравится".


16 а саре сказал он: "вот, я дал тысячу сребреников брату твоему; он же тебе покров от глаз всех, которые с тобою, и перед всеми ты оправдана".


17 и помолился аврагам всесильному, и исцелил всесильный авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рожать.


18 ибо бог затворил всякое чрево в доме авимелеха из-за сары, жены аврагама.


Глава 21


1 а бог вспомнил о саре, как сказал, и сделал бог саре, как говорил.


2 сара зачала и родила аврагаму сына в старости его, к тому времени, о котором говорил всесильный.


3 и назвал аврагам сына своего, родившегося у него, которого родила ему сара, именем ицхак.


4 и обрезал аврагам ицхака, сына своего, на восьмой день, как повелел ему всесильный.


5 а аврагаму было сто лет, когда родился у него ицхак, сын его.


6 и сказала сара: "смех сделал мне всесильный; всякий, кто услышит, посмеется надо мною".


7 и сказала: "кто сказал бы аврагаму: сара стала кормить детей? ведь в старости его родила я сына".


8 ребенок вырос и был отнят от груди, и аврагам сделал большой пир в день отнятия ицхака от груди.


9 и увидела сара, что сын гагар-египтянки, которого та родила аврагаму, насмехается.


10 и сказала она аврагаму: "прогони служанку эту и сына ее; ибо не наследует сын этой служанки с сыном моим, с ицхаком".


11 и показалось это весьма прискорбно аврагаму по поводу сына его.


12 и сказал всесильный аврагаму: "пусть не покажется это тебе прискорбным ради отрока твоего и служанки твоей; все, что сара тебе скажет, слушайся голоса ее, ибо в ицхаке наречется тебе род.


13 но и от сына служанки - народ произведу я из него, ибо он потомок твой".


14 и встал аврагам рано утром, и взял хлеб и мех воды, и дал гагар, положив ей на плечо; также и ребенка, и отослал ее; и пошла она, и блуждала по пустыне беэр-шева.


15 и иссякла вода в мехе, и она бросила ребенка под одним из кустов.


16 и пошла, и села себе поодаль на расстоянии стреляющих из лука, ибо сказала: "пусть не увижу я смерти ребенка"; и села поодаль, и подняла голос свой, и плакала.


17 и услышал всесильный голос отрока; и ангел всесильного воззвал к гагар с неба, и сказал ей: "что с тобой, гагар? не бойся, ибо услышал всесильный голос отрока оттуда, где он находится.


18 встань, подними отрока и поддержи его рукой твоей: ибо большим народом сделаю я его".


19 и открыл ей всесильный глаза, и увидела она колодец воды, и пошла она, и наполнила мех водой, и напоила ребенка.


20 и был всесильный с отроком, он вырос, и поселился он в пустыне, и сделался стрелком из лука.


21 и поселился он в пустыне паран, и мать его взяла ему жену из страны египетской.


22 и было в то время, авимелех с военачальником своим, пихолем, сказал аврагаму так: "с тобой всесильный во всем, что ты ни делаешь.


23 теперь же поклянись мне здесь всесильным, что не изменишь ни мне, ни сыну моему, ни внуку моему; по добру, которое я сделал тебе, сделай ты мне и стране, в которой ты проживал". 24 и сказал аврагам: "я поклянусь".


25 и упрекал аврагам авимелеха по поводу колодца воды, который отняли рабы авимелеха.


26 авимелех же сказал: "не знаю, кто это сделал. ты также не сказал мне, и я услыхал об этом только сегодня".


27 и взял аврагам овец и скот, и дал авимелеху, и заключили они оба союз.


28 и поставил аврагам семь овец из стада отдельно.


29 и сказал авимелех аврагаму: "что здесь эти семь овец, которых ты поставил отдельно?"


30 и он сказал: "вот этих семь овец возьмешь ты из рук моих, чтобы служило это мне свидетельством, что я выкопал этот колодец".


31 поэтому назвали это место беэр-шева, ибо там они оба поклялись.


32 и заключили союз в беэр-шеве. и встал авимелех и пихоль, военачальник его, и возвратились в страну плиштим.


33 и, насадив в беэр-шеве рощу, где призывал имя бога, владыки вселенной,


34 аврагам прожил в стране щлиштим много дней.


Глава 22


1 и было: после этих событий, всесильный испытал аврагама, и сказал ему: "аврагам!". и он сказал: "вот я".


2 и он сказал; "возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, ицхака, и пойди в страну мория, и принеси его там во всесожжение на одной из гор, о которой скажу тебе". 3 и встал аврагам рано утром, и оседлал осла своего, и взял с собой двух отроков своих и сына своего ицхака, и наколол дров для жертвы всесожжения, и встал, и пошел на место, о котором сказал ему всесильный.


4 на третий день поднял аврагам глаза свои и увидел это место издали.


5 и сказал аврагам своим отрокам: "сидите здесь при осле, а я и этот отрок пойдем вот туда и поклонимся, и возвратимся к вам",


6 и взял аврагам дрова для жертвы всесожжения, и положил на ицхака, сына своего, а в руку взял огонь и нож, и пошли оба вместе.


7 и сказал ицхак аврагаму, отцу своему, говоря: "отец мой!". и сказал тот: "вот я, сын мой!". и сказал он: "вот огонь и дрова, где же ягненок для жертвы всесожжения?".


8 и сказал аврагам: "всесильный усмотрит себе ягненка для жертвы всесожжения, сын мой". и пошли оба вместе.


9 и пришли на место, о котором сказал ему всесильный. и построил там аврагам жертвенник, и разложил дрова, и связал ицхака, сына своего, и положил его на жертвенник. поверх дров.


10 и простер аврагам руку свою, и взял нож, чтобы зарезать сына своего.


11 но ангел бога воззвал к нему с неба и сказал: "аврагам! аврагам!". и он сказал: "вот я!".


12 и сказал тот: "не заноси руки твоей на отрока и не делай ему ничего; ибо узнал уже я теперь, что ты боишься всесильного, когда ты не щадил твоего сына, твоего единственного, ради меня".


13 и поднял аврагам глаза свои, и увидел - вот ягненок, сзади зацепившийся рогами своими в чаще; и пошел аврагам, и взял ягненка. и принес его в жертву всесожжения вместо сына своего.


14 и нарек аврагам имя месту тому: "бог усмотрит"; а ныне о нем говорят: "на этой горе открывается бог".


15 и воззвал ангел бога вторично к аврагаму с неба, 16 и сказал: "клянусь собой, сказано богом, что. так как ты совершил это дело и не щадил твоего сына, твоего единственного,


17 то я благословлять буду тебя, и весьма умножу потомство твое, как звезды неба и как песок на берегу моря, и овладеет потомство твое вратами своих врагов.


18 и благословляться будут потомством твоим все народы земли за то, что слушался ты меняг.


19 и возвратился аврагам к отрокам своим, и встали они, и пошли вместе в беэр-шеву, и оставался аврагам в беэр-шеве.


20 и было, после этих событий, сообщено было аврагаму так: вот, милька также родила сыновей нахору, брату твоему.


21 уца, первенца его, и буза, брата его, и кмуэля, родоначальника арама,


22 и кеседа, и хазо, и пильдаша, и идлафа, и бетуэля.


23 бетуэль же родил ривку. этих восьмерых родила милька нахору, брату аврагама.


24 наложница же его, имя которой реума, родила также теваха, и гахама, и тахаша, и мааху.


Глава хаей сара


Глава 23


1 и было жизни сары сто двадцать семь лет - это годы жизни сары.


2 и умерла сара в кирьят-арбе, она же хеврон, в стране кнаан; и пришел аврагам справить траур по саре и оплакивать ее.


з и поднялся аврагам от лица умершей своей, и говорил хеттам так:


4 "я у вас пришелец. но и старожил, дайте мне среди вас участок для погребения, чтобы похоронить мою умершую".


5 и отвечали хетты аврагаму, говоря ему:


6 "выслушай нас, господин мой! вождь всесильного ты среди нас, в лучшей из гробниц наших похорони умершую твою! никто из нас не откажет тебе в своей гробнице для погребения умершей твоей".


7 и встал аврагам, и поклонился народу страны той, хеттам.


8 и говорил с ними так: "если вы душою расположены похоронить мою умершую, то послушайте меня и попросите за меня эфрона, сына цохара,


9 чтобы отдал мне пещеру в махпеле. которая у него; ту, что в конце его поля. за полную плату пусть отдаст мне ее среди вас в собственность для погребения".


10 эфрон же сидел среди хеттов, и отвечал эфрон-хетт аврагаму перед хеттами, перед всеми входящими в ворота его города так:


11 "нет, господин мой, выслушай меня! поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе отдал; на глазах сынов народа моего я отдал ее тебе: похорони умершую твою".


12 и поклонился аврагам перед народом страны той.


13 и говорил он эфрону перед народом страны той так: "если бы ты только меня послушал! даю серебро за поле, возьми у меня, и я похороню там мою умершую".


14 и отвечал эфрон аврагаму, сказав ему:


15 "господин мой, послушай меня! земля в четыреста шекелей серебра, между мною и тобою - что она?! похорони твою умершую".


16 и понял аврагам эфрона, и отвесил аврагам эфрону серебро, о котором говорил тот перед хеттами, четыреста шекелей серебра, принимаемых торговцами.


17 и стало поле эфрона, что в махпеле, против мамрэ, - поле и пещера в нем, и все деревья в поле, во всем его пределе кругом -


18 за аврагамом, как покупка в глазах хеттов, среди всех входящих в ворота города его.


19 после этого аврагам похоронил сару, жену свою, в пещере поля махпелы, против мамрэ, он же хеврон, в стране кнаан.


20 и стало поле и пещера, которая в нем, собственностью аврагама для погребения, приобретенной у хеттов.


Глава 24


1 аврагам был стар, пришел в лета, а бог благословил аврагама всем.


2 и сказал аврагам своему рабу. старшему в доме его, управлявшему всем, что у него: "положи руку твою под бедро мое,


3 и я закляну тебя богом, всесильным богом небес и всесильным богом земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей кнаана, среди которого я живу;


4 но в мою страну и на мою родину пойдешь и возьмешь жену сыну моему, ицхаку".


5 и сказал ему раб: "может быть, не захочет женщина идти за мной в эту страну; должен ли я возвратить сына твоего в страну, из которой ты вышел?"


6 и сказал ему аврагам: "берегись, не возвращай моего сына туда!


7 бог, всесильный бог небес, который взял меня из дома отца моего и из страны рождения моего, и который говорил мне, и который клялся мне, говоря: потомству твоему отдам я страну эту, - он пошлет ангела своего перед тобой, и ты возьмешь сыну моему жену оттуда.


8 если же не захочет женщина идти за тобою, то ты будешь чист от этой клятвы моей; только сына моего не возвращай туда".


9 и положил раб руку свою под бедро аврагама, господина своего, и поклялся ему в этом.


10 и взял раб десять верблюдов из верблюдов господина своего, и пошел, и всякого добра господина своего с собою взял; и встал, и пошел в арам-нагараим, в город нахора.


11 и расположил он верблюдов вне города. возле колодца воды, под вечер, ко времени выхода черпальщиц.


12 и сказал: "бог, всесильный бог господина моего аврагама! доставь мне случай сегодня и сделай милость с господином моим, аврагамом!


13 вот я стою у источника вод, и дочери людей города выходят черпать воду;


14 пусть же, девица, которая, если скажу ей: наклони кувшин твой и я напьюсь, скажет: пей, и я верблюдов твоих напою, ее-то и определил ты для раба твоего, ицхака, и так я узнаю, что ты сделал милость с моим господином".


15 и было, прежде чем кончил он говорить, - и вот. выходит ривка, которая родилась у бетуэля, сына мильки, жены нахора, брата аврагама, и кувшин ее на плече ее.


16 а девица очень хороша видом, девственна, и мужчина не познавал ее; и сошла она к источнику, и наполнила кувшин свой, и взошла.


17 и побежал раб навстречу ей, и сказал: "дай мне глоток воды из кувшина твоего!".


18 и сказала она: "пей, господин мой!". и поспешно опустила кувшин свой на руку свою, и напоила его.


19 напоив же его, она сказала: "и для верблюдов твоих начерпаю, пока не напьются вдоволь".


20 и она скоро опорожнила кувшин свой в корыто, и побежала опять к колодцу почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его.


21 а человек тот, удивляясь ей, молчит, дабы посмотреть, осчастливил ли бог путь его или нет.


22 и было, когда верблюды закончили пить, взял человек тот кольцо золотое в полшекеля весом и два браслета на руки ей, весом в десять золотых.


23 и сказал: "чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место для нас, чтобы переночевать?".


24 и она сказала ему: "я дочь бетуэля, сына мильки, которого она родила нахору. и и сказала ему еще: "и соломы и корму много у нас, также место для ночлега".


26 и преклонился человек, и пал ниц пред богом.


27 и сказал: "благословен бог, всесильный бог господина моего, аврагама, который не прекратил своей милости и правды с господином моим; я на пути, которым вел меня бог в дом родных господина моего".


28 и побежала девица, и сообщила эти приключения в доме матери своей.


29 у ривки же брат по имени лаван; и выбежал лаван к тому человеку на площадь к источнику.


30 как только увидел он кольцо и браслеты на руках сестры своей и выслушал слова ривки, сестры своей, сказавшей: "так говорил мне тот человек", и подошел он к тому человеку, и вот, стоит он при верблюдах возле источника.


31 и сказал: "войди, благословенный богом! зачем стоишь на площади? я же очистил дом, также и место для верблюдов".


32 и вошел человек тот в дом, а тот разнуздал верблюдов, и дал соломы и корму верблюдам, и воды для смывания ног его и ног людей, которые с ним.


33 и предложено было ему есть, но он сказал: "не стану есть, пока не выскажу слов моих". и сказал тот: говори!".


34 и сказал он: "я раб аврагама.


35 а бог весьма благословил господина моего, и он стал велик; и дал он ему овец, и волов, и серебро, и золото, и рабов, и рабынь. и верблюдов, и ослов.


з6 сара же, жена господина моего, родила сына моему господину, когда уже состарилась; и отдал он ему все, что у него.


37 и заклял меня господин мой, говоря: не бери жены сыну моему из дочерей кнаана, в стране которого я живу;


38 а только в дом отца моего и к семейству моему пойдешь, и возьмешь жену сыну моему.


39 и сказал я господину моему: может быть, женщина та не пойдет за мною.


40 и он сказал мне: бог, пред лицом которого я ходил. пошлет ангела своего с тобою и увенчает успехом путь твой, и ты возьмешь моему сыну жену из моего семейства, из дома отца моего.


41 тогда будешь чист от моей клятвы. когда придешь к семейству моему; если и не дадут тебе, тоже будешь ты чист от клятвы моей.


42 и пришел я сегодня к источнику, и сказал: бог, всесильный бог господина моего аврагама! если ты желаешь увенчать успехом путь мой, которым иду,


43 то вот: я стою у источника воды, и будет: девице, выходящей черпать, скажу я: дай мне выпить немного воды из кувшина твоего.


44 и если она скажет: и ты пей, и для верблюдов твоих начерпаю, то она - та жена, которую бог определил для сына господина моего.


45 еще я не окончил говорить сам с собою, как вот ривка выходит, и кувшин ее на плечах ее, и сошла она к источнику, и почерпнула. и я сказал ей: напои меня!


46 и она скоро опустила кувшин свой, и сказала: пей! напою также и верблюдов твоих. я пил, и она напоила также верблюдов.


47 и я спросил ее, и сказал: чья ты дочь? она сказала: дочь бетуэля, сына нахора, которого родила ему милька; и я вдел кольцо в ноздри ее, и браслеты надел на руки ее.


48 и преклонился я, и пал ниц пред богом, и благословил бога, всесильного бога господина моего аврагама, который навел меня на путь истинный, чтобы я взял дочь брата господина моего за сына его.


49 теперь же, если вы готовы сделать милость и правду с господином моим. скажите мне, или если нет, - скажите мне, и я пойду направо или налево".


50 и отвечали лаван и бетуэль, и сказали: "от бога произошло дело это, мы же не можем говорить тебе ни худа ни добра.


51 вот ривка пред тобою, возьми и иди; и пусть будет она женою сыну господина твоего, как порешил бог".


52 и было, когда услышал раб аврагама слова их, то пал ниц пред богом.


53 и вынул раб вещи серебряные и золотые, и одежды, и дал ривке, и подарки дал он брату ее и матери ее.


54 и ели, и пили. он и люди, которые с ним. и переночевали. а когда встали поутру, он сказал: "отпустите меня к моему господину".


55 но брат ее и мать ее сказали: "пусть останется с нами девица год или десяток месяцев, потом пойдет".


56 но он сказал им: "не задерживайте меня! раз бог увенчал успехом путь мой, отпустите меня, и я пойду к господину моему!".


57 и сказали они: "призовем девицу и спросим, что скажет она".


58 и призвали ривку, и сказали ей: "пойдешь ли с человеком этим?". и она сказала: "пойду".


59 и отпустили они ривку, сестру свою, с кормилицей ее, и раба аврагама с его людьми.


60 и благословили они ривку, и сказали ей: "сестра наша! да станешь ты мириадами тысяч, и да овладеет потомство твое вратами врагов своих!".


61 и встала ривка и служанки ее, и сели на верблюдов, и пошли за человеком; и раб взял ривку, и отправился.


62 ицхак же приходил тогда к колодцу лахайрои, так как жил на юге страны.


63 и вышел ицхак при наступлении вечера помолиться в поле и, взглянув, увидел - вот, идут верблюды.


64 и ривка взглянула, и увидела ицхака, и спустилась с верблюда.


65 и сказала рабу: "кто этот человек, идущий по полю нам навстречу?". и сказал раб: "это господин мой"; и взяла она покрывало, и закрылась.


66 и рассказал раб ицхаку все, что сделал.


67 и ввел ее ицхак в шатер сары, матери своей, и взял ривку, и она стала ему женою, и он полюбил ее, и находил ицхак утешение после матери своей.


Глава 25


1 и аврарам еще раз взял жену, а имя ее ктура.


2 и она родила ему зимрана, и йокшана, и медана, и мидьяна, и ишбака, и шуаха.


3 йокшан родил шву и делана. а сыновья дедана были: ашурим, и летушим, и леумим.


4 а сыновья мидьяна: эйфа, и эфер, и ханох, и авида. и эльдаа. все эти - сыны ктуры.


5 и отдал аврагам все, что у него, ицхаку.


6 а сынам наложниц, что у аврагама, дал он подарки и отослал их от ицхака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в страну восточную.


7 вот дни лет жизни аврагама, которые он прожил: сто семьдесят пять лет.


8 и скончался аврагам, умерев в доброй старости, мудрец, удовлетворенный жизнью, и был приобщен к народу своему.


9 и похоронили его ицхак и ишмаэль, сыновья его. в пещере махпела, на поле эфрона, сына цохара-хетта, которое пред мамрэ.


10 на поле, которое купил авралам у хеттов, там погребен был аврагam, а также сара, жена его.


11 и было, после смерти abpafama всесильный благословил ицхака, сына его, и оставался ицхак возле колодца лахайрои.


12 а вот родословие ишмаэля, сына аврагама, которого родила аврагаму египтянка гагар, рабыня сары;


13 и вот имена сыновей ишмаэля, по их именам и родам: первенец ишмаэля - невайот, и кейдар, и адбеэль, и мивсам,


14 и мишма, и дума, и маса,


15 хадад, и тейма, йетур, нафиш и кедма.


16 это - сыны ишмаэля и это их имена, по их селениям и замкам, двенадцать вождей их племен.


17 и вот годы жизни ишмаэля: сто тридцать семь лет, и скончался он, и умер, и был приобщен к народу своему. 18 а те расселились от хавилы до шура, что пред египтом, - вплоть до ашура. пред лицом всех братьев своих расположился он.


Глава толдот


Глава 25


19 вот родословие ицхака. сына аврагама: аврагам родил ицхака.


20 и было ицхаку сорок лет, когда взял он ривку, дочь арамейца бетуэля из падан-арама, сестру арамейца лавана, себе в жены. 21 и молился ицхак богу о жене своей, так как она была бездетна, и бог ответил ему, и зачала ривка, жена его.


22 и толкались сыновья в утробе ее, и сказала она: "если так. зачем же я молилась?". и пошла вопросить бога.


23 и сказал ей бог: "два племени в чреве твоем, и два народа разойдутся из лона твоего, и народ народа сильнее будет. и старший будет служить младшему".


24 и настало ей время родить, и вот - близнецы в чреве ее.


25 и вышел первый красный, весь как плащ волосатый. и нарекли имя ему эйсав.


26 а затем вышел брат его, держась рукой за пяту эйсава. и нарекли ему имя яаков. ицхак же был шестидесяти лет при рождении их.


27 и выросли дети, и стал эйсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля, а яаков - человеком смирным, жителем шатров.


28 и ицхак любил эйсава за то, что охота на устах его, а ривка любила яакова.


29 и сварил раз яаков кушанье, а эйсав пришел с поля усталый.


30 и сказал эйсав яакову: "дай похлебать мне красного, красного этого, потому что я устал". поэтому дали ему прозвище эдом.


31 но яаков сказал: "продай же мне теперь свое первородство!".


32 и сказал эйсав: "ведь я хожу на смерть. на что же мне первородство?".


33 и сказал яаков: "клянись же мне теперь!". и он поклялся ему, и продал свое первородство яакову.


34 и дал яаков эйсаву хлеба и похлебку из чечевицы, и он поел, и попил, и встал. и ушел. и пренебрег эйсав первородством.


Глава 26


1 и был голод в той стране, кроме первого голода, бывшего во дни аврагама. и пошел ицхак к авимелеху, царю плиштим, в грар.


2 и явился ему бог, и сказал: "не спускайся в египет, поселись в стране, о которой я скажу тебе.


3 поживи в этой стране, и я буду с тобою и благословлю тебя ибо тебе и потомству твоему отдам я все эти земли и осуществлю клятву, которой я поклялся аврагаму, отцу твоему.


4 и размножу твое потомство, ikak звезды неба, и отдам потомству твоему все эти земли, и благословляться будут потомством твоим все народы земли


5 за то, что исполнял аврагам волю мою и следовал предостережению моему, исполняя заповеди мои, установления мои и законы мои",


6 и поселился ицхак в граре.


7 и спросили люди этого места о жене его, и сказал он: "она моя сестра"; ибо боялся сказать: "жена моя", подумав: "могут убить меня люди этого места из-за ривки, ибо она хороша видом".


8 и было, когда пробыл он там много дней, посмотрел раз авимелех, царь плиштим, в окно и увидел: вот, ицхак играет с ривкой, женой своей. 9 и призвал авимелех ицхака, и сказал: "ведь она жена твоя, как же сказал ты: она моя сестра?". и сказал ему ицхак: "ибо я думал, как бы не умереть мне из-за нее".


10 и сказал авимелех: "что это ты сделал нам? если бы лежал один из народа нашего с женой твоей, навел бы на нас вину!".


11 и приказал авимелех всему народу, говоря: "кто дотронется до этого человека и до жены его умрет!".


12 и сеял ицхак в стране той, и получил в тот год сторицей, ибо благословил его бог.


13 и стал великим человек этот. и он все больше и больше возвеличивался, пока стал весьма великим. 14 и были у него стада мелкого и крупного скота и много прислуги; и завидовали ему плиштим.


15 и все колодцы, которые выкопали рабы отца его, во дни аврагама, отца его, засыпали их плиштим и наполнили их землей.


16 и сказал авимелех ицхаку: "уйди от нас, ибо ты стал гораздо сильнее нас".


17 и ушел оттуда ицхак, и расположился в долине грар, и поселился там.


18 и снова откопал ицхак колодцы воды, которые выкопали во дни аврагама, отца его, и которые засыпали плиштим после смерти аврагама; и назвал их именами, которыми назвал их отец его.


19 и копали рабы ицхака в долине, и нашли там колодец живой воды.


20 и спорили пастухи грарские с пастухами ицхака, говоря: "вода наша!". и он назвал этот колодец эсек, ибо из-за него спорили.


21 когда выкопали другой колодец, то спорили и из-за него, и он назвал его ситна.


22 и, уйдя оттуда, он выкопал другой колодец, и о нем не спорили, и он назвал его реховот, говоря: "вот теперь бог дал нам простор, и мы разрастемся на земле".


23 и ушел он оттуда в беэр-шеву.


24 и явился ему бог в ту ночь, и сказал: "я всесильный аврагама. отца твоего, не бойся, ибо я с тобой, и благословлю тебя, и умножу потомство твое, ради аврагама, раба моего".


25 и построил он там жертвенник, и стал взывать во имя бога, и раскинул там шатер свой, а рабы ицхака вырыли там колодец.


26 и пошел к нему авимелех из грара, и ахузат, друг его, и пихоль, военачальник его.


27 и спросил их ицхак: "почему пришли вы ко мне, вы же меня возненавидели и прогнали меня от себя?".


28 и сказали они: "увидели мы, что с тобой был бог, и сказали мы: да будет взаимная клятва между нами и тобой, и заключим с тобой союз.


29 чтобы ты нам не сделал зла, как и мы не дотрагивались до тебя, и как мы сделали тебе только добро и отпустили тебя с миром. ты теперь благословенный богом".


30 он устроил для них пир, и они ели и пили.


31 и встали они рано утром, и поклялись друг другу, и отпустил их ицхак, и они ушли от него с миром.


32 и было в тот день: рабы ицхака пришли, и сообщили ему о колодце, который выкопали, и сказали ему: "мы нашли воду".


33 и он назвал его "клятва", поэтому имя города того беэр-шева до сего дня.


34 когда эйсаву было сорок лет, взял он в жены йегудит, дочь беэри-хетта, а также босмат, дочь эйлона-хетта.


35 и они были душевным огорчением для ицхака и ривки.


Глава 27


1 и было, когда ицхак состарился, и притупилось зрение глаз его, позвал он эйсава, старшего сына своего, и сказал ему: "сын мой!". а тот сказал ему: "вот я!".


2 и сказал он: "вот, я состарился уже. не знаю дня моей смерти.


3 возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой. и выйди в поле, и налови мне дичи.


4 и приготовь мне кушанье, какое люблю, и поднеси мне, и буду есть, дабы благословила тебя душа моя, прежде чем умру".


5 ривка же слышала, как ицхак говорил эйсаву, сыну своему. и когда эйсав пошел в поле ловить дичь, чтобы принести,


6 сказала ривка яакову, сыну своему, так: "вот, я слышала, как отец твой говорил эйсаву, брату твоему, сказав:


7 принеси мне дичь, и приготовь кушанье мне, и поем, и благословлю тебя пред богом прежде смерти моей.


8 теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том, что я повелю тебе:


9 пойди ка в стадо и возьми мне оттуда двух козлят хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит.


10 и поднесешь отцу твоему, и он поест, дабы он благословил и тебя перед смертью".


11 и сказал яаков ривке, матери своей: "ведь эйсав, брат мой, человек волосатый, я же человек гладкий.


12 может быть. ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком, и наведу на себя проклятие, а не благословение".


13 и сказала ему мать его: "на меня проклятие твое, сын мой! только слушайся голоса моего и иди достань мне, что сказала".


14 и пошел он, и взял, и принес матери своей. и сделала мать его кушанье, какое любит отец его.


15 и взяла ривка любимые платья эйсава, старшего сына своего, которые у нее в доме, и надела на яакова, младшего сына своего.


16 шкурки же козлят надела на руки его и на гладкую шею его.


17 и передала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки яакову, сыну своему.


18 и пришел он к отцу своему, и сказал: "отец мой!". и тот сказал: "вот я! кто ты, мой сын?".


19 и сказал яаков отцу своему: "я, эйсав - первенец твой. я сделал, как ты говорил мне: встань же, сядь и ешь от добычи моей, дабы благословила меня душа твоя".


20 и сказал ицхак своему сыну: "как скоро ты это достал, сын мой!". и сказал тот: "потому что бог, всесильный твой, доставил мне случай".


21 и сказал ицхак яакову: "подойди же, и я дотронусь до тебя, сын мой, ты ли сын мой - эйсав, или нет". 22 и подошел яаков к ицхаку, отцу своему, и он дотронулся до него, и сказал: "голос - голос яакова, а руки - руки эйсава".


23 и не узнал он его, так как руки его были, как руки эйсава, брата его, волосатые; и он благословил его.


24 и сказал: "ты ли это сын мой, эйсав?". и тот сказал: "я".


25 и сказал он: "поднеси мне, и я поем добычи сына моего, дабы благословила тебя душа моя". и тот поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил.


26 и сказал ему ицхак, отец его: "подойди же и поцелуй меня, сын мой".


27 и тот подошел и поцеловал его, и он обонял запах одежды его, и благословил его, и сказал: "гляди, запах сына моего, как запах 'поля, которое благословил бог.


28 и даст тебе всесильный от росы небес и от туков земли, и обилие хлеба и вина.


29 и будут служить народы тебе и поклонятся тебе племена; будь владыкой братьям твоим и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя - прокляты, а благословляющие тебя - благословенны!".


30 и было, когда окончил ицхак благословлять яакова, и как только ушел яаков от ицхака, отца своего. эйсав, брат его, пришел с охоты.


31 он также приготовил кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: "да встанет отец мой и поест добычи сына своего, дабы благословила меня душа твоя!".


32 и сказал ему ицхак, отец его: "кто ты?". и сказал он: "я - сын твой, первенец твой, эйсав". 33 и вострепетал ицхак .трепетом чрезвычайно великим и сказал: "кто же был тот, который ловил дичь и принес мне, и я ел от всего, прежде чем ты пришел, и благословил я его? пусть же будет он благословен!".


34 как услышал эйсав слова отца своего - возопил воплем великим и горьким несказанно, и сказал отцу своему: "благослови также и меня, отец мой!".


35 и сказал тот: "пришел брат твой с обманом и взял благословение твое".


36 и сказал он: "на то ли нарекли ему имя яаков, чтобы он обхитрил меня уже дважды? первородство мое взял он, а вот теперь - благословение мое". и еще сказал: "неужели не оставил ты для меня благословения?".


37 и отвечал ицхак, и сказал эйсаву: "ведь владыкою поставил я его над тобой, и всех его братьев отдал я ему в рабы, и хлебом и вином укрепил я его; тебе теперь что сделаю, сын мой?".


38 и сказал эйсав отцу своему; "разве одно благословение у тебя, отец мой? благослови также и меня, отец мой!". и поднял эйсав голос свой, и заплакал.


39 и отвечал ицхак, отец его, и сказал ему: "вот, место, в котором будешь ты жить, будет тучнейшим местом земли, орошаемым росой небесной свыше.


40 и мечом твоим будешь жить, и брату твоему служить, но когда вознегодуешь, свергнешь ты иго его с шеи твоей".


41 и возненавидел эйсав яакова за благословение, которым благословил его отец, и сказал эйсав в сердце своем: "наступят дни скорби по отцу моему, и убью я яакова, брата моего".


42 и сообщены были ривке слова эйсава, старшего сына ее, и она послала, и призвала яакова, младшего своего сына, и сказала ему: "вот, эйсав, брат твой, тешится намерением убить тебя.


43 теперь же, сын мой, слушайся голоса моего: встань, беги к лавану, брату моему, в харан.


44 и поживешь у него несколько лет, пока пройдет гнев брата твоего;


45 пока отвратится гнев брата твоего от тебя, и он забудет, что ты сделал ему; тогда пошлю и возьму тебя оттуда. зачем же мне терять вас обоих в один день?".


46 и сказала ривка ицхаку: "надоела мне жизнь из-за дочерей хеттов! если и яаков возьмет жену из дочерей хеттов, из дочерей этой страны, - на что мне жить?".


Глава 28


1 и призвал ицхак яакова, и благословил его, и повелел ему, и сказал ему: "не бери жены из дочерей кнаана.


2 встань. пойди в падан-арам, в дом бетуэля, отца матери твоей, и бери себе оттуда жену, из дочерей лавана, брата матери твоей.


3 и бог всемогущий да благословит тебя, и расплодит, и умножит тебя, чтобы сделался ты сонмом народов.


4 и даст тебе благословение аврагама - тебе и потомству твоему с тобой. чтобы ты овладел страной пребывания твоего, которую всесильный дал аврагаму".


5 и отпустил ицхак яакова, и он ушел в падан-арам, к лавану, сыну арамейца бетуэля, брату ривки, матери яакова и эйсава.


6 и увидел эйсав, что ицхак благословил яакова и послал его в падан-арам взять себе оттуда жену, а благословляя его, приказал ему, говоря: "не бери жены из дочерей кнаана",


7 и что яаков послушался отца своего и матери своей и ушел в падан-арам.


8 и увидел эйсав, что дочери кнаана противны ицхаку, отцу его.


9 и пошел эйсав к ишмаэлю, и взял махалат, дочь ишмаэля, сына аврагама, сестру невайота, сверх своих жен, себе в жены.


Глава ваецэ


Глава 28


10 и вышел яаков из беэр-шевы, и пошел в харан.


11 и пришел в одно место, и переночевал там, ибо зашло солнце, и взял из камней этого места, и сделал изголовье себе, и лег на том месте.


12 и снилось ему: вот, лестница стоит на земле, а верх ее достигает неба, и вот, ангелы всесильного восходят и спускаются по ней.


13 и вот, бог стоит над ним и говорит: "я бог - всесильный аврагама, отца твоего, и всесильный ицхака. землю, на которой ты лежишь, - тебе отдам ее и потомству твоему.


14 и будет потомство твое, как песок земли, и ты распространишься на запад и восток, на север и юг, и благословятся тобою и потомством твоим все племена земли.


15 и вот, я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ни пойдешь, и возвращу тебя в эту страну, ибо я не оставлю тебя, пока не сделаю того, что говорил тебе".


16 и пробудился яаков ото сна своего, и сказал: "истинно, это - место, где открывается бог, а я не знал!".


17 и испугался он, и сказал: "как страшно место это! это не что иное, как дом всесильного, а это - врата небес".


18 и встал яаков рано утром, и взял камень, что сделал своим изголовьем, и поставил его памятником, и возлил масло на его вершину.


19 и назвал это место бейт-эль, но луз - первоначальное имя этого города.


20 и дал яаков обет, говоря: "если со мною будет всесильный, и сохранит меня на том пути, которым я иду, и даст мне хлеб для еды и платье для одежды,


21 и возвращусь с миром в дом отца моего, то бог будет мне всесильным.


22 а камень этот, который я поставил памятником, будет домом всесильного; а из всего, что дашь мне, посвящать буду десятину тебе".


Глава 29


1 и поднялся яаков на ноги, и ушел в страну сынов востока.


2 и увидел, и вот колодец в поле, и вот там три стада овец лежат около него, ибо из этого колодца поят стада, а камень над устьем колодца большой.


3 и когда собирались туда все стада, отваливали камень с устья колодца, и поили овец, и затем опять клали камень на свое место, на устье колодца.


4 и сказал им яаков: "братья мои! откуда вы?". и сказали они: "из харана мы",


6 и сказал он им: "знаете ли лавана, сына нахора?". и сказали они: "знаем".


6 и сказал он им: "здоров ли он?". и они сказали: "здоров, а вот дочь его, рахель, приходит с овцами".


7 и сказал он: "ведь день еще велик, не пора собираться скоту. напоите овец и идите. пасите".


8 но они сказали: "не можем, пока не соберутся все стада, тогда отвалят камень с устья колодца, и будем поить овец".


9 еще он разговаривает с ними, и рахель пришла с овцами, которые у отца ее, ибо она была пастушкой.


10 и было, когда яаков увидел рахель, дочь лавана, брата матери своей, и овец лавана, брата матери своей, то подошел яаков, и отвалил камень с устья колодца, и напоил овец лавана, брата матери своей.


11 и поцеловал яаков рахель, и поднял голос свой, и заплакал.


12 и рассказал яаков рахели, что он племянник отца ее и что он сын ривки; и она побежала и рассказала своему отцу.


13 и было, когда лаван услышал весть о яакове, сыне своей сестры, побежал он ему навстречу, и обнял его, и целовал его, и привел его в дом свой; и рассказал тот лавану обо всех тех происшествиях.


14 и сказал ему лаван: "ты же кость моя и плоть моя". и жил он у него один месяц.


15 и сказал лаван яакову: "разве потому, что ты племянник мой, ты служишь мне даром? скажи мне, что в награду тебе?".


16 а у лавана две дочери: имя старшей - лея, а имя младшей - рахель.


17 а у леи глаза слабые, рахель же была красива станом и красива видом.


18 и полюбил яаков рахель, и сказал: "буду служить тебе семь лет за рахель. дочь твою младшую".


19 и сказал лаван: "лучше отдать мне ее за тебя, чем отдать ее за человека другого; живи у меня".


20 и служил яаков за рахель семь лет, но они были в глазах его как несколько дней, по любви его к ней.


21 и сказал яаков лавану: "дай же жену мою, так как дни мои исполнились. и я войду к ней!".


22 и собрал лаван всех людей того места, и устроил пир.


23 вечером же взял он дочь свою, лею, и ввел ее к нему, и тот вошел к ней. 24 и дал ей лаван свою рабыню, зильпу, в рабыни лее, дочери своей.


25 и оказалось поутру, что вот - это лея! и сказал он лавану: "что это сделал ты мне? ведь за рахель служил я у тебя, зачем же обманул ты меня?".


26 и сказал лаван: "не делается так в нашем месте, чтобы выдать младшую прежде старшей.


27 дополни неделю этой, и мы дадим тебе и ту за службу, которую будешь у меня служить еще семь лет других".


28 и сделал так яаков. и дополнил неделю этой; и дал ему тот свою дочь рахель в жены.


29 и дал лаван рахели, дочери своей, рабыню свою бильгу, в рабыни ей.


30 и вошел он и к рахели, и полюбил рахель больше, нежели лею, и служил у него еще семь лет других. 31 но видел бог, что лея нелюбима, и отверз утробу ее; рахель же была бесплодна.


32 и зачала лея, и родила сына, и нарекла ему имя реувен, ибо сказала: "так как бог увидел горе мое, то теперь полюбит меня муж мой".


33 и зачала еще, и родила сына, и сказала: "услышал бог, что я нелюбима, и дал мне и этого"; и нарекла ему имя шимон.


34 и еще зачала, и родила сына, и сказала: "с этого раза муж мой прильнет ко мне, ибо родила я ему трех сыновей"; поэтому нарекла ему имя леви.


35 и зачала еще, и родила сына, и сказала: "на сей раз восхвалю бога"; поэтому нарекла ему имя йегуда. и перестала рожать.


Глава 30


1 и увидела рахель, что не родила яакову, и позавидовала рахель сестре своей, и сказала яакову: "дай мне детей, а если нет - я умираю".


2 и возгорелся гнев яакова на рахель, и он сказал: "разве я вместо всесильного, лишившего тебя плода чрева?".


з и она сказала: "вот служанка моя бильга: войди к ней, пусть она родит на колена мои, и будет потомство у меня благодаря ей".


4 и она дала ему свою рабыню бильгу в жены, и вошел к ней яаков.


5 и зачала бильга, и родила яакову сына.


6 и сказала рахель: "рассудил меня всесильный, и услышал мой голос, и дал мне сына"; поэтому она нарекла имя ему дан.


7 и опять зачала, и родила бильга, рабыня рахели, другого сына яакову.


8 и сказала рахель: "состязаниями необычайными состязалась я с сестрой моей и преодолела". и нарекла имя ему нафтали.


9 а лея, увидев, что перестала рожать, взяла свою рабыню зильпу и дала ее яакову в жены.


10 и родила зильпа, рабыня леи, яакову сына.


11 и сказала лея: "пришло счастье!". и нарекла ему имя гад.


12 и родила зильпа,- рабыня леи, второго сына яакову.


13 и сказала лея: "это мое счастье! ибо будут девушки восхвалять мое счастье!". и нарекла ему имя ашер.


14 а реувен шел в дни жатвы пшеницы, и нашел мандрагоры в поле, и принес их лее, матери своей. и сказала рахель лее: "дай мне мандрагоров сына твоего!".


15 но та сказала ей: "мало тебе забрать мужа моего, еще хочешь забрать и мандрагоры сына моего?". и сказала рахель: "за то пусть он ляжет у тебя эту ночь за мандрагоры сына твоего".


16 и когда яаков приходил с поля вечером, вышла лея навстречу ему и сказала: "ко мне войдешь, ибо я наняла тебя за мандрагоры сына моего". и лег он с ней в ту ночь.


17 и услышал всесильный лею, и она зачала и родила яакову пятого сына.


18 и сказала лея: "дал всесильный вознаграждение мне за то, что дала я свою рабыню моему мужу"; и нарекла ему имя исахар.


19 и еще зачала лея, и родила шестого сына яакову.


20 и сказала лея: "одарил меня всесильный хорошим даром; теперь постоянно будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сыновей"; и нарекла ему имя звулун.


21 потом она родила дочь и нарекла ей имя дина.


22 и вспомнил всесильный о рахели, и услышал ее всесильный, и отверз утробу ее.


23 и зачала она, и родила сына, и сказала: "снял всесильный позор мой";


24 и нарекла ему имя йосеф, говоря: "да прибавит мне бог другого сына".


25 и было после того, как рахель родила йосефа, сказал яаков лавану: "отпусти меня, и уйду в свое место и в свою страну. 26 отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и пойду! ты же знаешь мою службу, которую я служил тебе".


27 и сказал ему лавап: "о, если бы я на шел милость в глазах твоих! догадался я. что бог благословил меня ради тебя".


28 и сказал: "назначь себе плату от меня, и я дам".


29 и сказал тот ему: "ты знаешь, как я служил тебе и каков стал скот твой при мне;


30 ибо пе многое, что было у тебя до меня, возросло до множества, и бог благословил тебя благодаря мне. теперь, когда же сделаю я что-нибудь и для моего дома".


31 и сказал он: "что мне дать тебе?". и сказал яаков: "не даши мне ничего. если сделаешь мне вот это, то я опять стану овец твоих пасти, беречь:


32 пройду по стаду твоему сегодня; отдели оттуда всякую скотину крапчатую, пеструю и всякую бурую скотину между овцами, и пеструю и крапчатую из коз; это будет моею платою.


33 и отвечать будет за меня честность моя перед тобой в следующее время, когда придешь проверить награду мою: всякая некрапчатая и непестрая из коз и небурая из овец - крадена она у меня".


34 и сказал лаван: "пусть будет по слову твоему".


35 и отделил он в тот день козлов с белыми пятнами и пестрых, и всех коз крапчатых и пестрых, всех, что с белизною, а также всех бурых из овец, и передал сыновьям своим.


з6 и назначил расстояние в три дня пути между собою и между яаковом. яаков же пас остальных овец лавана.


37 и взял себе яаков свежие прутья белого тополя, миндаля и каштана, и вырезал на них белые полоски, обнажая белизну, что на прутьях.


38 и ставил прутья, что нарезал. в стоках, при водопое, куда овцы приходят пить, против овец, чтобы они разгорячались, когда приходят пить.


39 и разгорячались овцы от вида прутьев этих, и рожали овцы полосатых, крапчатых и пестрых.


40 а ягнят этих яаков выделял, и ставил овец лицом к пестрым и ко всем бурым из овец лавана. и составлял себе стада особые, и не ставил их вместе со скотом лавана.


41 и было, при каждом разгорячении крепких овец ставил яаков прутья у стоков перед глазами этих овец, чтобы разгорячались перед прутьями.


42 когда же слабы были овцы, он не ставил. так доставались слабые лавану, а крепкие яакову.


43 и весьма разбогател этот человек, и было у него много овец, рабыни и рабы, верблюды и ослы.


Глава 31


1 и услышал он слова сыновей лавана, говоривших: "забрал яаков все, что у отца нашего, и из того, что у отца нашего, составил он все это богатство".


2 и увидел яаков по лицу лавана, что он относится к нему не так, как вчера и третьего дня.


3 и сказал бог яакову: "возвратись в страну отцов твоих и на родину твою, и я буду с тобой".


4 и послал яаков, и позвал рахель и лею в поле, к овцам своим,


5 и сказал им: "вижу я по лицу отца вашего, что он относится ко мне не как вчера и третьего дня; но всесильный отца моего был со мной.


6 вы же знаете, что всей силой своей служил я отцу вашему.


7 а отец ваш глумился надо мной и переменял мою плату десять раз, но всесильный не дал ему сделать мне зло.


8 если он так говорил: крапчатые будут наградой тебе, то все овцы рожали крапчатых; а если он говорил так: полосатые будут наградой тебе, то все овцы рожали полосатых.


9 и всесильный отбирал из стада отца вашего и давал мне.


10 раз, во время разгорячения овец, взглянул я и увидел во сне, что вот. бараны, поднявшиеся на овец, полосаты, крапчаты и пестры.


11 и сказал мне ангел всесильного во сне: яаков! я сказал: вот я!


12 он сказал: взгляни-ка и смотри: все бараны, поднимающиеся на овец, полосаты, крапчаты и пестры, ибо я видел все, что лаван делал с тобой.


13 я - всесильный, которому в бейт-эле воздвиг ты памятник и дал мне там обет; теперь встань. уходи из этой страны и возвратись в родную страну твою".


14 и отвечали рахель и лея, и сказали ему: "есть ли еще нам удел и наследство в доме отца нашего?


15 ведь чужими считаемся мы у него; ибо он нас продал и даже проел деньги наши.


16 потому что все богатство, которое отобрал всесильный у отца нашего, - это наше и детей наших. теперь же все, что сказал тебе всесильный, - делай".


17 и встал яаков, и посадил своих детей и своих жен на верблюдов.


18 и увел весь свой скот и все свое имущество, которое добыл, скот, им приобретенный, который он добыл в падан-араме. и направился к ицхаку, отцу своему, в страну кнаан.


19 а как лаван пошел стричь своих овец. то рахель похитила идолов, что у отца ее.


20 а яаков обманул лавана-арамейца и не известил его, что убегает.


21 и убежал он со всем, что у него, и переправился через реку, и направил взор свой к горе гильад.


22 и сообщено было лавану на третий день, что убежал яаков.


23 и взял он с собой братьев своих, и гнался за ними семь дней пути, и настиг его на горе гильад.


24 но всесильный пришел к лавану-арамейцу ночью во сне и сказал ему: "берегись, чтобы не говорить с яаковом ни хорошего, ни плохого!".


25 и настиг лаван яакова; а яаков поставил свой шатер на горе, лаван же поставил шатер для братьев своих на горе гильад.


26 и сказал лаван яакову: "что сделал ты? обманул ты меня и увел моих дочерей, как плененных оружием!


27 зачем бежал ты, скрываясь, и обхитрил меня, и не сказал мне, дабы я отпустил тебя с радостью и с песнями, с тимпаном и с арфой?


28 и не допустил ты меня поцеловать своих сыновей и дочерей! ты теперь безрассудно поступил!


29 рука моя в силе сделать вам зло, но всесильный отца вашего накануне сказал мне так: берегись, не говори с яаковом ни хорошего, ни плохого.


30 теперь же, если ты ушел потому, что сильно истосковался по дому отца твоего. то зачем украл ты богов моих?".


31 и отвечал яаков, и сказал лавану: "да, я боялся, ибо думал, может быть, отнимешь у меня дочерей твоих.


32 у кого найдешь богов твоих, тот да не живет! перед братьями нашими узнай, что есть у меня, и возьми себе!". а яаков не знал, что рахель украла их.


33 и вошел лаван в шатер яакова, и в шатер леи, и в шатер двух служанок, и не нашел. и вышел из шатра леи, и вошел в шатер рахели.


34 рахель же взяла идолов, вложила их в седло верблюжье и села на них. и перещупал лаван весь шатер, и не нашел.


35 и сказала она отцу своему: "да не будет досадно господину моему, что не могу встать перед тобой, ибо у меня обычное, что у женщин"; и он обыскал. и не нашел идолов.


36 и досадно стало яакову, и поспорил он с лаваном. и отозвался яаков, и сказал лавану: "что за проступок мой, что за вина моя, что ты погнался за мною?


37 когда ты перещупал все мои вещи, что нашел ты из всех вещей дома твоего? клади здесь перед братьями моими и перед братьями твоими, пусть они рассудят между нами!


38 вот, двадцать лет я у тебя: овцы твои и козы твои не выкидывали, а ягнят стада твоего я не ел.


39 растерзанных я тебе не приносил, я дополнял убыток, ты требовал с меня и украденное днем, и украденное ночью.


40 бывало со мною, днем жег меня зной, а холод ночью, и отлетал сон мой от глаз моих.


41 вот, двадцать лет я в доме твоем: служил я тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, но ты переменял мою плату десять раз.


42 не будь за меня всесильный отца моего, всесильный аврагама и ицхака, то теперь отправил бы ты меня ни с чем; горе мое и труд рук моих увидел всесильный и рассудил вчера".


43 и отвечал лаван, и сказал яакову: "дочери - мои дочери, дети - мои дети, овцы - мои овцы, и все, что ты видишь, это мое! а своим дочерям - что сделаю я теперь им или детям их, которых они родили?


44 пойдем же теперь, заключим союз, я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою".


45 и взял яаков камень, и поставил его памятником.


46 и сказал яаков братьям своим: "наберите камней". и взяли они камни, и сделали холм, и ели на холме.


47 и назвал его лаван йегар-сагадута, а яаков назвал его галь-эд.


48 и сказал лаван: "холм этот - свидетель между мною и тобою отныне". поэтому нарекли ему имя галь-эд.


49 и - мицпа, ибо он сказал: "будет бог наблюдать за мною и тобою, когда скроемся друг от друга.


50 если будешь угнетать дочерей моих и если возьмешь жен сверх дочерей моих, то человека нет при нас; но смотри, всесильный свидетель между мною и тобою!". 51 и еще сказал лаван яакову: "вот холм этот и вот памятник, что я воздвиг между мною и тобою: 52 свидетель холм этот и свидетель памятник. что я не перейду к тебе за этот холм, и что ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник для зла.


53 всесильный аврагама и всесильный нахора да судят между нами - всесильный отца их". и поклялся яаков тем, пред кем трепещет отец его, ицхак.


54 и зарезал яаков жертву на горе, и позвал братьев своих пировать, и пировали они, и ночевали на горе.


Глава 32


1 и поднялся лаван утром, и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их, и пошел лаван, и возвратился к себе домой.


2


яаков же пошел своим путем, и встретили его ангелы всесильного.


3 и сказал яаков, когда увидел их: "это - стан всесильного!". и нарек имя тому месту маханаим.


Глава ваишлах


Глава 32


4 и отправил яаков перед собой вестников к эйсаву, брату своему, в страну сеир, в поле эдом.


5 и приказал им, говоря: "так скажите господину моему, эйсаву: так сказал раб твой яаков: у лавана жил я и задержался доныне.


6 и достались мне волы, и ослы, овцы, и рабы, и рабыни, и вот посылаю я сообщить господину моему, чтобы найти милость в глазах твоих".


7 и возвратились вестники к яакову, говоря: "пришли мы к брату твоему, к эйсаву, но он также идет тебе навстречу, а с ним четыреста человек".


8 и испугался яаков очень, и ему тесно стало; и разделил он народ, который с ним, и мелкий и крупный скот, и верблюдов на два стана.


9 и сказал: "если нападет эйсав на один стан и разобьет его, то стан другой спасется".


10 и сказал яаков: "всесильный отца моего аврагама и всесильный отца моего ицхака, бог, сказавший мне: возвратись в страну твою и на родину твою и я благотворить буду тебе!


11 не достоин я всех милостей и всех благодеяний, которые ты оказывал рабу твоему; ибо с посохом моим перешел я иордан этот, а теперь есть у меня два стана.


12 о, избавь меня от руки брата моего, от руки эйсава! ибо я боюсь его: как бы не нагрянул он и не поразил у меня мать с детьми.


13 ты же сказал: буду делать тебе добро, и сделаю потомство твое, как песок морской, которого сосчитать нельзя от множества".


14 и, переночевав там в ту ночь, взял он из того, что было у него под рукой, в подарок эйсаву, брату своему:


15 коз двести, козлов двадцать, овец двести и баранов двадцать.


16 верблюдиц дойных с их верблюжатами тридцать, коров сорок и быков десять, ослиц двадцать и ослят десять.


17 и отдал рабам своим, каждое стадо особо, и сказал рабам своим: "пойдите впереди меня и оставляйте расстояние между одним стадом и другим".


18 и приказал первому так: "когда встретит тебя эйсав, брат мой, и спросит тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и для кого эти. что перед тобою?


19 то скажешь: раба твоего, яакова; это дар, посланный господину моему эйсаву. и вот, он сам за нами",


20 и приказал также и второму, и третьему, и всем шедшим за стадами, говоря: "такой речью говорите с эйсавом, когда встретите его.


21 и скажите: вот также раб твой яаков за нами", ибо подумал он: "уйму гнев его подарком, идущим передо мной, а потом увижу лицо его: может быть, он примет меня".


22 и отправился дар впереди его; а он ночевал ту ночь в стане.


23 в ту же ночь встал он, и взял двух жен и двух рабынь своих, и одиннадцать сыновей своих, и перешел через ябок.


24 и взял их, и перевел через поток, и перевел то, что у него.


25 и остался яаков один, и боролся человек с ним до восхода зари.


26 но увидел тот, что не одолевает его, и тронул сустав бедра его, и вывихнулся сустав бедра яакова в борьбе его с ним.


27 и сказал тот: "отпусти меня, ибо взошла заря", но он сказал: "не отпущу тебя, пока не благословишь меня".


28 и сказал ему тот: "как имя твое?". и сказал он: "яаков".


29 и сказал тот: "не яаков должно быть впредь имя твое, а исраэль: ибо ты состязался с ангелом и с людьми, и одолел".


30 и спросил яаков. сказав: "скажи же имя твое". и сказал тот: "зачем спрашиваешь о моем имени?". и благословил он его там.


31 и нарек яаков имя месту тому пниэль, ибо: "ангела видел я лицом к лицу и остался в живых".


32 и взошло перед ним солнце, когда он проходил пнуэль, а он хромает на бедро свое.


33 поэтому сыны израиля до настоящего дня не едят седалищного нерва, который у сустава бедра, потому что поразил тот седалищный нерв яакова.


Глава 33


1 и взглянул яаков, и увидел. вот, эйсав приходит, и с ним четыреста человек; и расставил он детей при лее, и при рахели, и при двух рабынях.


2 и поставил рабынь и детей их впереди, лею и детей ее позади, рахель же с йосефом последними.


3 а сам пошел перед ними, и поклонился до земли семь раз, пока подходил к брату своему.


4 и побежал эйсав ему навстречу, и обнял его, и пал ему на шею, и целовал его, и они заплакали.


5 и поднял тот глаза свои, и увидел жен и детей, и сказал: "кто это у тебя?". и сказал он: "дети, которыми одарил всесильный раба твоего",


6 и подошли рабыни, они и дети их, и поклонились.


7 подошла также лея и дети ее и поклонились, а потом подошел йосеф с рахелью и поклонились.


8 и сказал тот: "что у тебя весь этот отряд, который встретил я?". и сказал он: "дабы найти милость в глазах господина моего".


9 и сказал эйсав: "есть у меня много, брат мой, пусть твое останется у тебя".


10 но яаков сказал: "о нет. если я нашел милость в глазах твоих, то прими мой дар из руки моей, ибо поистине, увидел я лицо твое, как видят лицо ангела, и ты благоволил ко мне.


11 прими же благодарность мою, которая поднесена тебе, так как всесильный одарил меня, и так как есть у меня всё". и упросил он его, и тот принял.


12 и сказал: "давай же пойдем, и я пойду рядом с тобою".


13 но он сказал ему: "господин мой знает, что дети нежны, и мелкий, и крупный скот молодой у меня; перегонят их в один день, и вымрут все овцы.


14 пусть же пойдет господин мой впереди раба своего, а я буду двигаться медленно, поступью скота, что передо мной, и поступью детей, доколе дойду до господина моего, до сеира".


15 и сказал эйсав: "так приставлю к тебе из народа, который у меня". но он сказал: "к чему это? лишь бы нашел я милость в глазах господина моего".


16 и возвратился эйсав в тот же день по дороге своей обратно, в сеир.


17 яаков же двинулся в сукот, и построил себе дом, а для скота своего сделал шалаши; поэтому и назвал он это место сукот.


18 и пришел яаков благополучно в город шхем, который в стране кнаан, по пути его из падан-арама, и расположился перед городом.


19 и купил участок поля, на котором раскинул шатер свой, у сыновей хамора, отца шхема, за сто монет.


20 и поставил там жертвенник, и назвал его: могуществен всесильный израиля.


Глава 34


1 и вышла дина, дочь леи, которую она родила яакову, посмотреть на дочерей той страны.


2 и увидел ее шхем, сын хамора-хивея, вождя той страны, и взял ее, и лег с нею, и насиловал ее.


3 и прилепилась душа его к дине, дочери яакова, и полюбил он девицу, и говорил он к сердцу девицы. 4 и сказал шхем хамору, отцу своему, так: "возьми мне эту девушку в жены!".


5 и яаков услышал, что он обесчестил дину, дочь его; а сыновья его были со скотом его в поле, и молчал яаков до прихода их.


6 и вышел хамор, отец шхема, к яакову, чтобы поговорить с ним.


7 сыновья же яакова, услышав, пришли с поля; и огорчились люди эти. и страшно разгневались, ибо мерзость совершил он с израилем, изнасиловав дочь яакова; а так не должно поступать.


8 и говорил хамор с ними, сказав: "шхем. сын мой, - душа его пристрастилась к дочери вашей; дайте же ее в жены ему! 9 и породнитесь с нами: ваших дочерей отдадите за нас, а дочерей наших брать будете себе.


10 и поселитесь у нас, и будет страна эта перед вами, селитесь и кочуйте по ней, и сделайтесь оседлыми в ней".


11 еще сказал шхем отцу ее и братьям ее: "лишь бы нашел я милость в глазах ваших, а что ни скажете мне, я дам.


12 возложите на меня самый большой выкуп и дары, и я дам, как скажете мне; только отдайте ему девицу в жены!".


13 и отвечали сыны яакова шхему и хамору, отцу его, и с лукавством говорили, так как он обесчестил дину, сестру их.


14 и сказали им: "не можем этого сделать, выдать нашу сестру за человека, у которого плоть крайняя, ибо это бесчестие для нас.


15 только на том сойдемся с вами, если будете как мы, чтобы обрезан был у вас каждый мужчина.


16 и будем выдавать дочерей наших за вас, а ваших дочерей брать будем за себя, и поселимся у вас, и станем одним народом.


17 если же не послушаетесь нас, чтобы обрезаться, то возьмем дочь нашу и уйдем".


18 и понравились слова эти хамору и шхему, сыну хамора.


19 и не замедлил юноша сделать это, ибо желал дочь яакова, а он более всех уважаем был в доме отца его.


20 и пришли хамор и шхем, его сын, к воротам города своего, и говорили людям своего города так:


21 "люди эти совершенно преданы нам; пусть они селятся в стране и кочуют по ней, а страна ведь просторна перед ними. их дочерей брать будем себе в жены, а наших дочерей выдавать будем за них.


22 но только с тем сойдутся эти люди с нами, чтобы с нами жить и быть одним народом, если обрезаны будут у нас все мужчины, как они обрезаются.


23 их стада, их достояние и весь их скот - наши будут; только сойдемся с ними, и они поселятся у нас".


24 и послушались хамора и шхема, сына его, все выходящие из ворот города его, и обрезались все мужчины, все выходящие из ворот города его.


25 и было на третий день, когда они были больны, взяли два сына яакова, шимон и леви, братья дины, каждый свой меч, и напали на город безбоязненно, и перебили всех мужчин.


26 также хамора и сына его, шхема, убили они острием меча, и взяли дину из дома шхема, и вышли.


27 сыновья яакова прошли по убитым и разграбили город, так как обесчестили сестру их.


28 их мелкий и крупный скот, и их ослов, и то, что в городе, и то, что в поле, забрали они.


29 и все достояние их, и всех детей их, и жен их пленили, и взяли в добычу, и все, что было дома.


30 и сказал яаков шимону и леви: "смутили вы меня, опозорив меня среди жителей этой страны - кнаанеев и призеев! я же малолюден: соберутся против меня и поразят меня, и истреблен я буду с домом моим".


31 но они сказали: "неужели как с блудницей поступать ему с сестрой нашей?".


Глава 35


1 и сказал всесильный яакову: "встань, взойди в бейт-эль, и живи там, и устрой там жертвенник всесильному, явившемуся тебе при побеге твоем от эйсава. брата твоего".


2 и сказал яаков дому своему и всем, кто с ним: "устраните чужих богов, которые в среде вашей, и очиститесь, и перемените одежды ваши.


3 встанем и пойдем в бейт-эль, и устрою я там жертвенник всесильному, который откликнулся мне в день нужды моей, и был со мной на пути, которым я шел".


4 и передали они яакову всех чужих богов, которые в их руках, и серьги, которые в их ушах. и спрятал их яаков под фисташковым деревом, которое близ шхема.


5 и двинулись они, и был страх всесильного на городах, которые вокруг них, и они не погнались за сынами яакова.


6 и пришел яаков в луз, что в стране кнаан, он же - бейт-эль, он и весь народ, который с ним.


7 и построил там жертвенник, и назвал место это: всесильный в бейт-эле, ибо там явился ему всесильный. когда он бежал от брата своего.


8 и умерла двора, кормилица ривки, и была погребена ниже бейт-эля, под дубом, который назвали дубом плача.


9 и явился всесильный яакову еще раз по возвращении его из падан-арама, и благословил его.


10 и сказал ему всесильный: "имя твое яаков. впредь же не будешь ты зваться яаков, но исраэль будет имя твое". и нарек ему имя исраэль.


11 и сказал ему всесильный: "я - всемогущий! плодись и размножайся! народ и сонм народов произойдут от тебя, и цари произойдут от чресл твоих.


12 и страну, которую я дал аврагаму и ицхаку, тебе я отдам ее, и потомству твоему после тебя отдам эту страну".


13 и скрылся от него всесильный с места, где говорил с ним.


14 и воздвиг яаков памятник на месте, где он говорил с ним, памятник каменный; и возлил на него возлияние, и полил на него масло.


15 и нарек яаков имя месту, где говорил с ним всесильный, бейт-эль.


16 и двинулись они из бейт-эля; и было еще некоторое расстояние до эфрата, как рахель родила и мучилась в родах своих.


17 и когда напряглась при родах своих, сказала ей повитуха: "не бойся, ведь и это сын тебе".


18 и было, душа ее покидала, когда она умирала, она нарекла ему имя: бен-они, а отец назвал его биньямин.


19 и умерла рахель, и была погребена по пути в эфрат, он же бейт-лехем.


20 и поставил яаков памятник над гробом ее: это надгробный памятник рахели до сего дня.


21 и двинулся исраэль, и раскинул шатер свой за мигдаль-эдером.


22 и было, когда жил исраэль в той стране, пошел реувён и лег с бильгой. наложницей отца своего; и услышал исраэль, - и стало у яакова двенадцать сыновей.


23 сыновья леи: реувён. первенец яакова, шимон, леви, йегуда, исахар и звулун.


24 сыновья рахели: йосеф и биньямин.


25 сыновья бильги, рабыни рахели: дан и нафтали.


26 а сыновья зильпы, рабыни леи: гад и ашер. это сыновья яакова, которые родились у него в падан-араме.


27 и пришел яаков к ицхаку, отцу своему, в мамрэ, в кирьят-арбу, она же хеврон, где жили аврагам и ицхак.


28 и было дней ицхака сто восемьдесят лет.


29 и скончался ицхак, и умер, и приобщен был к народу своему. старый и насыщенный днями. и погребли его эйсав и яаков, сыновья его.


Глава 36


1 а это - родословие эйсава, он же эдом.


2 эйсав выбрал своих жен из дочерей кнаана: аду, дочь эйлона-хетта, и оголиваму, дочь аны, внучку цивона-хивея.


3 и босмат, дочь ишмаэля, сестру невайота.


4 и родила ада эйсаву элифаза, а босмат родила реуэля.


5 оголивама же родила йеуша. ялама и кораха. это - сыновья эйсава, которые родились у него в стране кнаан.


6 и взял эйсав жен своих, и сыновей своих, и дочерей своих, и все души дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и все имущество свое, которое приобрел в стране кнаан, и ушел в другую страну, прочь от яакова, брата своего;


7 ибо слишком велико было имущество их, чтобы жить вместе, и земля, на которой жили они, не могла вместить их из-за стад их.


8 и поселился эйсав на горе сеир: эйсав, он же эдом.


9 а это - родословие эйсава, родоначальника эдома, на горе сеир.


10 вот имена сынов эйсава: элифаз, сын ады, жены эйсава; реуэль, сын босмат, жены эйсава.


11 а сыновья элифаза были: тейман, омар, цфо, и гатам, и кназ.


12 тимна же была наложницей элифаза. сына эйсава; и родила она элифазу амалека. это - сыновья ады, жены эйсава.


13 а это - сыновья реуэля: нахат и зерах, шама и миза; это - сыновья босмат, жены эйсава.


14 а эти были сыновьями оголивамы, дочери аны, дочери цивона, жены эйсава: она родила эйсаву йеуша, и ялама, и кораха.


15 это вожди родов сыновей эйсава: сыновья элифаза, первенца эйсава: вождь рода тейман, вождь рода омар, вождь рода цфо, вождь рода кназ;


16 вождь рода корах, вождь рода гатам, вождь рода амалек. это - вожди родов элифаза в стране эдом, это - сыновья ады.


17 а это - сыновья реуэля, сына эйсава: вождь рода нахат, вождь рода зерах, вождь рода шама, вождь рода миза. это - вожди родов реуэля в стране эдом, они же сыны босмат, жены эйсава.


18 а это - сыновья оголи-вамы, жены эйсава: вождь рода йеуш, вождь рода ялам, вождь рода корах. это - вожди родов оголивамы, дочери аны, жены эйсава.


19 это - сыновья эйсава, и это вожди родов их: это эдом.


20 это сыновья сеира-хори. обитатели той страны: лотан. и шоваль, и цивон, и aha,


21 и дишон, и эцер, и дишан. это - вожди родов хори, сынов сеира, в стране эдом.


22 и были сыны лотана: хори и геймам; а сестра лотана - тимна.


23 а это - сыны шоваля: альван, и манахат, и эйваль, шфо, и онам.


24 а это - сыны цивона: ая, и aha, тот aha, который нашел теплые источники в пустыне, когда пас ослов цивона, отца своего.


25 а это - потомки аны: дишон, и оголивама, дочь аны.


26 а это - сыны дишона: хемдан, и эшбан, и итран, и кран.


27 а это - сыны эцера: бильган, и зааван. и акан.


28 а это - сыны дишана: уц и аран.


29 это вожди родов хори: вождь рода лотан, вождь рода шоваль, вождь рода цивон, вождь рода aha,


30 вождь рода дишон, вождь рода эцер, вождь рода дишан. это вожди родов хори по старшинству их в стране сеир.


31 а это цари, которые царствовали в стране эдом, перед воцарением царя у сынов израиля.


32 и царствовал в эдоме бела, сын беора, а имя городу его: дингава.


33 и умер бела, и воцарился на месте его йовав, сын зераха, из боцры.


34 и умер йовав, и воцарился на месте его хушам из страны тейман.


35 и умер хушам, и воцарился на месте его гадад, сын бдада, который поразил мидьян на поле моава; имя же городу его авит.


36 и умер гадад, и воцарился на месте его самла из масреки.


37 и умер самла, и воцарился на месте его шауль из реховот-ганагара.


38 и умер шауль, и воцарился на месте его бааль-ханан, сын ахбора.


39 и умер бааль-ханан, сын ахбора, и воцарился на месте его гадар, имя же городу его пау, а имя жены его мегейтавель, дочь матред, дочь мей-загав,


40 это - имена вождей родов эйсава, по семействам их, по местам их, по именам их: вождь рода тимна, вождь рода альва, вождь рода йетет,


41 вождь рода оголивама, вождь рода эйла, вождь рода пинон,


42 вождь рода кназ, вождь рода тейман, вождь рода мивцар,


43 вождь рода магдиэль, вождь рода ирам. это - вожди родов эдома по селениям их, в стране владения их. это - эйсав, родоначальник эдома.


Глава ваешев


Глава 37


1 и поселился яаков в стране, где жил отец его, в стране кнаан.


2 вот родословие яакова: йосеф, семнадцати лет, пас с братьями своими мелкий скот и играл с сыновьями бильри и с сыновьями зильпы, жен отца его. и доносил йосеф о них худые вести до отца их.


3 а исраэль любил йосефа больше всех сыновей своих, потому что он сын его старости; и сделал ему одежду разноцветную.


4 когда братья его увидели, что отец любит его более всех братьев его, то возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.


5 и приснился йосефу сон, и рассказал он братьям своим, и они еще более возненавидели его.


6 и сказал он им: "выслушайте сон этот, который мне приснился:


7 вот мы вяжем снопы посреди поля, и вот поднялся мой сноп и стал, и вот кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу".


8 и сказали ему братья: "неужели ты царствовать будешь над нами или править будешь нами?". и еще более возненавидели его за сны его и за речи его.


9 и ему приснился еще сон другой, и он рассказал его своим братьям, говоря: "вот приснился мне еще сон, что вот солнце и луна и одиннадцать звезд кланяются мне".


10 и рассказал он отцу своему и братьям своим, и побранил его отец его, и сказал ему: "что это за сон, что приснился тебе?! неужели я, и мать твоя. и братья твои придем поклониться тебе до земли?".


11 и завидовали братья ему. но отец сохранил в сердце эти слова.


12 и пошли братья его пасти овец отца своего в шхем.


13 и сказал исраэль йосефу: "ведь братья твои пасут в шхеме; пойди же, я пошлю тебя к ним". и он сказал ему: "вот я".


14 и сказал он ему: "пойди же, осведомись о благополучии братьев твоих и о благополучии овец и доставь мне известие". и послал его из долины хеврон, и он прибыл в шхем.


15 и заметил его кто-то, что вот он блуждает по полю. и спросил его человек этот, говоря: "чего ищешь ты?".


16 и сказал он: "братьев моих ищу я; скажи мне, где они пасут?".


17 и сказал человек: "они двинулись отсюда, ибо я слышал, как говорили: пойдемте в дотан". и пошел йосеф за братьями своими, и нашел их в дотане.


18 и увидели они его издали, и, прежде чем он приблизился к ним, замыслили они против него, чтобы убить его.


19 и сказали друг другу: "вот сновидец тот приходит.


20 теперь же пойдемте, убьем его, и бросим его в одну из ям, и скажем: лютый зверь съел его, и увидим, сбудутся ли сны его".


21 но услышал реувен, и избавил его от рук их, и сказал: "не лишим его жизни!".


22 и сказал им реувен: "не проливайте крови! бросьте его в эту яму, что в пустыне, но руки не налагайте на него", - дабы избавить его от их руки, чтобы возвратить его к отцу его.


23 и было, когда подошел йосеф к братьям своим. стянули они с йосефа одежду его, одежду разноцветную, что на нем.


24 и взяли его, и бросили его в яму; яма же эта пустая, в ней не было воды.


25 и когда сели они есть хлеб, то взглянули и увидели: вот караван ишмаэльтян приходит из гильада, и верблюды их несут пряности, бальзам и ладан; идут они, чтобы свезти в египет.


26 и сказал йегуда братьям своим: "что пользы, если убьем брата нашего и скроем кровь его?


27 пойдем, продадим его ишмаэльтянам. а рука наша да не будет на нем, ибо он наш брат, наша плоть". и послушались его братья.


28 и когда проходили люди мидьяна, купцы, они вытащили, и подняли йосефа из ямы, и продали йосефа за двадцать сребреников ишмаэльтянам, которые отвели йосефа в египет.


29 реувен же пришел опять к яме, и вот - нет йосефа в яме. и разорвал он одежды свои, 30 и возвратился к братьям своим, и сказал: "ребенка нет, а я, куда я денусь?".


31 и взяли они одежду йосефа, и зарезали козленка, и обмакнули одежду в кровь.


32 и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: "это нашли мы; узнай же, сына ли твоего одежда эта или нет.


33 и он узнал ее, и сказал: "это одежда сына моего, зверь лютый съел его, верно растерзан йосеф".


34 и разорвал яаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и горевал о сыне своем много дней.


35 и поднялись все его сыновья и дочери, чтобы утешить его, но он не хотел утешиться, и сказал: "горюя, сойду к сыну моему в могилу". и оплакивал его отец его.


з6 мидьянитяне же продали его в египет потифару, царедворцу фараона, начальнику палачей.


Глава 38


1 и было, в то время, йегуда отошел от братьев своих и расположился около одного адуламитянина по имени хира.


2 и увидел там йегуда дочь одного кнаанея. имя которого шуа, и взял ее, и вошел к ней.


3 и она зачала, и родила сына, и он нарек ему имя эр.


4 и опять зачала, и родила сына, и нарекла ему имя онан.


5 и опять родила она сына. и нарекла ему имя шела; и было это в кзиве, когда она родила его.


6 и взял йегуда первенцу своему эру жену, имя ей тамар.


7 но эр, первенец йегуды, был неугоден богу, и умертвил его бог.


8 и сказал йегуда онану: "войди к жене брата твоего, и женись на ней по праву деверя, и восстанови семя брату твоему!".


9 но так как знал онан, что семя будет не ему, то бывало, когда входил он к жене брата своего, то ронял на землю, чтобы не дать потомства брату своему.


10 и было неугодно богу то, что он делал, и умертвил он также и его.


11 и сказал йегуда тамар, невестке своей: "оставайся вдовою в доме отца твоего, пока подрастет сын мой, шела"; ибо он подумал: "может быть, умрет и он, подобно братьям своим". и пошла тамар, и жила в доме отца своего.


12 и прошло много дней, и дочь шуа, жена йегуды, умерла; и когда утешился йегуда, взошел он к стригущим овец его, он с другом своим хирой-адуламитянином в тимну.


13 и сообщено было тамар так: "вот свекор твой поднимается в тимну стричь овец своих".


14 и сняла она с себя вдовью одежду свою, и покрыла себя покрывалом, и окуталась, и села у входа в эйнаим, что на дороге в тимну; ибо видела, что подрос шела, а она не дана была ему в жены.


15 и увидел ее йегуда, и счел ее за блудницу, так как она закрыла лицо свое.


16 и поворотил он к ней по дороге, и сказал: "позволь, войду к тебе"; ибо не знал он, что она невестка его. и сказала она: "что дашь ты мне, если войдешь ко мне?".


17 и сказал он: "пришлю козленка из стада". она же сказала: "дай залог, пока не пришлешь".


18 и сказал он: "какой же залог дать мне тебе?". и сказала она: "печать твою с шнуром твоим и посох твой, что в руке твоей". и дал он ей, и вошел к ней, и зачала она от него.


19 и встала она, и пошла, и сняла с себя покрывало, и надела свою вдовью одежду.


20 йегуда же послал козленка через друга своего адуламитянина, чтобы взять залог из руки женщины, но не нашел он ее;


21 и спросил он людей места ее, сказав: где та блудница, та, что на дороге в эйнаим?". но они сказали: "не было здесь блудницы".


22 и возвратился он к йегуде, и сказал: "я не нашел ее, да и люди того места сказали: не было здесь блудницы".


23 и сказал йегуда: "пусть она возьмет себе, чтобы мы не стали посмешищем; ведь я козленка этого послал, но ты ее не нашел".


24 и было, месяца через три сообщено было йеруде так: "развратничала тамар. невестка твоя, и даже вот зачала она от разврата". и сказал йегуда: "выведите ее, и да будет она сожжена".


25 едва была она выведена, как послала она к свекру своему сказать: "зачала я от человека, которому принадлежат вещи эти". и сказала: "узнай, чьи эта печать со шнурами и этот посох?".


26 и узнал йегуда, и сказал: "она праведнее меня, так как я не дал ее шеле, сыну моему". и он не познавал ее более.


27 и когда настало время родов ее, и вот - близнецы в утробе ее.


28 а при родах ее высунул один руку, и взяла повитуха, и навязала ему на руку алую нить, сказав: "этот вышел раньше".


29 но едва возвратил он руку свою, как вот вышел брат его. и она сказала: "как прорываешься ты напролом!". и нарекли ему имя перец.


30 потом вышел брат его, у которого на руке алая нить, и нарекли ему имя зёрах.


Глава 39


1 йосеф же был свезен в египет, и купил его потифар, царедворец фараона, начальник палачей, египтянин, из рук ишмаэльтян, которые отвели его туда.


2 и был бог с йосефом, и стал он человеком преуспевающим, и оставался он в доме господина своего, египтянина.


з и видел господин его, что с ним бог, и что всему, что он делает, бог дает успех.


4 и обрел йосеф благоволение в глазах его, и прислуживал ему; а тот назначил его над домом своим. и все, что у него. отдал в руки его.


5 и было, с тех пор, как он назначил его над домом своим и над всем, что у него было, бог благословил дом египтянина ради йосефа, и благословение бога было на всем. что у него в доме и в поле.


6 и оставил он все, что у него, в руке йосефа, и не ведал при нем ничем, кроме хлеба, который ел. йосеф же был красив станом и красив видом.


7 и случилось после этих происшествий, что жена господина его возвела глаза свои на йосефа и сказала: "ляг со мною!".


8 но он отказался и сказал жене господина своего: "ведь господин мой ничем не ведает при мне в доме, и все, что у него есть, отдал в руки мои.


9 не ставит он себя выше меня в этом доме, и не устранил он от меня ничего, разве только тебя, потому что ты жена его. как же сделаю я это великое зло, и провинюсь пред всесильным?".


10 и бывало, как ни уговаривала она йосефа каждый день, он не слушался ее, чтобы ложиться подле нее, чтобы быть с ней.


11 но случилось в один из таких дней, что он вошел в дом делать свое дело, а из домашних людей никого там в доме не было. 12 и она схватила его за одежду, говоря: "ложись со мною!". но он оставил свою одежду в руках ее и выбежал вон.


13 и было, как увидела она, что он оставил в руке ее одежду свою и выбежал вон, 14 то кликнула домашних своих и сказала им: "смотрите, привел он к нам человека, еврея, чтобы насмехаться над нами! пришел он ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом. 15 и вот, услышав, что я подняла голос свой и закричала. оставил он одежду свою при мне и убежал, и вышел вон".


16 и положила она одежду его при себе до прихода господина его домой. 17 и рассказала ему подобными же словами, говоря: "тот раб-еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне, чтобы посмеяться надо мною.


18 но вот, как подняла я голос свой и закричала, оставил он при мне одежду свою и убежал вон".


19 и как выслушал его господин слова жены своей, которая рассказала ему, говоря: "подобные вещи сделал со мною раб твой", - возгорелся гнев его.


20 и взял его господин йосефа, и отдал его в темницу - место, где заключены узники царские. и был он там в темнице.


21 и был бог с йосефом, и привлекал к нему милость, и даровал ему благоволение в глазах начальника темницы.


22 и передал начальник темницы во власть йосефу всех узников, которые в темнице, и во всем, что там делали, он был распорядителем.


23 начальник темницы не смотрел ни за чём, что в руке его, так как бог был с ним. и всему, что делал он, бог давал успех.


Глава 40


1 и было, после этих происшествий провинились виночерпий царя египетского и пекарь против своего государя, царя египетского.


2 и рассердился фараон на двух своих царедворцев: на начальника виночерпиев и на начальника пекарей.


3 и отдал их под стражу, что в доме начальника палачей, в темницу - место, где йосеф был заключен.


4 и начальник палачей отрядил к ним йосефа, и он прислуживал им. и пробыли они год под стражей.


5 и приснился сон обоим, каждому свой сон в одну ночь со своим значением: виночерпию и пекарю царя египетского, заключенным в темнице.


6 и пришел к ним йосеф утром, и увидел их, и вот, они смущены.


7 и он спросил царедворцев фараона, которые с ним под стражей дома господина своего, так: "почему сегодня лицо ваше угрюмо?".


8 и сказали они ему: "сон приснился нам, а истолкователя ему нет". и сказал им йосеф: "ведь от всесильного истолкования. расскажите же мне!".


9 и рассказал начальник виночерпиев свой сон йосефу, и сказал ему: "во сне моем, вот, передо мной виноградная лоза.


10 а на лозе три ветви, а она зацвела - появились почки на ней, созрели в гроздьях ее ягоды.


11 и чаша фараона в руке моей, и взял я ягоды, и выжал их в чашу фараона, и дал чашу в руку фараона". 12 и сказал ему йосеф: "вот его толкование: три ветви - это три дня;


13 еще через три дня фараон вознесет тебя и возвратит тебя на начальную должность твою, и ты будешь давать чашу фараона в руку его, по прежнему порядку, когда ты был его виночерпием.


14 и если будешь помнить обо мне, когда станет тебе хорошо, то сделаешь мне милость, и напомнишь обо мне фараону, и выведешь меня из этого дома.


15 ибо украден был я из страны евреев, и здесь также я не сделал ничего, чтобы сажать меня в эту яму".


16 и увидел начальник пекарей, что он хорошо истолковал, и сказал йосефу: "и мне тоже снилось: вот три корзины вельможи моего на голове моей,


17 и в верхней корзине всякие яства фараона, приготовленные пекарем, а птицы клюют их из корзины с головы моей".


18 и отвечал йосеф, и сказал: "вот его истолкование: три корзины - это три дня.


19 еще через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, а птицы будут клевать с тебя плоть твою".


20 и было, на третий день, день рождения фараона, он устроил пир для всех своих рабов, и считал начальника виночерпиев и начальника пекарей в среде своих рабов.


21 и возвратил начальника виночерпиев на должность виночерпия, и он подавал чашу в руку фараона; 22 начальника же пекарей он повесил, как им истолковал йосеф.


23 и не вспомнил начальник виночерпиев об йосефе, и забыл его.


Глава микец


Глава 41


1 и было: к концу двух лет фараону снилось, что стоит он у реки,


2 и вот из реки выходят семь коров, тучных и холеных, и стали пастись на лугу.


3 и вот семь других коров выходят за ними из реки, тощих и невзрачных, и стали возле тех коров на берегу реки.


4 и съели коровы тощие и невзрачные семь коров тучных и холеных. и проснулся фараон.


5 и заснул, и снилось опять ему: вот семь колосьев всходят на одном стебле, тучных и хороших.


6 и вот семь колосьев, тощих и опаленных восточным ветром, вырастают позади них.


7 и проглотили колосья тощие семь тучных и полных колосьев. и проснулся фараон, и вот, это сон.


8 и было утром: встревожился дух его. и он послал, и позвал всех гадателей египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон свой сон: но не было никого, кто бы истолковал их фараону.


9 и стал говорить начальник виночерпиев фараону, сказав: трехи мои вспоминаю я сегодня.


10 фараон прогневался на рабов своих и отдал меня под стражу, что в доме начальника палачей, меня и начальника пекарей.


11 и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился свой сон со своим значением.


12 а был там с нами молодой еврей, раб начальника палачей. и рассказали мы ему, и он истолковал нам сны наши: всякому по его сну толковал он.


13 и вот, как он нам истолковал, так и сбылось: меня возвратили на должность мою, а его повесили".


14 и послал фараон, и позвал йосефа. и вывели его скоро из ямы, и он остригся, и переменил одежду свою, и пришел к фараону.


15 и сказал фараон йосефу: "сон снился мне, и толкователя ему нет. а я слышал про тебя, что ты понимаешь сон, как толковать его".


16 и отвечал йосеф фараону, сказав: "не я - всесильный ответит во благо фараону".


17 и говорил фараон йосефу: "мне снилось, что я стою на берегу реки,


18 и вот из реки выходят семь коров тучных и холеных, и пасутся на лугу.


19 и вот семь других коров выходят за ними, худых, невзрачных и истощенных. не видывал я подобных во всей стране египетской.


20 и съели коровы тощие и худые семь первых коров тучных,


21 и вошли те в их утробу, но не было заметно, что вошли в утробу их, ибо вид их был невзрачен, как и прежде. и я проснулся.


22 и еще видел я во сне моем: вот семь колосьев всходят на одном стебле, полных и хороших.


23 и вот семь колосьев засохших, тонких. опаленных восточным ветром, вырастают позади них.


24 и поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших. я рассказал это вещателям, но никто не разгадывает мне".


25 и сказал йосеф фараону: "сон фараона один: что всесильный сделает, то возвестил он фараону.


26 семь коров хороших -это семь лет, и семь колосьев хороших - это семь лет; это - один сон.


27 и семь коров тощих и худых, вышедших после них, - это семь лет; равно и семь колосьев пустых. опаленных восточным ветром, это - семь лет голода.


28 вот это я и сказал фараону: что всесильный сделает, то он и показал фараону.


29 вот наступают семь лет большого урожая во всей стране египетской.


30 и настанут после них семь лет голода, и забудется весь урожай во всей стране египетской, и истощит голод страну.


31 и не будет приметен тот урожай в стране из за голода. который последует, ибо он будет очень тяжел.


32 а повторился этот сон у фараона дважды, потому что уготовано это всесильным, и всесильный вскоре исполнит это.


33 а теперь, да усмотрит фараон человека разумного и мудрого, и поставит его над страной египетской.


34 да распорядится фараон, и назначит надзирателей над страною, и наложит пятину на страну египетскую в семь лет урожая.


35 и пусть собирают все съестное наступающих хороших лет этих, и накопляют хлеба под ведением фараона в пищу для городов, и хранят.


з6 и будет съестное запасом для страны на семь лет голода, которые будут в стране египетской, и не погибнет страна от голода".


37 и понравилось это фараону и всем его рабам.


38 и сказал фараон рабам своим: "найдем ли мы человека, подобного этому, в котором дух всесильного?".


39 и сказал фараон йосефу: "так как всесильный возвестил тебе все это, нет разумного и мудрого, подобного тебе.


40 ты будешь над домом моим, и по велению твоему будет управляться весь народ мой; только престолом я буду выше тебя".


41 и сказал фараон йосефу: "смотри, я назначил тебя над всей страною египетской!".


42 и снял фараон перстень свой с руки своей, и надел его на руку йосефу, и одел его в одежду из виссона. и возложил золотую цепь на шею ему.


43 и велел везти его на колеснице, предназначенной для наместника, и возглашали перед ним: "преклоняться!", и дал ему власть над всей страною египетской.


44 и сказал фараон йосефу: "я фараон, но без тебя никто не поднимет ни руки, ни ноги своей во всей стране египетской".


45 и нарек фараон имя йосефу: цафнат-панеах, и дал ему в жены аснат, дочь поти-фера, жреца города он. и вышел йосеф правителем страны египетской.


46 а йосефу было тридцать лет, когда предстал он перед фараоном, царем египетским. и вышел йосеф от фараона, и прошел по всей стране египетской.


47 и произвела земля в семь лет урожай горстями.


48 и собрал он все съестное тех семи лет, которые были в стране египетской, и собрал съестное в городах: съестное с полей окрестности каждого города собрал он в нем,


49 и скопил йосеф хлеба, как песок у моря, чрезвычайно много, до того, что перестал считать, ибо не стало счета.


50 и родились у йосефа, перед наступлением голодного года, два сына, которых родила ему аснат, дочь поти-фера, жреца города он.


51 и нарек йосеф имя первенцу менаше, ибо: 'всесильный дал мне забыть все мое мучение и весь дом отца моего".


52 а другого назвал эфраим, ибо: "возвеличил меня всесильный в стране бедствия моего". 53 и кончились семь лет урожая, который был в стране египетской.


54 и наступили семь лет голода, как сказал йосеф. и был голод во всех странах, в стране же египетской был хлеб.


55 и когда стала голодать вся страна египетская, и народ завопил к фараону о хлебе, сказал фараон всем египтянам: "идите к йосефу, что он скажет - делайте!".


56 и голод настал по всей стране, и отворил йосеф все, что в запасе их, и продавал египтянам, ибо усиливался голод в стране египетской.


57 и из всех стран приходили в египет покупать у йосефа, ибо усилился голод на всей земле.


Глава 42


1 и увидел яаков, что есть хлеб в египте, и сказал яаков сыновьям своим: "зачем выделяетесь?".


2 и сказал: "вот, слышал я, что есть хлеб в египте: идите туда и купите нам оттуда, чтобы нам жить и не умереть".


3 и пошли братья йосефа, десятеро, купить хлеб в египте.


4 биньямина же, брата йосефа, не послал яаков с братьями его, ибо сказал: "как бы не случилось с ним несчастье".


5 и пришли сыновья исраэля покупать в числе других пришедших, так как голод был в стране кнаан.


6 йосеф же был правителем страны, сам продавал хлеб всему народу страны. и пришли братья йосефа, и поклонились перед ним до земли.


7 и увидел йосеф своих братьев, и узнал их, и притворился перед ними чужим, и говорил с ними сурово. и сказал: "откуда пришли вы?". и сказали они: "из страны кнаан, чтобы купить съестного".


8 и узнал йосеф братьев своих, а они не узнали его.


9 и вспомнил йосеф сны, которые снились ему о них, и сказал им: "вы соглядатаи, высматривать пришли вы наготу этой страны!".


10 и сказали они: "нет, господин мой, рабы твои пришли купить съестного.


11 все мы сыновья одного человека; мы честные, не бывали рабы твои соглядатаями".


12 но он сказал им: "нет. только высматривать наготу этой страны пришли вы!".


13 и сказали они: "нас, рабов твоих, двенадцать братьев. сыновей одного человека в стране кнаан. и вот, меньший теперь при отце нашем, а одного не стало".


14 и сказал им йосеф: "потому-то и говорил я вам, что вы соглядатаи.


15 этим будете испытаны: жизнью фараона клянусь, что не выйдете отсюда, разве только придет меньший ваш брат сюда!


16 пошлите одного из вас, и пусть возьмет он вашего брата. вы же будете задержаны, дабы испытаны были слова ваши, правда ли у вас? а если нет, то, жизнью фараона клянусь, что вы соглядатаи!".


17 и забрал он их под стражу на три дня.


18 и сказал им йосеф на третий день: "вот что сделайте, чтобы жить: всесильного я боюсь.


19 если вы честны, то один брат ваш пусть заключен будет в доме, где вы под стражей, а вы пойдите и отвезите хлеб голодающим семействам вашим.


20 меньшего же брата вашего приведите ко мне, тогда оправдаются слова ваши и не умрете".


21 и сказали они друг другу: "вот, наказаны мы за брата нашего, что видели его страдания, когда он умолял нас, а мы не послушали. за это и постигло нас это горе".


22 реувен же отвечал им, говоря: "не так ли говорил я вам: не грешите против ребенка! но вы не послушались, и вот кровь его и взыскивается!".


23 и не знали они, что йосеф понимает, так как был между ними переводчик.


24 а он отвернулся от них и заплакал. возвратившись же к ним, он говорил с ними, и взял из них шимона, и связал его на глазах у них.


25 и приказал йосеф, чтобы наполнили сосуды их хлебом, и чтобы возвратили их серебро каждому в мешок его и выдали им пищу на дорогу. и сделали им так.


26 и возложили они хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда.


27 и вскрыл один мешок свой, чтобы дать корму ослу своему на ночлег, и увидел серебро свое вверху сумы его.


28 и сказал он братьям своим: "возвращено серебро мое, и вот оно в суме моей!". и обмерло сердце их, и с трепетом говорили друг другу: "что это всесильный сделал с нами?".


29 и пришли они к яакову, отцу своему, в страну кнаан, и сообщили ему все случившееся с ними, говоря:


30 "человек, властитель той страны, говорил с нами сурово, и принял нас за соглядатаев страны той.


31 и мы ему сказали: мы честные, мы соглядатаями не бывали.


32 нас двенадцать братьев, сыновей отца нашего: одного не достает, а меньший теперь при отце нашем, в стране кнаан.


33 и сказал нам человек, властитель той страны: так я узнаю, что вы честны: одного брата оставьте при мне, а вы берите для утоления голода семейств ваших и идите. 34 но приведите меньшего брата вашего ко мне, чтобы узнал я, что вы не соглядатаи, что честны вы; брата вашего отдам вам и кочуйте в стране этой".


35 еще они опорожняют мешки свои, и вот у каждого узел своего серебра в мешке его. и увидели узлы серебра своего они и отец их, и испугались.


з6 и сказал им яаков, отец их: "вы лишили меня детей! йосефа нет, и шимона нет, и биньямина заберете - все это на меня!".


37 и сказал реувен отцу своему так: "двух детей моих умертвишь ты. если я не доставлю его к тебе! дай его мне на руки, и я возвращу его тебе!".


38 но он сказал: "не сойдет мой сын с вами, ибо брат его умер, и он один остался. если случится с ним несчастье в пути, по которому пойдете, то сведете седину мою со скорбью в могилу".


Глава 43


1 а голод тяготел над страною.


2 и было, когда они съели уже весь хлеб, который привезли из египта, сказал им отец их: "пойдите опять и купите нам немного съестного".


3 и сказал ему йегуда, говоря: "строго внушил нам человек тот так: не видать вам лица моего без брата вашего при вас.


4 если ты посылаешь брата нашего с нами, то сойдем и купим тебе съестного.


5 если же ты не посылаешь, то не сойдем: ибо человек тот сказал нам: не видать вам лица моего без брата вашего при вас". "зачем сделали вы зло со мною, сообщив тому человеку, что у вас еще брат?".


7 и сказали они: "расспрашивал человек тот о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? имеете ли брата? и мы сообщили ему по этим словам. могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?".


8 и сказал йегуда исраэлю, отцу своему: "отпусти отрока со мною, и мы поднимемся, и пойдем, и будем жить, и не умрем, и мы, и ты, и малютки наши.


9 я ручаюсь за него, из моих рук взыщешь ты его; если я не приведу его к тебе и не представлю его перед тобой, то буду виновен перед тобой во все дни.


10 право, если бы мы не медлили, то возвратились бы уже два раза".


11 и сказал им отец их, исраэль: "если уж так, то вот что сделайте: возьмите плодов этой страны в сосуды ваши и свезите тому человеку в дар: немного бальзама, немного меда, пряностей и ладана, фисташек и миндаля.


12 и серебро двойное возьмите, дабы серебро, возвращенное в верх сум ваших, доставили вы обратно своей же рукой; может быть, это по ошибке.


13 и брата вашего возьмите, и встаньте, пойдите опять к тому человеку.


14 а бог всемогущий даст вам милость в глазах человека этого, чтобы он отпустил вам другого брата вашего и биньямина, а я - как был без детей, так и буду".


15 и взяли эти люди тот дар, и серебра вдвое взяли, и биньямина, и поднялись, и сошли в египет, и предстали перед йосефом.


16 йосеф, увидев при них биньямина, сказал тому, что над домом его: "введи людей этих в дом и изготовь чего-нибудь мясного, потому что со мною будут есть эти люди в полдень".


17 и сделал человек, как сказал йосеф, и ввел человек этих людей в дом йосефа.


18 и устрашились люди эти, что введены были в дом йосефа, и сказали: "по поводу серебра, перешедшего прежде в сумы наши, введены мы, чтобы придраться к нам, и напасть на нас. и взять нас в рабы, также и ослов наших".


19 и подошли они к человеку, что над домом йосефа, и говорили ему у входа дома,


20 и сказали: "внимания прошу, господин мой' приходили мы прежде покупать съестного.


21 и случилось, что когда мы пришли на ночлег и вскрыли сумы наши, - и вот серебро каждого вверху сумы его, серебро наше по весу его; и возвратили мы его своей же рукой. 22 а другое серебро свезли мы, чтобы купить съестного. не знаем, кто вложил серебро наше в сумы наши".


23 но он сказал: "мир вам! не бойтесь! всесильный ваш и всесильный отца вашего вложил клад в сумы ваши; серебро ваше до меня дошло". и вывел он к ним шимона.


24 и ввел человек этих людей в дом йосефа, и дал воды, и они омыли ноги свои, а он дал корм их ослам.


25 и разложили они дар до прихода йосефа к полудню, ибо слышали, что там будут есть хлеб.


26 и пришел йосеф домой, и принесли они ему дар, который в руках их, в дом, и поклонились ему до земли.


27 и спросил он их о здоровье, и сказал: "здоров ли отец ваш, старец, о котором вы говорили? жив ши он еще?".


28 и сказали они: "мир рабу твоему, отцу нашему, он жив еще!". и они с почтением поклонились.


29 и взглянул он, и увидел биньямина, брата своего, сына матери своей, и сказал: "это ли младший брат ваш, о котором вы сказали мне?". и сказал: "да помилует всесильный тебя, сын мой!".


30 и поторопился йосеф, ибо воспылала любовь его к брату его, и он хотел плакать, и вошел в комнату, и плакал там.


31 и умыл лицо свое, и вышел, и сдержался, и сказал: "подавайте кушанье!".


32 и подали ему особо и им особо, а египтянам, евшим с ним, - особо, ибо не могут египтяне есть с евреями, потому что это мерзость для египтян.


33 и сели они перед ним: старший по старшинству его, а младший по молодости его; и дивились эти люди друг перед другом.


34 и подносили им от него, и была доля биньямина в пять раз больше доли каждого из них; и они пили и пировали с ним.


Глава 44


1 и приказал он тому, который над домом его. говоря: "наполни сумы людей этих съестным, сколько могут нести, и положи серебро каждого в верх сумы его.


2 а кубок мой, кубок серебряный, положи в верх сумы младшего и серебро за покупку его". и сделал тот по слову йосефа, которое он говорил.


3 поутру, как рассвело, люди эти были отправлены. они с ослами своими.


4 едва вышли они из города, не удалились, как йосеф сказал тому, который над домом его: "встань, догони людей этих и, когда настигнешь их, скажи им: зачем воздали вы мне злом за добро?


5 ведь это тот. из которого пьет господин мой, он же и гадает постоянно на нем. вы дурно поступили. делая это!",


6 и он настиг их, и говорил им эти слова.


7 они же сказали ему: "зачем господину моему говорить такие слова? не пристало рабам твоим делать подобное дело.


8 ведь серебро, которое мы нашли вверху сум наших, возвратили мы тебе из страны кнаан, как же будем красть из дома господина твоего серебро или золото?


9 у кого из рабов твоих это найдется, тот да умрет, а также мы будем рабами господину нашему".


10 и сказал он: "теперь и по вашим словам будет справедливо, чтобы тот, у кого это найдется, остался у меня рабом, а вы будете чисты".


11 и они поспешно спустили каждый свою суму наземь, и открыли каждый суму свою.


12 и он обыскал: со старшего начал, а младшим кончил; и нашелся кубок в суме биньямина.


13 и разорвали они одежду свою, и навьючил каждый осла своего, и возвратились в город.


14 и вошел йегуда с братьями своими в дом йосефа, который был еще там, и пали перед ним на землю.


15 и сказал им йосеф: "что это за дело, которое сделали вы? разве не знаете, что непременно угадает такой человек, как я?".


16 и сказал йегуда: "что нам сказать господину моему? что говорить нам и чем оправдываться? всесильный нашел вину за рабами твоими. вот, мы рабы господину нашему: и мы, и тот, у которого найден кубок".


17 но тот сказал: "не пристало мне поступать так. человек, у которого найден кубок, он будет мне рабом, а вы идите с миром к отцу вашему".


Глава ваигаш


Глава 44


18 и подошел к нему йегуда, и сказал: "позволь, господин мой, сказать рабу твоему слово господину моему


и да не возгорится гнев твой на раба твоего; ведь ты то же, что фараон.


19 господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?


20 и сказали мы господину моему: есть у нас отец старый с рожденным на старости лет мальчиком, брат которого умер, а он один остался от матери своей, и отец любит его.


21 и сказал ты рабам твоим: приведите его ко мне, и я взгляну на него.


22 и сказали мы господину моему: не может отрок оставить отца своего, а если оставит он отца своего, тот умрет.


23 но ты сказал рабам твоим: если не придет меньший брат ваш с вами, то не видать вам более лица моего.


24 и было, когда вернулись мы к твоему рабу, отцу моему, сообщили мы ему слова господина моего.


25 и сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного съестного.


26 но мы сказали: не можем идти: если бы был наш меньший брат с нами, мы бы пошли, ибо не можем видеть лица того человека, когда меньший наш брат не с нами.


27 и сказал нам твой раб, отец мой: вы знаете, что двоих родила мне жена моя,


28 и ушел один от меня, и я сказал: верно растерзан он; и не видал я его доныне.


29 если же и этого возьмете у меня, и случится с ним несчастье, то сведете седину мою с горем в могилу.


30 теперь же, если приду я к твоему рабу, отцу моему, и не будет с нами отрока, с душой которого связана его душа,


31 то как только увидит он, что нет отрока, то умрет; и сведут твои рабы седину раба твоего, отца нашего, со скорбью в могилу.


32 раб же твой поручился за отрока отцу моему, говоря: если не доставлю его к тебе, то провинюсь перед отцом моим на всю жизнь.


33 итак, пусть я, раб твой, останусь вместо отрока рабом у господина моего, а отрок пусть вернется с братьями своими.


34 ибо как вернусь я к отцу моему, когда отрока нет со мной? разве видеть мне бедствие, которое постигнет отца моего?".


Глава 45


1 и не мог йосеф удержаться при всех, кто стоял около него, и закричал: "выведите от меня всехг. и не стоял никто возле него, когда йосеф дал себя узнать братьям своим.


2 и он заплакал, и услышали египтяне, и услышал дом фараона.


3 и сказал йосеф братьям своим: "я йосеф! жив ли еще отец мой?". но не могли братья отвечать ему, ибо смутились перед ним.


4 и сказал йосеф братьям своим: "подойдите же ко мне!". и они подошли, и сказал он: "я йосеф, брат ваш, которого вы продали в египет!


5 теперь же не печальтесь, и да не покажется вам досадным, что вы продали меня сюда, ибо для поддержания жизни послал меня всесильный перед вами.


6 ибо уже два года голод в стране, и еще пять лет будут без пахоты и жатвы.


7 и послал меня всесильный перед вами, чтобы подготовить для вас страну, чтобы дать вам дожить до великого спасения.


8 итак, не вы послали меня -сюда, а всесильный. он поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его, и владыкой во всей стране египетской.


9 поторопитесь, вернитесь к отцу моему и скажите ему: так сказал сын твой, йосеф; поставил меня всесильный господином во всем египте; сойди ко мне, не медли.


10 и ты поселишься в стране гошен, чтобы быть вблизи меня, ты и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и всё, что у тебя.


11 и буду поддерживать тебя там, ибо еще пять лет голода, чтобы не обнищал ты, и дом твой, и всё, что у тебя.


12 а вот, видят глаза ваши и глаза брата моего биньямина, что я говорю с вами.


13 и сообщите отцу моему о всей славе моей в египте и обо всем, что видели вы, и поспешите, приведите отца моего сюда".


14 и пал он на шею биньямину, брату своему, и плакал, п биньямин плакал на шее его.


15 и целовал он всех братьев, и плакал в объятьях их; потом говорили с ним братья его.


16 и услышана была молва в доме фараона, что пришли братья йосефа, и показалось это приятным фараону и рабам его.


17 и сказал фараон йосефу: "скажи братьям твоим: вот что сделайте: навьючьте скот ваш и ступайте. придите в страну кнаан,


18 и возьмите отца вашего и семейства ваши, и придите ко мне, и я дам вам все лучшее, что есть в стране египетской, и ешьте все лучшее, что есть в стране этой.


19 тебе же повелеваю: вот что сделайте: возьмите себе из страны египетской колесницы для детей ваших и для жен ваших, и привезите отца вашего, и придите.


20 и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее всей страны египетской - для вас".


21 и сделали так сыны израиля. и дал им йосеф колесницы, по приказанию фараона, и дал им припасы на дорогу.


22 всем им дал он по смене одежды, а биньямину дал он триста сребреников и пять смен одежды.


23 а отцу своему послал он также десять ослов, несущих из лучшего, что есть в египте, и десять ослиц, несущих зерно, хлеб и пищу для отца своего на дорогу.


24 и отпустил он своих братьев, и они пошли, и сказал им: "не ссорьтесь по дороге".


25 и поднялись они из египта, и пришли в страну кнаан к яакову, отцу своему.


26 и сообщили ему, что йосеф еще жив и что он владычествует над всей страной египетской, и замерло сердце его, ибо не поверил он им.


27 и пересказали они ему все слова йосефа, которые он говорил им; а как увидел он колесницы, которые прислал йосеф, чтобы везти его, то ожил дух яакова, отца их.


28 и сказал исраэль: "довольно! еще йосеф, сын мой, жив, пойду же и увижу его, прежде чем умереть".


Глава 46


1 и отправился исраэль и все, что у него, и пришел в беэр-шеву, и принес жертвы всесильному отца своего, ицхака.


2 и сказал всесильный исраэлю в ночных видениях, говоря: "яаков, яаков!", и тот сказал: "вот я!".


3 и сказал он: "я всесильный, всесильный отца твоего, не бойся сойти в египет, ибо большим народом сделаю я тебя там.


4 я сойду с тобой в египет, и я также выведу тебя, и йосеф закроет глаза твои".


5 и поднялся яаков из беэр-шевы, и повезли сыны израиля яакова, отца своего, и детей своих, и жен своих в колесницах, которые прислал фараон, чтобы привезти его.


6 и взяли они стада свои и имущество свое, которое добыли в стране кнаан, и пришли в египет: яаков и весь род его с ним;


7 сынов своих и сынов своих сынов, что при нем, дочерей своих и дочерей сынов своих, и весь род свой привел он с собой в египет.


8 и вот имена сыновей израиля, идущих в египет, - яаков и сыновья его: первенец яакова реувен.


9 и сыны реувена: ханох, и палу, и хецрон, и карми.


10 и сыны шимона: йемуэль, и ямин, и огад, и яхин, и цохар, и шауль, сын кнаанеянки.


11 и сыны леви: гершон, кегат и мрари.


12 и сыны йегуды: эр, и онан, и шела, и перец, и зерах. и умерли эр и онан в стране кнаан. и были сыны переца: хецрон и хамуль.


13 и сыны исахара: тола. и пува, и йов, и шимрон.


14 и сыны звулуна: серед, и эйлон, и яхлеэль.


15 это сыны леи, которых она родила яакову в падан-араме; и дину, дочь его. всех душ сыновей его и дочерей его тридцать три.


16 и сыны гада: цифьон, и хаги, шуни, и эцбон, эри, и ароди, и аръэли.


17 и сыны ашера: имна, и ишва, и ишви, и бриа, и серах, сестра их; и сыновья брии: хевер и малкиэль.


18 это сыны зильпы, которую лаван дал лее, дочери своей; и этих родила она яакову - шестнадцать душ.


19 сыны рахели, жены яакова: йосеф и биньямин.


20 и родились у йосефа в стране египетской те, которых родила ему аснат, дочь потиферы, жреца она: менаше и эфраим.


21 и сыны биньямина: бела, и бехер, и ашбель, гера, и нааман, эхи, и рош, мупим, и хупим, и ард.


22 это сыны рахели, которые родились у яакова, - всех душ четырнадцать.


23 и сыны дана: хушим.


24 и сыны нафтали: яхцеэль, и гуни, и йецер, и шилем.


25 это сыны бильги, которую лаван дал рахели, дочери своей, и этих родила она яакову - всех душ семь.


26 всех душ, прибывших с яаковом в египет, происшедших из чресл его, кроме жен сыновей яакова, - всех душ шестьдесят шесть.


27 сыновей йосефа, родившихся у него в египте, две души; всех душ дома яакова, пришедших в египет, семьдесят.


28 а йегуду послал он перед собой к йосефу, чтобы ему указали путь в гошен. и пришли они в страну гошен.


29 и запряг йосеф свою колесницу, и поднялся навстречу исраэлю, отцу своему, в гошен, и явился к нему, и пал на шею ему, и плакал на шее его долго.


30 и сказал исраэль йосефу: "могу умереть теперь, после того, как увидел лицо твое, что ты еще жив".


31 и сказал йосеф братьям своим и дому отца своего: "взойду, и сообщу фараону, и скажу ему: братья мои и дом отца моего, бывшие в стране кнаан, пришли ко мне.


32 а эти люди пастухи овец, ибо были скотоводами; и мелкий, и крупный скот свой, и все свое привели они.


33 и будет, если позовет вас фараон и скажет: какие занятия ваши?


34 то скажите: скотоводами были рабы твои от юности нашей и доныне, как мы, так и отцы наши, - дабы вы остались жить в стране гошен, ибо отвращение для египтян всякий пастух овец".


Глава 47


1 и пришел йосеф, и сообщил фараону, сказав: "отец мой и братья мои с мелким и крупным скотом своим и со всем, что у них, пришли из страны кнаан, и вот они в стране гошен".


2 а нескольких братьев своих взял он, пять человек, и представил фараону.


3 и сказал фараон братьям его: "какое ваше занятие?". и они сказали фараону: "пастухи овец рабы твои, как мы, так и отцы наши".


4 и сказали фараону: "пожить в стране этой пришли мы, ибо нет пастбищ овцам, что у рабов твоих, потому что тяжел голод в стране кнаан. итак, да поселятся рабы твои в стране гошен".


5 и сказал фараон йосефу так: "отец твой и братья твои пришли к тебе;


6 страна египетская перед тобой, в лучшей части страны посели отца твоего и братьев твоих, пусть живут они в стране гошен. а если знаешь, что есть между ними люди способные, то назначь их начальниками над стадами, которые у меня".


7 и привел йосеф яакова, отца своего, и представил его фараону, и яаков благословил фараона.


8 и сказал фараон яакову: "сколько лет жизни твоей?".


9 и сказал яаков фараону: "лет жизни моей сто тридцать лет; немноги и злополучны были лета жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во дни их".


10 и благословил яаков фараона, и вышел от фараона.


11 и поселил йосеф отца своего и братьев своих, и дал им владение в стране египетской, в лучшей части страны, в стране рамсес, как повелел фараон.


12 и кормил йосеф отца своего, и братьев своих, и весь дом отца своего хлебом по количеству детей.


13 а по всей стране хлеба не было, ибо весьма тяжким стал голод, и изнурилась страна египетская и страна кнаан от голода.


14 и собрал йосеф все серебро, какое нашлось в стране египетской и в стране кнаан, за хлеб, который покупали; и внес йосеф серебро это в дом фараона.


15 и истощилось серебро в стране египетской и в стране кнаан, и пришли все египтяне к йосефу, и сказали: "дай нам хлеба! зачем умирать нам пред тобой, если вышло серебро?".


16 и сказал йосеф: "давайте скот ваш, и я дам вам за скот ваш, если вышло серебро".


17 и они привели скот свой к йосефу, и дал им йосеф хлеба за лошадей, за скот мелкий, и за скот крупный, и за ослов; и он снабжал их хлебом за весь скот их тот год.


18 и кончился год этот, и пришли они к нему на другой год, и сказали ему: "не скроем от господина нашего, что так как серебро истощилось, а стада скота уже у господина нашего, то не осталось пред господином нашим ничего, разве только тела наши и земля наша.


19 для чего погибать нам на глазах твоих, нам и земле нашей? купи нас и землю нашу за хлеб, и мы и земля наша будем порабощены фараону. только дай семян нам, и будем жить, и не умрем, и земля не опустеет.


20 и откупил йосеф всю землю египтян для фараона, ибо продали египтяне каждый поле свое, ибо тяготел над ними голод, и стала страна собственностью фараона.


21 а народ он расселил по городам от одного конца египта до другого.


22 только земли жрецов он не купил, потому что был надел жрецам от фараона, и они питались своим наделом, который дал им фараон; потому и не продали своей земли.


23 и сказал йосеф народу: "я ведь купил теперь вас и землю вашу для фараона; вот вам семена и засейте землю!


24 и будет, из доходов вы дадите пятину фараону, а четыре доли будут вам на посев поля, на пропитание вам и домашним вашим, и на пропитание детей ваших".


25 и они сказали: "ты даровал нам жизнь, лишь бы обрели мы милость в глазах господина нашего, и будем мы рабами у фараона".


26 и установил йосеф закон страны египетской до сего дня: пятина фараону; только земля одних жрецов не досталась фараону.


27 и жил израиль в стране египетской, в стране гошен, и стали в ней оседлыми, и расплодились, и очень умножились.


Глава ваехи


Глава 47


28 и жил яаков в стране египетской семнадцать лет; и было дней яакова. лет жизни его, сто сорок семь лет.


29 и приблизились дни исраэля к смерти, и призвал он сына своего, йосефа, и сказал ему: "если нашел я милость в глазах твоих. то положи руку твою под бедро мое и окажи мне милость и правду: не хорони меня в египте!


30 и дабы лечь мне с отцами моими, вынеси меня из египта и похорони меня в их гробнице". и тот сказал: "я сделаю по слову твоему".


31 он же сказал: "поклянись мнег. и тот поклялся ему. и поклонился исраэль в сторону изголовья постели.


Глава 48


1 и было, после этих происшествий сказали йосефу: "вот, отец твой болен". и взял он двух сыновей своих с собой: менаше и эфраима.


2 и сообщили яакову, и сказали: "вот сын твой, йосеф, приходит к тебе". и собрался с силами исраэль, и сел на постели.


3 и сказал яаков йосефу: "бог всемогущий явился мне в лузе, в стране кнаан, и благословил меня.


4 и сказал мне: вот я распложу тебя, и умножу тебя, и сделаю тебя собранием народов, и отдам эту страну потомству твоему после тебя во владение вечное.


5 и теперь два сына твои, родившиеся у тебя в стране египетской до прихода моего к тебе в египет, мои они. эфраим и менаше, подобно реувену и шимону, будут мои.


6 а дети, которых ты родишь после них, будут твои; по имени братьев своих будут они называться в уделе своем.


7 а я -при переходе моем из падана умерла у меня рахель в стране кнаан, на дороге, не доходя немного до входа в эфрат, и я похоронил ее там на дороге в эфрат, он же бейт-лехем".


8 и увидел исраэль сыновей йосефа, и сказал: "кто эти?".


9 и сказал йосеф отцу своему: "это сыновья мои, которых дал мне всесильный здесь". и сказал тот: "возьми же их ко мне, и я благословлю их".


10 а глаза исраэля помутнели от старости, не мог он видеть. и подвел тот их к нему, и он поцеловал их, и обнял их.


11 и сказал исраэль йосефу: "увидеть лицо твое не думал я, и вот показал мне всесильный даже потомство твое".


12 и отвел их йосеф от колен его. и поклонился до земли.


13 и взял йосеф их обоих, эфраима справа от себя, слева от исраэля, а менаше слева от себя, справа от исраэля, и подвел к нему.


14 и простер исраэль правую руку свою, и положил на голову эфраима, хотя он младший, а левую - на голову менаше; умышленно положил он так руки свои, хотя менаше был первенцем.


15 и благословил он йосефа, и сказал: "всесильный, пред которым ходили отцы мои, аврагам и ицхак, всесильный, поддерживающий меня с тех пор, как я живу, и по сей день!


16 ангел, избавивший меня от всякого зла, да благословит этих отроков и да наречется на них имя мое и имя отцов моих. аврагама и ицхака, и да расплодятся они весьма на земле!".


17 и увидел йосеф, что отец его кладет свою правую руку на голову эфраима, и показалось это ему неправильным, и приподнял он руку отца своего, дабы переложить ее с головы эфраима на голову менаше.


18 и сказал йосеф отцу своему: "не так, отец мой! ибо этот первенец, клади правую руку твою на его голову".


19 но не согласился отец его и сказал: "знаю, сын мой. знаю! он также станет народом, он также будет велик; но меньший брат его будет больше его, и потомство его будет многочисленнейшим из народов".


20 и благословил он их в тот день, говоря: "тобой да благословляет израиль", говоря: "да сделает тебя всесильный подобным эфраиму и менаше". и поставил эфраима впереди менаше.


21 и сказал исраэль йосефу: "вот, я умираю. и будет с вами всесильный, и возвратит вас в страну отцов ваших.


22 я же назначил тебе больше против братьев твоих, один участок. который я взял из рук эморея мечом моим и луком моим".


Глава 49


1 и призвал яаков сыновей своих, и сказал: "соберитесь, и я сообщу вам, что случится с вами в грядущие времена.


2


сойдитесь и послушайте, сыны яакова, и послушайте исраэля, отца вашего. 3 реувен, первенец ты мой, крепость моя и начаток силы моей, избыток величия и избыток могущества.


4 стремительный же как вода, не будешь иметь преимущества, ибо ты взошел на ложе отца твоего, осквернил тогда восходившего на постель мою.


5 шимон и леви - братья. орудия грабежа свойственны им.


6 не вступи в сговор с ними, душа моя, и к обществу их не присоединяйся, честь моя! ибо в гневе своем убили людей и по прихоти своей истребили волов.


7 проклят гнев их, который силен, и ярость их, которая жестока; разъединил бы я их в яакове, и рассеял бы их в израиле.


8 тебя, йегуда, восхвалят братья твои; рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего.


9 молодой лев - йегуда, от насильства ты, сын мой, удалился. преклонился, лег он, как лев и как леопард, кто посмеет потревожить его?


10 не отойдет скипетр от йегуды, и законодатель из среды потомков его, пока не придет в шило, и ему повиновение народов.


11 к виноградной лозе привязывает он осленка своего и к лозе нежной сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздьев одеяние свое.


12 краснее вина глаза его, и белее молока его зубы.


13 звулун у берега морей водворится, он и у корабельной пристани, предел его - до цидона.


14 исахар, осел костистый, лежащий среди заград.


15 увидев, что покой хорош и что страна приятна, он преклонил спину свою для ноши и стал преданнейшим тружеником.


16 дан будет судить народ свой, подобно каждому колену израиля.


17 будет дан змеем на дороге, аспидом на пути, который язвит ногу коня, и падает всадник его навзничь.


18 на твою помощь надеюсь, бог!


19 гад - рать будет ратовать на него, но он возвратится по пятам.


20 от ашера тучен хлеб его; и он доставлять будет яства царские.


21 нафтали - прыткая лань, произносит он речи изящные.


22 росток плодоносный йосеф, росток плодоносный при источнике, побеги каждый через ограду переступает.


23 его огорчали, и стреляли, и враждовали с ним стрельцы.


24 но тверд остался лук его, и сильны были мышцы рук его, поддержанные владыкою яакова, - оттого пастырем стал, твердыней израиля.


25 всесильный отца твоего, который помогает тебе, и всемогущий да благословит тебя благословениями неба свыше, благословениями бездны, лежащей внизу, благословениями персей и недр.


26 благословения отца твоего превышают благословения моих родителей до вершины холмов вековых. да будут они на главе йосефа, на темени отличившегося от братьев своих.


27 биньямин - волк хищный: утром будет есть добычу, а вечером делить добычу".


28 вот все двенадцать колен израиля, и вот как говорил им отец их и благословил их: каждого по его дарованию благословил он их.


29 и повелел он им, и сказал им: "я собираюсь к народу моему; похороните меня при отцах моих, в пещере, что на поле эфройа-хетта, 30 в пещере, что в поле махпела пред мамрэ, в стране кнаан, тоо купил аврагам это поле от эфрона хетта в собственность для погребения.


31 там похоронили аврагама и сару, жену его; там похоронили ицхака и ривку, жену его; там же похоронил я лею.


32 приобретены поле это с пещерой, которая на нем, у сыновей хетта".


33 и когда окончил яаков завещать сыновьям своим, подобрал он ноги свои в постель, и скончался, и был приобщен к народу своему.


Глава 50


1 и пал йосеф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его.


2 и приказал йосеф рабам своим, врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали исраэля.


3 и когда исполнилось ему сорок дней, ибо тогда исполняется срок бальзамирования, то оплакивали его египтяне семьдесят дней.


4 а когда прошли дни оплакивания его, говорил йосеф придворным фараона так: "если обрел я милость в глазах ваших, то скажите фараону следующее:


5 отец мой взял с меня клятву, сказав: вот я умираю; в усыпальнице моей, которую я приобрел себе в стране кнаан, там похорони меня. а теперь я бы взошел, и похоронил бы отца моего, и возвратился бы",


6 и сказал фараон: "взойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя".


7 и взошел йосеф хоронить отца своего, и взошли с ним все рабы фараона, старейшины дома его и все старейшины страны египетской,


8 и весь дом йосефа, и братья его с домом отца его; только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в стране гошен.


9 и взошли с ним также колесницы и всадники, и был стан весьма многочисленный.


10 и дойдя до горен-гаатада, что по ту сторону иордана, совершили они там великое и весьма сильное оплакивание; а он совершил по отцу своему траур семидневный.


11 и видели жители той страны, кнаанеи, траур этот в горен-гаатаде, и сказали: "велик траур этот у египтян". поэтому нарекли тому имя авель-мицраим, что за иорданом.


12 и сделали с ним сыновья его так, как он повелел им.


13 и отнесли его сыновья его в страну кнаан, и похоронили его в пещере поля махпела, какое поле купил аврагам в собственность для погребения у эфрона-хетта, против мамрэ.


14 и возвратился йосеф в египет, он и братья его, и все взошедшие с ним хоронить отца его, после похорон им отца своего.


15 братья же йосефа, увидев, что умер отец их, сказали: "если йосеф возненавидит нас, то, наверное, воздаст нам за все зло, которое мы причинили ему".


16 и велели они сказать йосефу: "отец твой завещал перед смертью своей, говоря:


17 так скажите йосефу: прости, молю тебя. вину братьев твоих и грех их, хотя они сделали тебе зло; теперь прости же вину рабов всесильного бога отца твоего!". и плакал йосеф, когда говорили они это ему.


18 и пошли братья его сами, и пали перед ним, и сказали ему: "вот мы рабы тебе!".


19 и сказал им йосеф: "не бойтесь, ибо разве на месте всесильного я?


20 а если вы порешили против меня зло, то всесильный порешил его к добру, чтобы осуществить то, что ныне, чтобы сохранить жизнь многочисленному на роду.


21 итак, не бойтесь, я буду кормить вас и детей ваших". и он утешал их, и говорил к их сердцу.


22 и остался йосеф в египте, он и дом отца его. и жил йосеф сто десять лет.


23 и видел йосеф у эфраима детей до третьего рода; также сыновья махира, сына менаше, были взлелеяны на коленях йосефа.


24 и сказал йосеф братьям своим: "я умираю, а всесильный непременно вспомнит о вас и выведет вас из этой страны в страну, о которой поклялся он аврагаму, ицхаку и яакову".


25 и взял йосеф клятву с сынов израиля, сказав: "когда вспомнит всесильный о вас, вынесите кости мои отсюда".


26 и умер йосеф ста десяти лет от роду. и набальзамировали его, и положили в саркофаг в египте.


Глава шмот


Глава 1


1 и вот имена сынов израиля, пришедших в египет; с яаковом пришли они, каждый со своим семейством:


2 реувен, шимон, леви и йегуда,


3 исахар, звулун и биньямин,


4 дан и нафтали, гад и ашер.


5 и было всех душ, прямых потомков яакова, семьдесят душ - а йосеф был в египте.


6 и умер йосеф и его братья, и все то поколение.


7 а сыны израиля плодились, и размножались, и стали очень многочисленны и сильны - и наполнилась ими страна.


8 и восстал новый царь над египтом, который не знал йосефа.


9 и сказал он народу своему: "вот, народ сынов израиля многочисленнее и сильнее нас.


10 давайте перехитрим его, а не то умножится он и, случись война, присоединится и он к неприятелям нашим, и будет воевать против нас, и уйдет из страны".


11 и поставили над израилем начальников повинностей, дабы изнурять его тяжкими работами своими, и строил он города-хранилища для фараона - питом и раамсес.


12 но по мере того как изнуряли израиль, все больше размножался он и разрастался, и тяготились египтяне сынами израиля.


13 и стали египтяне порабощать сынов израиля тяжкой работой:


14 горькой сделали жизнь их тяжким трудом над глиной и кирпичами, всяким трудом в поле, и вообще всякой работою, к какой жестоко принуждали их.


15 и обратился царь египта к еврейским повитухам, имя одной из которых - шифра, а имя другой - пуа,


16 и сказал он: "принимая роды у евреек, не спускайте глаз с родильных кресел, если сын - умертвите его, а если дочь - пусть живет".


17 но повитухи боялись всесильного, и не делали, как сказал им царь египта, и помогали детям остаться в живых.


18 и призвал царь египта повитух, и сказал им: "почему вы делаете это: почему вы помогаете детям остаться в живых?".


19 и ответили повитухи фараону: "ведь еврейки не похожи на египтянок, они - как животные: прежде чем к ним придет повитуха, они рожают".


20 и благоволил всесильный к повитухам, и народ умножился и усилился чрезвычайно.


21 и за то, что боялись повитухи всесильного, создал он им дома.


22 и повелел фараон всему своему народу: "всякого новорожденного мальчика бросайте в нил, а всякой девочке - дайте жизнь!".


Глава 2


1 и пошел один человек из рода леви, и взял в жены дочь леви.


2 и зачала эта женщина, и родила сына, и, увидев, что он хорош, скрывала его три месяца.


3 но долее скрывать его не могла, и взяла для него ларец из папируса, который обмазала асфальтом и смолой, и положила в него младенца, и поставила в камышах у берега нила.


4 и встала поодаль сестра его, чтобы узнать, что с ним случится.


5 и сошла дочь фараона искупаться в реке, а служанки ее шли вдоль реки; и увидела она ларец в камышах, и послала рабыню свою, и та взяла его.


6 и открыла, и увидела его, младенца, и вот - мальчик плачет; и сжалилась над ним, и сказала: "не иначе как он - из детей евреев".


7 и сказала сестра его дочери фараона: "не сходить ли, позвать тебе кормилицу-еврейку, чтобы выкормила тебе этого младенца?".


8 и сказала дочь фараона: "иди!". и пошла девица, и позвала мать младенца.


9 и сказала ей дочь фараона: "вот тебе младенец, выкорми его для меня, а я вознагражу тебя!". и взяла женщина младенца, и выкормила его.


10 и вырос ребенок, и привела она его к дочери фараона, и стал он ей сыном, и назвала она его именем моше, и сказала: "потому что из воды я вытащила его".


11 и было - в те дни, когда вырос моше и вышел к братьям своим, - увидел он их тяжкий труд, и увидел, как египтянин избивает еврея. из братьев его.


12 и посмотрел он туда и сюда, и увидел, что нет никого, и убил египтянина, и скрыл труп в песке.


13 и вышел он на другой день, и вот - два еврея ссорятся, и сказал он нечестивцу: "зачем тебе бить ближнего своего?".


14 а тот ответил: "кто поставил тебя начальником и судьей над нами? или ты помышляешь убить меня, как убил ты египтянина?". и испугался моше, и сказал: "стало это известно!".


15 и услышал об этом фараон, и хотел убить моше, но моше бежал от фараона, и остановился в стране мидьян, и сел у колодца.


16 а у правителя мидьяна было семь дочерей; пришли они, и начерпали воды, и наполнили каменные корыта, чтобы напоить скот отца своего.


17 и пришли пастухи, и отогнали их - но моше поднялся на их защиту, и спас их, и напоил их скот.


18 и пришли они к реуэлю, отцу своему, и спросил он: "отчего вы так скоро пришли сегодня?".


19 и сказали они: "один египтянин спас нас от пастухов, и также начерпал нам воды, и напоил скот".


20 и сказал он своим дочерям: "а где же он? что же вы оставили этого человека? позовите его, пусть поест хлеба".


21 и согласился моше жить у этого человека, и выдал тот за моше дочь свою, ципору.


22 и родила она сына, и назвал его моше именем гершом, сказав: "пришельцем стал я в чужой стране".


23 и было, спустя много времени: умер царь египта, и застонали сыны израиля от работы, и возопили - и вознесся этот вопль от работы их ко всесильному.


24 и услышал всесильный стенание их, и вспомнил всесильный союз свой с аврагамом, с ицхаком и с яаковом.


25 и увидел всесильный сынов израиля, и познал всесильный.


Глава 3


1 а моше пас скот тестя своего итро, правителя мидьяна, и погнал он скот на ту сторону пустыни, и дошел до горы всесильного в хореве.


2 и открылся ему ангел бога в языке пламени из куста ежевики, и увидел моше: вот куст ежевики пылает огнем, но не сгорает.


3 и сказал моше: "поверну туда, посмотрю на это великое диво: отчего не сгорает этот куст?".


4 и увидел бог, что моше свернул посмотреть, и позвал его всесильный из куста ежевики: "моше, мошег. и ответил тот: "вот я".


5 и сказал бог: "не подходи сюда! сбрось обувь с твоих ног, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая".


6 и сказал еще: "я - всесильный бог отца твоего, всесильный бог аврагама, всесильный бог ицхака и всесильный бог яакова". и закрыл моше лицо свое, ибо боялся посмотреть на всесильного.


7 и сказал бог: "увидел я бедствие народа моего, который в египте, и услышал вопль его из-за его притеснителей. ибо познал я боль его.


8 и сошел я спасти его из-под власти египта и привести его из той страны в страну прекрасную и просторную страну, текущую молоком и медом: на место кнаанеев, и хеттов, и эмореев, и призеев, и хивеев, и йевусеев.


9 и вот, вопль сынов израиля вознесся ко мне, и увидел я также, как притесняют их египтяне.


10 а теперь посылаю я тебя к фараону, и выведешь ты народ мой, сынов израиля, из египта".


11 сказал моше всесильному: "кто я такой, чтобы идти к фараону и чтобы вывести сынов израиля из египта?".


12 и сказал всесильный: "потому что я буду с тобой; и вот тебе знамение, что я посылаю тебя: когда выведешь этот народ из египта, вы будете служить всесильному на этой самой горе!".


13 и сказал моше всесильному: "вот приду я к сынам израиля и скажу им: всесильный бог ваших отцов послал меня к вам, а они спросят меня: как его имя? - что я тогда скажу им?".


14 и ответил всесильный, сказав моше: "я - сущий, который пребывает вечно!". и сказал еще: "так скажи сынам израиля вечносущий послал меня к вам".


15 и еще всесильный сказал моше: "так скажи сынам израиля - бог, всесильный бог отцов ваших, всесильный бог аврагама, всесильный ицхака и всесильный яакова, послал меня к вам; это имя мое навеки, и это упоминание обо мне из поколения в поколение.


16 иди, собери старейшин израиля и скажи им: бог, всесильный бог отцов ваших, открылся мне всесильный бог аврагама, ицхака и яакова, чтобы передать вам: вспомнил я вас и увидел то, что делают с вами в египте.


17 и решил я: выведу вас из бедности египетской в страну кнаанеев, и хеттов, и эмореев, и призеев, и хивеев, и йевусеев - в страну, текущую молоком и медом.


18 и услышат они тебя, и придешь ты со старейшинами израиля к царю египта, и скажете ему: бог, всесильный бог евреев, открылся нам; а теперь. с твоего позволения, пойдем мы на три дня пути в пустыню и принесем жертвы богу, всесильному нашему.


19 а я знаю, что не позволит идти вам царь египта, но не потому, что власть его крепка,


20 а потому, что протяну я руку свою и поражу египет всеми чудесами моими, какие явлю в нем, и лишь после этого отпустит он вас.


21 и дам я этому народу приязнь в глазах египтян, и будет: когда пойдете, не уйдете с пустыми руками,


22 но попросит женщина у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд, и возложите их на сыновей ваших и на дочерей ваших - и опустошите египет".


Глава 4


1 и ответил моше, и сказал: "но ведь не поверят они мне и меня не послушаются, ибо скажут: не открывался тебе богг.


2 и сказал ему бог: "что это у тебя в руке?". и ответил моше: "посох".


3 и сказал бог: "брось его на землю!". и бросил его моше на землю, и превратился он в змея, и побежал моше от него.


4 но сказал бог, обращаясь к моше: "протяни руку свою и схвати его за хвост!". и протянул моше руку свою, и схватил змея - и стал он посохом в руке его.


5 и сказал бог: "это для того, чтобы они уверовали, что явился тебе бог, всесильный бог их отцов, всесильный бог аврагама, всесильный бог ицхака и всесильный бог яакова".


6 и сказал бог ему еще: "засунь руку свою за пазухуг. и засунул он руку за пазуху, и вынул ее, и вот - рука его покрыта проказой, как снегом.


7 и сказал он: "засунь снова руку свою за пазуху!". и засунул он руку за пазуху, и вынул ее из пазухи своей, и вот - снова стала она плотью, такой, как была.


8 и сказал он: "и будет: если они не поверят тебе и не внемлют первому знамению, то поверят второму знамению.


9 и будет: если не поверят они и двум этим знамениям и не будут слушать, что ты говоришь, - то возьмешь из нила воды и выльешь на сушу - и вода, которую ты возьмешь из нила, станет кровью на суше".


10 и сказал моше богу: "прости меня, господь, но человек я не речистый ни со вчера, ни с третьего дня, ни с того времени, когда заговорил ты со служителем твоим, ибо я косноязычен и заикаюсь".


11 и ответил ему бог: "кто дал уста человеку, и кто делает его немым, или глухим, или зрячим, или слепым - не я ли, бог?


12 итак, иди, и я буду повелевать твоими устами и укажу тебе, что говорить". 13 и сказал моше: "прости меня, господь, но пошли того, кого ты всегда посылаешь".


14 и разгневался бог на моше, и сказал: "ведь знаю я, что агарон, он будет говорить и также выходит он тебе навстречу и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем.


15 и будешь говорить ему, и влагать слова в уста его, а я буду повелевать твоими устами и его устами, и укажу вам, что делать.


16 и будет он говорить вместо тебя народу, и будет так: он тебе будет устами, а ты будешь ему вместо всесильного.


17 и посох этот возьми в руку свою, ибо им ты будешь творить все эти знамения". 18 и пошел моше, и возвратился к йетеру, тестю своему, и сказал ему: "пойду я, с твоего разрешения, и возвращусь к братьям моим, которые в египте, посмотрю, живы ли они еще". и ответил итро моше: "иди с миром".


19 и сказал бог. обращаясь к моше в мидьяне: "иди, возвратись в египет, ибо умерли все люди, стремившиеся лишить тебя жизни".


20 и взял моше жену свою, и сыновей своих, и посадил их на осла, и отправился назад в страну египетскую, и взял моше посох всесильного в руку свою.


21 и сказал бог, обращаясь к моше: "на пути обратно в египет помни обо всех чудесах, которые я поручил тебе совершить, и сделай их на глазах у фараона - а я укреплю сердце его, и он не отпустит народ.


22 и скажешь ты фараону: так сказал бог: израиль - мой первенец!


23 говорю я тебе: отпусти сына моего, дабы мне он служил, но ты отказываешься его отпустить, и вот: убиваю я твоего сына, твоего первенца!".


24 и было в пути на ночлеге - настиг бог моше и хотел умертвить его.


25 и взяла ципора острый нож, и обрезала крайнюю плоть сына своего, коснулась ног моше и сказала: "неужели нужна тебе кровь?".


26 и отпустил он его; тогда сказала она: "нужна тебе кровь - кровь обрезания".


27 и сказал бог агарону: "иди навстречу моше в пустыню". и пошел он, и встретил его на горе всесильного, и расцеловал его.


28 и рассказал моше агарону обо всем, что говорил бог, посылая его, и обо всех знамениях, которые он повелел ему совершить.


29 и пошел моше с агароном, и собрали они старейшин сынов израиля.


30 и пересказал агарон все, что сказал бог, обращаясь к моше, и сотворил знамение на глазах у народа.


31 и поверил народ, и понял, что вспомнил бог о сынах израиля и увидел их страдания, - и поклонились они, и пали ниц.


Глава 5


1 а затем пришли моше с агароном и сказали фараону: "так сказал бог, всесильный израиля: отпусти народ мой, чтобы они совершили мне празднество в пустыне!".


2 и сказал фараон: "кто такой бог, чтобы я послушался его и отпустил израиль? не знаю я бога, и израиль тоже не отпущу!".


3 и сказали они: "всесильный бог евреев открылся нам; с твоего позволения, пойдем мы на три дня пути в пустыню и принесем жертвы богу, всесильному нашему, чтобы не поразил он нас мором или мечом".


4 и сказал им царь египта: "зачем вы, моше и агарон, отвлекаете народ от работы его? идите к трудам своим!".


5 и сказал фараон: "вот, многочислен этот народ, живущий в моей стране, а вы не даете ему работать!".


6 и велел фараон в тот день угнетателям народа и надсмотрщикам, сказав:


7 "не давайте больше соломы народу для изготовления кирпичей, как вчера и третьего дня! сами пусть идут и собирают себе солому!


8 но число кирпичей, какое они делали вчера и третьего дня, наложите на них, не уменьшайте его - ибо ленивы они, потому и кричат: пойдем, принесем жертвы всесильному нашему.


9 пусть тяжестью ляжет работа на этих людей, пусть занимаются ею, а не прислушиваются к пустым словам!".


10 и вышли угнетатели народа и надсмотрщики, и сказали народу: "так сказал фараон: не даю я вам больше соломы;


11 сами идите, берите себе солому, где найдете, ибо ни в чем не уменьшена ваша работа".


12 и рассеялся народ по всей стране египетской собирать солому и сено.


13 а угнетатели погоняют, говоря: "кончайте работу свою изо дня в день так же, как и тогда, когда была солома".


14 и избивали надсмотрщиков над сынами израиля угнетатели, которых поставил над ними фараон. говоря: "почему вы не сделали, как прежде, положенного числа кирпичей - ни вчера и ни сегодня?".


15 и пришли надсмотрщики над сынами израиля, и возопили к фараону, говоря: "почему ты так поступаешь с рабами твоими?


16 солому не дают рабам твоим, а кирпичи, - говорят нам, - делайте! и вот рабов твоих бьют, и народ твой оказывается виноват!".


17 и сказал фараон: "лентяи вы, лентяи! потому-то и говорите: пойдем принесем жертвы богу!


18 а теперь идите и работайте, и солома вам дана не будет, а число кирпичей давайте!".


19 и увидели надсмотрщики над сынами израиля, что попали в беду и должны говорить своим братьям: "не уменьшайте числа кирпичей, положенного на каждый день".


20 и встретили моше и агарона те, кто стояли напротив них, когда они вышли от фараона,


21 и сказали им: "взглянет бог на вас и осудит - за то, что сделали вы нас омерзительными в глазах фараона и в глазах его слуг, за то, что меч вы вложили в их руки, чтобы убить нас!".


22 и вернулся моше к богу, и сказал: "господь! зачем сделал ты зло этому народу, зачем ты меня послал?


23 ведь с тех пор, как я пришел к фараону, чтобы говорить от имени твоего, стало только хуже народу этому, а избавить - не избавил ты народа твоего!".


Глава 6


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "вот теперь ты увидишь, что я сделаю фараону, ибо, сильной рукой моей принужденный, отошлет он вас и насильно изгонит вас из страны своей".


Глава ваэра


Глава 6


2 и говорил всесильный с моше, и сказал ему: "я - бог".


3 я открывался аврагаму, ицхаку и яакова в образе всемогущего, но своей божественной сущности я им не открывал.


4 и заключил я с ними союз мой, чтобы отдать им страну кнаан - ту страну, в которой жили они.


5 и также услышал я стенание сынов израиля, которых египтяне порабощают, - и вспомнил я союз мой.


6 поэтому скажи сынам израиля: я - бог, и выведу я вас из-под ига египтян, и избавлю вас от служения им, и спасу вас мощью великой и страшными карами,


7 и возьму я вас народом себе, и буду вам всесильным, и узнаете вы, что я - бог, всесильный ваш, выводящий вас из-под ига египта,


8 и приведу вас в страну, которую я поклялся отдать аврагаму, ицхаку и яакову, и отдам ее в наследие вам! я - бог!"


9 и говорил моше так сынам израиля, но не с лушали они моше из-за их нетерпения и тяжкой работы.


10 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


11 "пойди, говори с фараоном, царем египта, и отпустит он сынов израиля из страны своей".


12 и говорил моше пред богом, сказав: "вот, сыны израиля не стали слушать меня - как же фараон будет слушать меня, я ведь косноязычен?!".


13 и говорил бог с моше и агароном, и дал им указания о сынах израиля и о фараоне, царе египта, чтобы вывести сынов израиля из страны египетской.


14 вот главы отчих домов их: сыновья реувена, первенца исраэля: ханох и палу, хецрон и карми - это роды реувена;


15 а сыновья шимона - йемуэль, и ямин, и огад, и яхин, и цохар, и шауль, сын кнаанеянки; это - роды шимона.


16 и вот имена сыновей леви по старшинству их: гершон, и кегат, и мрари; а лет жизни леви было сто тридцать семь лет.


17 сыновья гершона - ливни и шими с семьями их.


18 сыновья же кегата - амрам, и ицгар, и хеврон, и узиэль; а лет жизни кегата было сто тридцать три года.


19 а сыновья мрари - махли и муши; это - семейства леви по старшинству их.


20 и взял амрам йохевед, тетку свою, себе в жены, и родила она ему агарона и моше; а лет жизни амрама было сто тридцать семь лет.


21 сыновья же ицгара - корах, и нефег, и зихри;


22 а сыновья узиэля - мишаэль, и эльцафан, и ситри.


23 и взял агарон элишеву, дочь аминадава, сестру нахшона, себе в жены, и родила она ему надава, и авигу, и эльазара, и итамара.


24 сыновья же кораха: асир, и элькана, и авиасаф, это - семейства кораха.


25 а эльазар, сын агарона, взял одну из дочерей путиэля себе в жены, и родила она ему пинхаса; вот главы отчих домов левитов по семействам их.


26 это - те самые агарон и моше, которым велел бог вывести сынов израиля из страны египетской по ополчениям их.


27 они - те, которые говорили с фараоном, царем египетским, чтобы вывести сынов израиля из египта, это моше и агарон.


28 и было в тот день, когда бог говорил с моше в стране египетской.


29 и говорил бог, обращаясь к моше, так: "я - бог! скажи фараону, царю египетскому, все, что я тебе говорю".


30 и сказал моше пред богом: "ведь я косноязычен, как же послушает меня фараон?".


Глава 7


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "смотри, я поставил тебя вместо всесильного для фараона, а агарон, брат твой, будет твоим пророком:


2 ты будешь говорить все, что я тебе повелю, а агарон, брат твой, будет говорить с фараоном, чтобы он отпустил сынов израиля из страны своей.


3 я же ожесточу сердце фараона и умножу знамения мои и чудеса мои в стране египетской.


4 и не послушает вас фараон, и я наложу руку свою на египет, и выведу воинства мои, народ мой, сынов израиля, наказав страну египетскую страшными карами.


5 и узнают египтяне, что я - бог, когда наложу руку мою на египет и выведу сынов израиля из среды их".


6 и сделал моше и агарон так, как повелел им бог, все в точности сделали они.


7 и было моше восемьдесят лет, а агарону восемьдесят три года, когда обратились они к фараону.


8 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


9 "когда скажет вам фараон: дайте доказательство в подтверждение о себе! скажешь ты агарону: возьми посох свой и брось его перед фараоном - и станет посох крокодилом".


10 и пришли моше и агарон к фараону, и сделали так, как повелел бог, и бросил агарон свой посох перед фараоном и перед слугами его, и стал он крокодилом.


11 и призвал фараон мудрецов и чародеев - и сделали они, волхвы египетские, чарами своими то же:


12 и бросили каждый свой посох, и стали посохи крокодилами, и поглотил посох агарона их посохи.


13 но укрепилось сердце фараона, и не послушал он их, как и предсказывал бог.


14 и сказал бог, обращаясь к моше: "упорно сердце фараона, отказывается он отпустить народ.


15 иди к фараону утром, когда он выходит к воде: встань против него на берегу нила, а посох, который превращался в крокодила, возьми в руку свою.


16 и скажи ему: бог, всесильный бог евреев, послал меня к тебе сказать: отпусти народ мой, чтобы мне он служил в пустыне. и вот - ты не послушался доселе.


17 так сказал бог: так узнаешь ты, что я - бог: вот я ударяю посохом, который в руке моей, по воде, что в ниле, и она превратится в кровь.


18 а рыба в реке умрет, и смрадным станет нил, и египтяне отчаются пить воду из нила". 19 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи агарону: возьми посох свой и наведи руку свою на воды египтян: на реки их, на протоки их, и на озера их, и на всякое стечение вод их - и станет кровью вода! и будет кровь по всей стране египетской, и в дереве, и в камне".


20 и сделали так моше и агарон, как повелел бог: и поднял агарон посох, и ударил по нильской воде на глазах у фараона и слуг его, и превратилась вода, что в ниле, в кровь.


21 а рыба в ниле подохла, и стал нил смердеть, и не могли египтяне пить воду из нила, и была кровь по всей стране египетской.


22 и сделали то же самое волхвы египетские чарами своими, и укрепилось сердце фараона, и не послушал он их, как и предсказал бог.


23 и повернулся фараон, и ушел в свой дворец, не обратив внимания также на это.


24 и ископали все египтяне берега нила, чтобы найти воду для питья, ибо не могли пить воду из нила.


25 и исполнилось семь дней после того, как бог поразил нил.


26 и сказал бог, обращаясь к моше: "иди к фараону и скажи ему: так сказал бог: отпусти народ мой, чтобы они служили мне!


27 а если откажешься ты отпустить, то вот - я поражу всю область твою жабами.


28 и воскишит нил жабами, и поднимутся они, и придут в твой дворец, и в спальню твою, и на постель твою, и в дома слуг твоих, и к народу твоему, и в печи твои, и в квашни твои, -


29 и в тебе, и в твоем народе, и во всех слугах твоих окажутся жабы!".


Глава 8


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи агарону: наведи руку свою с посохом на реки, на протоки и на озера и наведи жаб на страну египетскую".


2 и навел агарон руку свою на воды египта, и навел жаб, и покрыли они страну египетскую.


3 и сделали то же самое волхвы чарами своими, и навели жаб на страну египетскую.


4 и призвал фараон моше и агарона, и сказал: "помолитесь богу, пусть удалит он жаб от меня и от народа моего, и я отпущу ваш народ, и принесут они жертвы богу".


5 и сказал моше фараону: "назначь мне сам время, на которое молиться мне за тебя, и за рабов твоих, и за народ твой, дабы истребить жаб у тебя и в домах твоих - только в ниле останутся они",


6 и сказал он: "на завтра". и ответил он: "по слову твоему - чтобы знал ты, что нет подобного богу, всесильному нашему!


7 и уйдут жабы от тебя, и от домов твоих, и от слуг твоих, и от народа твоего, только в реке они останутся".


8 и вышел моше и агарон от фараона, и воззвал моше к богу о жабах, которых он наслал на фараона.


9 и сделал бог по слову моше: вымерли жабы в домах, во дворах и в полях.


10 и собирали их многими грудами, и стала смрадной земля.


11 и увидел фараон, что стало легче, и укрепил сердце свое, и не послушался их, как и предсказал бог.


12 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи агарону: наведи посох свой и порази прах земли, и станет он вшами во всей стране египетской".


13 и сделали так, и навел агарон руку свою с посохом, и поразил прах земли, и появились вши на людях и на животных: весь прах земли стал вшами во всей стране египетской.


14 и делали то же волхвы чарами своими, пытаясь произвести вшей, но не могли. и покрыли вши и людей, и животных.


15 и сказали волхвы фараону: "это перст божий", но укрепилось сердце фараона, и не послушал их, как и предсказал бог.


16 и сказал бог, обращаясь к моше: "встань рано утром, и предстань перед фараоном, когда он выходит к воде, и скажи ему: так сказал бог: отпусти народ мой, чтобы они служили мне!


17 ибо если ты не отпустишь народ мой, то вот я насылаю на тебя, и на слуг твоих, и на народ твой, и в дома твои диких зверей, и наполнятся дома египтян дикими зверями, как и вся земля, на которой они живут.


18 и отличу в тот день страну гошен, в которой живет мой народ, и не будет там диких зверей - дабы знал ты, что я - бог, владыка земли!


19 и создал я рубеж между народом моим и твоим народом - завтра свершится это знамение!".


20 и сделал бог так: и явилось множество зверей в дом фараона, и в дома слуг его, и вся страна египетская погибала от диких зверей.


21 и призвал фараон моше и агарона, и сказал: идите, принесите жертвы всесильному вашему в этой стране!". 22 и сказал моше: "неверно было бы так поступать: ибо скот, которому поклоняются египтяне, мы принесем в жертву богу, всесильному нашему: вот, принесем мы жертву, отвратительную для египтян, на глазах у них - не побьют ли они нас камнями?


23 на три дня пути уйдем мы в пустыню и принесем те жертвы богу, всесильному нашему, о каких скажет он нам".


24 и сказал фараон: "я отпущу вас, и принесете жертвы богу, всесильному вашему, в пустыне - только далеко не уходите! помолитесь за меня!".


25 и сказал моше: "когда я уйду от тебя, я помолюсь богу, и уйдут дикие звери и от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра - только пусть не продолжает фараон издеваться, не отпуская народ принести жертвы богу".


26 и вышел моше от фараона, и помолился богу,


27 и сделал бог по слову моше: ушли дикие звери и от фараона, и от слуг его, и от народа его ни одного не осталось.


28 и ожесточил фараон сердце свое и на этот раз, и не отпустил он народ.


Глава 9


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "войди к фараону и скажи ему: так сказал бог, всесильный евреев: отпусти народ мой, чтобы они служили мне!


2 ибо если ты откажешься отпустить и будешь еще их держать,


3 то вот -рука бога будет на скоте твоем, который на пастбище: на лошадях, на ослах, на верблюдах, на коровах и на овцах - мор весьма тяжкий.


4 и различие сделает бог между скотом израильтян и скотом египтян, и не умрет ни одно животное из скота сынов израиля.


5 и назначил бог срок, сказав: завтра совершит это бог в стране этой",


6 и совершил это бог на следующий день, и вымер весь скот египтян, а из скота сынов израиля не погибло ничего.


7 и послал фараон, и вот - не погибло из скота израильтян ничего. и отягчилось сердце фараона, и не отпустил он народ.


8 и сказал бог, обращаясь к моше и агарону: "наберите полные пригоршни печной золы, и пусть моше бросит ее к небу на глазах у фараона.


9 и распространится она пылью по всей стране египетской; и будет от нее на коже людей и животных воспаление, образующее нарывы, во всей стране египетской".


10 и взяли они печной золы, и предстали перед фараоном, и бросил ее моше к небу, и возникло воспаление, образующее нарывы на коже людей и животных. 11 и не могли волхвы устоять перед моше из-за нарывов, ибо волхвы были ими покрыты, как и все египтяне.


12 и ожесточил бог сердце фараона, и не послушал он их, как бог предсказал моше.


13 и сказал бог, обращаясь к моше: "встань рано утром, и предстань перед фараоном, и скажи ему: так сказал бог, всесильный евреев: отпусти мой народ, чтобы они служили мне!


14 ибо на этот раз я пошлю все кары мои в сердце твое, и на слуг твоих, и на народ твой - дабы узнал ты, что нет подобного мне на всей земле.


15 ведь если бы я простер теперь руку мою и поразил бы тебя и народ твой мором, то был бы ты сметен с лица земли.


16 но для того я оставил тебя, чтобы показать тебе силу мою и чтобы возвестить имя мое по всей земле.


17 ты все еще держишь народ мой, не отпуская его.


18 вот я пошлю завтра в это же время град - такой сильный, какого не было в египте со дня его основания и до сих пор.


19 а теперь - пошли собрать скот свой и все, что есть у тебя на открытых местах: на всех людей и скот, которые окажутся там и не будут взяты домой, низвергнется град, и они умрут".


20 тот из слуг фараона, кто боялся бога, собрал работников своих и скот свой под крышу,


21 а тот, кто не обратил внимания на слово бога, оставил работников своих и скот свой загородом.


22 и сказал бог, обращаясь к моше: "наведи руку свою на небеса, и низвергнется град на всю страну египетскую: на людей, и на животных, и на всякую траву полевую в стране египетской!".


23 и навел моше посох свой на небеса, и послал бог раскаты грома, и град, и огонь полетели к земле. и обрушил бог град на страну египетскую.


24 и был град и огонь, занимающийся внутри града, сильный настолько, что не было такого во всей стране египетской с тех пор, как досталась она народу.


25 и побил град по всей стране египетской все, что не было под крышей: и людей, и животных, всякую траву полевую побил град и всякое дерево полевое сломал.


26 только в стране гошен, где пребывали сыны израиля, не было града.


27 и послал фараон, и призвал моше и агарона, и сказал им: "согрешил я на этот раз; прав бог, а я и народ мой - грешны.


28 помолитесь богу, и довольно быть громам всесильного и граду, и я отпущу вас - не останетесь более здесь!".


29 и сказал ему моше: "когда я выйду из города, подниму я руки свои к богу, громы прекратятся, и града больше не будет. дабы знал ты, что вся земля принадлежит богу.


30 но ты и слуги твои, знаю я, еще не боитесь бога всесильного".


31 и лен, и ячмень были побиты, потому что ячмень уже колосился. а лен был в стеблях.


32 а пшеница и полба не были побиты, потому что они созревают позже.


33 и вышел моше от фараона из города, и поднял к богу руки свои, и перестали греметь громы и град, а дождь - лить на землю.


34 и увидел фараон, что прекратились дождь, и град, и громы, и продолжал грешить. и укрепил свое сердце - он и слуги его. 35 и ожесточилось сердце фараона, и не отпустил он сынов израиля, как и предсказал бог через моше.


Глава бо


Глава 10


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "иди к фараону, ибо ожесточил я сердце его и сердце слуг его, дабы совершить мне все эти знамения мои на них,


2 и дабы рассказывал ты сыну твоему и сыну сына твоего о том, как наказывал я египтян, и о знамениях моих, которые я совершил в среде их, и познаете, что я - бог.


3 и пришел моше с агароном к фараону, и сказали они ему: "так сказал бог, всесильный бог евреев: доколе ты будешь отказываться смириться предо мною? отпусти народ мой, чтобы мне служили они!


4 ибо если ты откажешься отпустить народ мой, то наведу я завтра саранчу в твои пределы.


5 и покроет она лик земли, и нельзя будет видеть землю, и пожрет уцелевшее, что у вас осталось от града, и пожрет всякое дерево, растущее у вас в поле.


6 и наполнятся ею дома твои, и дома всех слуг твоих, и дома всех египтян, чего не видали отцы твои и отцы отцов твоих с начала существования их на земле и до сего дня". и повернулся он, и вышел от фараона.


7 и сказали слуги фараона ему: "доколе будет это для нас помехой? отпусти этих людей и пусть служат богу, всесильному их. неужели ты еще не знаешь, что гибнет египет?".


8 и были возвращены моше и агарон к фараону, и он сказал им: "идите, служите богу, всесильному вашему! кто и кто пойдет?".


9 и сказал моше: "с отроками нашими и со старцами нашими пойдем, с сыновьями нашими и с дочерьми нашими, со всем нашим скотом мы пойдем, ибо праздник бога у нас!".


10 и сказал им: "да будет так с вами бог, как я отпущу вас и детей ваших. смотрите, беда перед вами!


11 не так: вы, мужчины, пойдите и служите богу, ибо этого вы просите". и выгнали их от фараона.


12 и сказал бог, обращаясь к моше: "вознеси руку свою над страною египетской, и налетит саранча на страну египетскую, и пожрет всю траву земли, все, что оставил град".


13 и простер моше посох свой над страной египетской, и бог навел восточный ветер на страну ту весь тот день и всю ночь; настало утро, и восточный ветер принес саранчу.


14 и налетела саранча на всю страну египетскую, и полегла во всех пределах египетских весьма густо; не было прежде такого нашествия саранчи и впредь такого не будет.


15 и покрыла она лик всей земли, и потемнела земля, и пожрала она всю траву земли и всякий плод дерева, который оставил град; и не осталось никакой зелени, ни дерева и ни травы полевой во всей стране египетской.


16 и поспешил фараон призвать моше и агарона, и сказал: "согрешил я пред богом, всесильным вашим, и перед вами.


17 а теперь прости грех мой лишь на этот раз, и помолитесь богу, всесильному вашему, да будет удалена от меня хоть эта смерть!".


18 и вышел он от фараона, и помолился богу.


19 и обратил бог ветер на западный, и понес он саранчу, и сбросил ее в море суф - не осталось ни одной саранчи во всех пределах египетских.


20 но ожесточил бог сердце фараона, и не отпустил тот сынов израиля.


21 и сказал бог, обращаясь к моше: "вознеси руку свою к небесам, и настанет тьма в стране египетской, и будет осязаема тьма".


22 и вознес моше руку свою к небесам, и настала кромешная тьма во всей стране египетской три дня.


23 не видели друг друга, и не вставал никто с места своего три дня, а у всех сынов израиля был свет в жилищах их.


24 и призвал фараон моше, и сказал: "идите, служите богу, только весь скот ваш пусть останется, а дети ваши пусть идут с вами".


25 и сказал моше: "даже и ты дашь в наши руки жертвы и всесожжения, и принесем их богу, всесильному нашему.


26 и скот наш пойдет с нами, ни одного копыта не останется, ибо из него возьмем мы жертвоприношения для служения богу, всесильному нашему: ведь не знаем мы, как будем служить богу, пока не придем туда".


27 но ожесточил бог сердце фараона, и не пожелал он отпустить их.


28 и сказал ему фараон: "иди прочь от меня! берегись, чтобы ты больше не видел лица моего, ибо в день, когда увидишь лицо мое, - умрешь!".


29 и сказал моше: "верно сказал ты, не увижу я больше лица твоего".


Глава 11


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "еще одну кару наведу я на фараона и на египет, и после этого отпустит он вас отсюда; когда он отпустит - окончательно изгонит вас отсюда.


2 скажи народу: пусть возьмет в долг каждый у знакомого своего и каждая у знакомой своей вещей серебряных и вещей золотых".


3 и дал бог приязнь народу в глазах египтян, также и человек этот, моше, был весьма велик в стране египетской в глазах слуг фараона и в глазах всего народа.


4 и сказал моше: "так сказал бог: около полуночи появлюсь я посреди египта.


5 и умрет всякий первенец в стране египетской - от первенца фараона, который должен сидеть на троне его, и до первенца рабыни, который при жерновах, и все первенцы скота,


6 и будет вопль великий во всей стране египетской, какого не было и какого более не будет.


7 а на всех сынов израиля даже пес не залает - ни на человека, ни на скот, дабы знали вы, что разделяет бог египтян и израиль.


8 и сойдут все эти слуги твои ко мне, и поклонятся мне, говоря: уходи ты и весь народ, сопутствующий тебе! и только тогда я уйду!". и вышел он от фараона, пылая гневом.


9 и сказал бог, обращаясь к моше: "не послушает вас фараон, дабы умножились чудеса мои в стране египетской".


10 а моше и агарон сделали все эти чудеса перед фараоном, но ожесточил бог сердце фараона, и не отпустил тот сынов израиля из страны своей.


Глава 12


1 и сказал бог, обращаясь к моше и агарону в стране египетской, так:


2 "месяц этот для вас начало месяцев, первый он у вас из месяцев года.


3 скажите всему обществу израиля так: в десятый день этого месяца пусть возьмет себе каждый по ягненку на отчий дом, по ягненку на дом.


4 а если семья слишком малочисленна, чтобы съесть одного ягненка, пусть возьмет он вместе с ближайшим соседом - по числу душ в соответствии с мерой еды каждого объединитесь, чтобы есть ягненка.


5 ягненок без телесного порока, самец, не достигший года, да будет у вас - из овец или из коз берите,


6 и да будет он храним вами до четырнадцатого дня этого месяца, и тогда пусть зарежет его все собрание общества израиля во второй половине дня.


7 и пусть возьмут крови его, и нанесут на оба косяка и на притолоку в домах, в которых будут его есть.


8 и пусть едят мясо в ту же ночь, жареное на огне. и опресноки с горькой зеленью пусть едят.


9 не ешьте его недожаренным или сваренным в воде, но лишь прожаренным на огне вместе с головой его, и с ногами, и с внутренностями его.


10 и не оставляйте от него до утра, а оставшееся от него до утра сожгите в огне.


11 так ешьте его: чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посох ваш в руке вашей, и ешьте его поспешно - это жертва пасхальная богу.


12 и пройду я по стране египетской в ту ночь, и поражу всякого первенца в стране египетской, от человека до животного, и над всеми божествами египта совершу расправу, я - бог!


13 и будет та кровь для вас знамением на домах, в которых вы пребываете, и увижу ту кровь, и миную их; и не коснется вас кара губительная, когда я поражу страну египетскую.


14 и пусть будет вам день этот в память, и празднуйте его, праздник для бога, во всех поколениях ваших - как вечный закон празднуйте его. 15 семь дней ешьте опресноки, а к первому дню устраните квасное из домов ваших, ибо душа всякого, кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, будет отторгнута от израиля.


16 а в первый день священное собрание и в седьмой день священное собрание да будет у вас, никакой работы не делайте в эти дни - только то, что служит пищею для какого-либо существа, лишь оно может быть приготовлено для вас.


17 и оберегайте опресноки, ибо в тот самый день я вывел ополчения ваши из страны египетской; и соблюдайте день этот во все роды ваши как вечный закон.


18 с четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте опресноки до вечера двадцать первого дня того же месяца.


19 семь дней закваска не должна находиться в домах ваших; ибо душа того, кто будет есть квасное, отторгнута будет от общества израиля, пришелец ли он или коренной житель страны той.


20 ничего квасного не ешьте; во всяком месте пребывания вашего ешьте опресноки".


21 и созвал моше всех старейшин израиля, и сказал им: "купите или возьмите себе ягнят для семейств ваших и режьте пасхальную жертву!


22 возьмите пучок иссопа и обмакните в кровь, что в сосуде, и положите к притолоке и к обоим косякам кровь, что в сосуде, вы же не выходите за двери дома своего до утра.


23 и пройдет бог, чтобы поразить египтян, и увидит кровь на притолоке и на двух косяках, и минует бог этот вход, и не даст ангелу-губителю войти в дома ваши, чтобы поразить вас.


24 и пусть это будет законом для вас и для потомков ваших навеки.


25 и будет - когда придете в страну, которую даст вам бог, как он обещал, соблюдайте это служение.


26 и когда скажут вам сыновья ваши: что это за служение у вас?


27 скажете: это жертва пасхальная богу, который миновал дома сынов израиля в египте, когда поразил он египтян, а наши дома спас". и поклонился народ. и пал ниц.


28 и пошли, и сделали сыны израиля - как повелел бог моше и агарону, так они и сделали.


29 и было - в полночь бог поразил каждого первенца в стране египетской - от первенца фараона, который должен сидеть на троне его, до первенца узника, который в темнице, и всех первенцев скота.


30 и встал фараон той ночью, и все слуги его, и все египтяне, и был вопль великий в египте, ибо не было дома, где не было бы мертвеца.


31 и призвал он моше и агарона ночью, и сказал: "встаньте и выйдите из среды народа моего - и вы, и сыны израиля, и идите служить богу, как вы говорили.


32 и овец ваших, и коров ваших возьмите, как вы говорили, и идите! и благословите также и меня".


33 а египтяне торопили народ, чтобы поскорее выслать их из страны, ибо сказали они: "все мы умрем!".


34 и понес народ тесто свое, прежде чем оно сквасилось, квашни свои, увязанные в одежды свои, на плечах своих. 35 а сыны израиля сделали по слову моше и взяли в долг у египтян вещи серебряные, и вещи золотые, и одежды.


36 а бог дал приязнь народу в глазах египтян, и те давали им, и опустошили они египет.


37 и отправились сыны израиля из рамсеса в сукот - около шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей.


38 а также многочисленная толпа иноплеменников вышла с ними, и овцы и коровы - очень много скота.


39 и пекли они тесто, которое вынесли из египта, лепешками пресными, ибо оно не сквасилось, так как они изгнаны были из египта, и не могли медлить, и даже пищей не запаслись.


40 времени же пребывания сынов израиля в египте - четыреста тридцать лет.


41 и было - по истечении четырехсот тридцати лет, в тот самый день, вышли все воинства бога из страны египетской.


42 это - ночь, хранимая богом, для того, чтобы вывести их из страны египетской, это - та самая ночь, хранимая богом для всех сынов израиля во всех поколениях их. 43 и сказал бог. обращаясь к моше и агарону: "вот закон о пасхальной жертве: никакой чужак не должен есть ее.


44 а всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может есть ее.


45 поселенец и наемник пусть не ест ее.


46 в одном доме пусть едят ее, не выноси этого мяса из дома и костей с ним не ломайте.


47 все общество израиля должно приносить эту жертву.


48 если поселится с тобой пришелец, то, чтобы ему совершить пасхальную жертву богу, пусть пройдет обрезание всякий мужчина у него - и тогда пусть приступит к совершению ее и будет как житель страны, но никакой необрезанный не должен есть ее.


49 один закон да будет и для жителя, и для пришельца, живущего среди вас".


50 и сделали все это сыны израиля, как бог повелел моше и агарону, так они и сделали.


51 и было: в тот самый день вывел бог сынов израиля из страны египетской по ополчениям их.


Глава 13


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "посвяти мне каждого первенца, открывающего всякую утробу, у сынов израиля - человека и скота, - мне они принадлежат!".


3 и сказал моше народу: "помните день этот, в который вы вышли из египта, из дома рабства, ибо сильной рукою вывел бог вас оттуда - и не ешьте квасного"


4 сегодня вы выходите, в месяце колосьев.


5 и будет - когда приведет тебя бог в страну кнаанея, и хетта, и эморея, и хивея, и йевусея, как поклялся он отцам твоим дать тебе страну, текущую молоком и медом, совершай это служение в этот месяц.


6 семь дней ешь опресноки, а в день седьмой праздник для бога.


7 опресноки нужно есть в эти семь дней, и да не увидишь ты квасного, и да не увидишь ты закваски во всех пределах твоих.


8 и скажешь сыну своему в тот день так: ради исполнения этой заповеди сделал это мне бог при исходе моем из египта.


9 и да будет это тебе знаком на руке твоей и напоминанием над глазами твоими, дабы было учение бога на устах твоих, ибо сильной рукою вывел тебя бог из египта.


10 и соблюдай закон этот в его срок из года в год.


11 и будет, когда приведет тебя бог в страну кнаанея - как он поклялся тебе и отцам твоим, - даст ее тебе,


12 посвятишь всех первенцев, вышедших из материнской утробы, богу, и всех первенцев от приплода скота, который будет у тебя, самцов, богу.


13 всех ослят, первыми вышедших из материнской утробы, выкупи на ягненка, а если не выкупишь, проломи ему затылок, а всякого первенца человеческого, сыновей твоих, выкупи.


14 и вот - когда спросит тебя в будущем сын твой, говоря: что это? ты скажешь ему: сильной рукою вывел нас бог из египта, из дома рабства.


15 и было - когда фараон противился тому, чтобы отпустить нас, умертвил бог всех первенцев в стране египетской - от первенца человеческого и до первенца скота; поэтому я посвящаю богу всех самцов, открывающих утробу, а всякого первенца сыновей моих выкупаю.


16 и да будет это знаком на руке твоей и напоминанием над глазами твоими: что сильной рукою вывел нас бог из египта".


Глава бешалах


Глава 13


17 и было: когда отпустил фараон народ. не повел их всесильный через страну плиштим, потому что короток этот путь - ибо сказал всесильный: "не передумал бы народ при виде войны и не возвратился бы в египет".


18 и всесильный повернул народ на дорогу пустыни к морю суф; и вышли сыны израиля вооруженными из страны египетской.


19 и взял моше кости йосефа с собой, ибо клятвою заклял тот сынов израиля, сказав: "вспомнит всесильный о вас - вынесите отсюда кости мои с собой".


20 и двинулись они из сукота, и расположились станом в эйтаме, на краю пустыни.


21 а бог шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы указывать им дорогу, и ночью в столпе огненном, чтобы светить им, чтобы шли они днем и ночью.


22 не отходил столп облачный днем и столп огненный ночью от народа.


Глава 14


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи сынам израиля: пусть вернутся и остановятся перед пи-гахиротом, между мигдолем и морем, перед бааль-цфоном, напротив него расположитесь у моря.


з и скажет фараон о сынах израиля: заблудились они в стране этой, заперла их пустыня.


4 а я ожесточу сердце фараона, и погонится он за ними, и прославлюсь я, наказав фараона и все его войско, и узнают египтяне, что я - бог!". и сделали они так.


5 и сообщено было царю египетскому, что бежал народ; и обратился гнев в сердце фараона и слуг его на народ, и сказали они: "что это мы сделали, отпустив израиль от служения нам?",


6 и запряг он колесницу свою, и народ свой взял с собою.


7 и взял шестьсот колесниц отборных. и все колесницы египта, и поставил начальников над всем войском.


8 и укрепил бог сердце фараона, царя египетского, и тот погнался за сынами израиля, а сыны израиля уходили - свободные и бесстрашные.


9 и погнались египтяне за ними, и настигли их, расположившихся у моря, - вся конница с колесницами фараона, и всадники его, и войско его у пи-гахирота, перед бааль-цфоном.


10 и фараон приблизился, и подняли сыны израиля глаза свои, и вот - египтяне гонятся за ними; и весьма устрашились, и возопили сыны израиля к богу.


11 и сказали они моше: "разве могил недостает в египте, что взял ты нас умереть в пустыне? что это ты сделал нам, выведя нас из египта?


12 ведь об этом мы тебе говорили в египте: оставь нас, и будем мы служить египтянам, ибо лучше нам работать на египтян, чем умереть в пустыне!".


13 и сказал моше народу: "не бойтесь, стойте и смотрите, как бог вас спасает сегодня! ибо египтян, которых вы видите сегодня, не увидите более вовеки.


14 бог будет сражаться за вас, а вы молчите!".


15 и сказал бог, обращаясь к моше: "что ты вопиешь ко мне? скажи сынам израиля, чтобы они двинулись вперед!


16 а ты подними посох свой, и наведи руку свою на море, и рассеки его - и пройдут сыны израиля среди моря по суше.


17 а я - я ожесточу сердце египтян, и они погонятся за ними, и прославлюсь я, наказав фараона и все войско его, колесницы его и всадников его.


18 и узнают египтяне, что я - бог, когда прославлюсь я, наказав фараона, и колесницы его, и всадников его".


19 и двинулся ангел всесильного, шедший перед станом израиля, и пошел позади них: столп облачный двинулся впереди них и встал позади них, 20 и вошел он между войском египетским и станом израиля, и было облако и мрак, и осветил ночь; и не сближались один с другим всю ночь.


21 и навел моше руку свою на море, и гнал бог море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды.


22 и пошли сыны израиля внутри моря по суше, а воды были им стеною справа и слева от них.


23 и погнались египтяне, и вошли за ними все кони фараона, колесницы его и всадники его в середину моря.


24 и было: перед наступлением утра взглянул бог на войско египтян в столпе огненном и облачном и посеял панику в войске египта.


25 и слетели колеса с колесниц их, так что кони волокли их с трудом. и сказали египтяне: "бежим от израиля, ибо бог сражается за них с египтом!".


26 и сказал бог, обращаясь к моше: "наведи руку свою на море, и возвратятся воды на египтян, на колесницы их и на всадников их".


27 и навел моше руку свою на море, и возвратилось море поутру к обычному состоянию своему, а египтяне бежали ему навстречу - и опрокинул бог египтян среди моря.


28 и возвратились воды, и покрыли колесницы и всадников всего войска фараона, вошедших в море за израилем, - не осталось из них ни одного.


29 а сыны израиля шли посуху среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них.


30 и спас бог в тот день израиль от руки египтян, и увидел израиль египтян мертвыми на берегу моря.


31 и увидел израиль силу великую, которую проявил бог на египтянах, и устрашился народ бога, и уверовали в бога и в моше, служителя его.


Глава 15


1 тогда воспел моше и сыны израиля эту песнь богу и сказали так: "воспою богу, ибо высоко вознесся он, коня и всадника его поверг он в море.


2 сила моя и ликование -бог, он был спасением мне; это - всесильный мой, и я прославлю его, всесильный отца моего - его превознесу.


3 бог - воин, бог - имя его!


4 колесницы фараона и войско его вверг он в море, и избранные военачальники его потонули в море суф.


5 пучины покрыли их, погрузились в бездны, как камень,


6 десница твоя, боже. прекрасна в мощи, десница твоя врага сокрушает.


7 величием своим сокрушаешь ты восстающих против тебя; посылаешь гнев свой, и он сжигает их, как солому.


8 и от гневного дыхания твоего взгромоздились воды, встали, как стена, струи, смерзлись пучины в сердце моря.


9 сказал недруг: погонюсь, настигну, поделю добычу, насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.


10 ты дунул духом своим - и покрыло их море, погрузились, как свинец, в воды могучие.


11 кто, как ты, среди сильных, боже, кто, как ты, славен святостью, восхваляем в трепете, творящий чудеса!


12 ты простер десницу свою - поглотила их земля.


13 ты ведешь милостью своей народ этот, который ты избавил, ведешь силою своею к святой обители твоей.


14 услышали народы и трепещут, ужас объял жителей плешета.


15 тогда устрашились князья эдома, вождей моава дрожь охватила, оробели все жители кнаана.


16 нападет на них страх и ужас, от величия десницы твоей умолкнут они, как камень, пока проходит народ твой, боже, пока проходит народ этот, который ты сотворил.


17 введешь их и расселишь в горах удела твоего, на месте, которое жилищем ты сделал себе, боже, - в святилище, господь, что устроили руки твои.


18 бог царствовать будет во веки веков.


19 когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, бог обратил на них воды морские, а сыны израиля прошли по суше среди моря".


20 и взяла мирьям, пророчица, сестра агарона, тимпан в руку свою, и вышли все женщины вслед за нею с тимпанами и свирелями.


21 и отозвалась мирьям: "пойте богу, ибо высоко превознесся он, коня и всадника его поверг он в море".


22 и увел моше сынов израиля от моря суф, и вышли они в пустыню шур, и шли три дня по пустыне, и не находили воды.


23 и пришли в мару, и не могли пить воду в маре. ибо горька она. потому-то и назвали это место мара.


24 и возроптал народ на моше, говоря: "что пить будем?".


25 и возопил он к богу, и указал ему бог дерево, и бросил его в воду, и стала вода пресною. там установил он ему закон и правосудие, и там испытал его,


26 и сказал: "если будешь ты слушаться бога, всесильного твоего, и угодное ему делать будешь, и внимать будешь заповедям его, и соблюдать все законы его, то ни одной из болезней, которые я навел на египет, не наведу на тебя, ибо я - бог, твой целитель".


27 и пришли они в эйлим, а там - двенадцать родников воды и семьдесят финиковых пальм. и расположились там станом у воды.


Глава 16


1 и двинулись из эйлима, и пришло все общество сынов израиля в пустыню син, которая между эйлимом и синаем, на пятнадцатый день второго месяца по выходе их из страны египетской.


2 и возроптало все общество сынов израиля на моше и агарона в пустыне.


3 и сказали им сыны израиля: "лучше бы нам умереть от руки бога в стране египетской, когда мы сидели у горшка с мясом и хлеб досыта ели, ведь вы вывели нас в эту пустыню, чтобы уморить все собрание это голодом!".


4 и сказал бог, обращаясь к моше: "вот я посылаю вам хлеб с небес, и будет выходить народ, и собирать ежедневно, сколько нужно на день - чтобы мне испытать его, будет ли он поступать по закону моему или нет.


5 и будет: в шестой день приготовят то, что принесут, и окажется вдвое против того, что собирают каждый день",


6 и сказал моше и агарон всем сынам израиля: "вечером узнаете вы, что это бог вывел вас из страны египетской,


7 а утром увидите славу бога, ибо услышал он ропот ваш; а мы - что? что роптать вам на нас?".


8 и сказал моше: "когда даст бог вам вечером мяса в пищу, а утром - хлеба досыта, ибо услышал бог ропот ваш, который вы поднимаете против него; а мы что? не на нас ропот ваш, а на бога".


9 и сказал моше агарону: "скажи всему обществу сынов израиля: приблизьтесь к богу, ибо он услышал ропот ваш". 10 и было - в то время, когда агарон говорил всему обществу сынов израиля, обернулись они к пустыне. и вот слава бога явилась в облаке.


11 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


12 "услышал я ропот сынов израиля! скажи им так: под вечер вы будете есть мясо, а поутру хлебом насытитесь, и узнаете, что я - бог, всесильный ваш".


13 и было - вечером налетели перепела и покрыли стан, а утром был слой росы вокруг стана.


14 и испарилась роса, и вот - на поверхности пустыни нечто мелкое, рассыпчатое, мелкое - как изморозь на земле.


15 и смотрели сыны израиля, и говорили друг другу: "что это?". ибо не знали, что это. и сказал им моше: "это хлеб, который дал вам бог в пищу.


16 вот что повелел бог: собирайте его каждый столько, сколько ему съесть, по омеру на человека, по числу душ ваших, сколько у каждого в шатре, собирайте".


17 и сделали так сыны израиля, и собрали кто много, а кто мало.


18 и измерили омером, и оказалось, что не было лишнего у того, кто собрал много, а у собравшего мало не было недостатка - каждый собрал столько, сколько ему съесть.


19 и сказал им моше: "никто пусть не оставляет от него до утра".


20 но не послушались они моше, и оставили некоторые люди от него до утра, и завелись черви, и стал он смрадным, и разгневался на них моше.


21 и собирали его каждое утро, каждый столько, сколько мог съесть, а когда согревало солнце, он таял.


22 и было - на шестой день собрали хлеба вдвое больше: по два омера на человека, и пришли все вожди общества, и сказали моше.


23 сказал он им: "об этом говорил бог: завтра покой, суббота святая для бога, что вы будете печь - пеките, и что будете варить - варите, а все остальное отложите себе, сохранив до утра".


24 и отложили его до утра, как велел моше, и не было смрада, и червей не было в нем.


25 и сказал моше: "ешьте его сегодня, ибо сегодня - суббота для бога, сегодня вы не найдете его в поле.


26 шесть дней собирайте его, а на седьмой день - суббота, не будет его".


27 и было - на седьмой день вышли некоторые из народа собирать, но не нашли.


28 и сказал бог, обращаясь к моше: "доколе будете отказываться соблюдать заповеди мои и наставления мои?


29 смотрите, ведь бог дал вам субботу, поэтому дает он вам в день шестой хлеба на два дня; сидите каждый у себя, да не выходит никто из места своего в день седьмой".


30 и отдыхал народ в день седьмой.


31 и назвал дом израиля его "ман". он был как семя кориандра, белый, а на вкус - как медовый пирог.


32 и сказал моше: "вот что повелел бог: наполнить им омер для хранения на все поколения ваши, дабы видели хлеб, которым я кормил вас в пустыне, когда я вывел вас из египта".


33 и сказал моше агарону: "возьми. один сосуд и положи туда полный омер мана, и поставь его пред богом для хранения на все поколения ваши".


34 как бог повелел моше, поставил его агарон перед свидетельством на хранение.


35 а сыны израиля ели ман сорок лет, пока не прибыли они в населенную страну; ман ели они, пока не прибыли к границе страны кнаан.


з6 а омер - десятая часть эйфы.


Глава 17


1 и двинулось все общество сынов израиля из пустыни син в странствия свои, по слову бога, и расположились станом в рефидиме, и не было воды, чтобы пить народу.


2 и ссорился народ с моше, и говорили: "дайте нам воды, чтобы пить нам!". и сказал им моше: "что вы ссоритесь со мной, для чего вы испытываете бога?".


3 и жаждал там народ воды, и роптал народ на моше, и говорил: "зачем ты нас вывел из египта, чтобы уморить меня, и детей моих, и скот мой жаждой?!".


4 и возопил моше к богу, говоря: "что мне делать с этим народом, еще немного и они побьют меня камнями!".


5 и сказал бог, обращаясь к моше: "пройди перед народом и возьми с собой из старейшин израиля, и свой посох, которым ты поразил нил, возьми в руку свою и пойди.


6 вот я стою перед тобою там, на скале в хореве, а ты ударишь по скале, и польется вода из нее, и будет пить народ". и сделал так моше на глазах у старейшин израиля.


7 и назвал то место "испытания и раздоры" из-за ссоры сынов израиля и потому, что они искушали бога, говоря: "есть ли бог среди нас или нет?".


8 и пришел амалек, и стал воевать с израилем в рефидиме.


9 и сказал моше йегошуа: "выбери нам мужей и выходи на войну с амалеком! завтра я встану на вершине холма с посохом всесильного бога в руке моей".


10 и сделал йегошуа, как сказал ему моше о войне с амалеком, а моше, агарон и хур взошли на вершину холма.


11 и было - как поднимет моше руку свою, одолевал израиль. а если опустит руку свою, одолевал амалек.


12 и отяжелели руки моше, и взяли они камень, и подложили под него, и он сел на него, а агарон и хур поддерживали руки его - один с одной, а другой с другой стороны, и были руки его тверды до захода солнца.


13 и ослабил йегошуа амалека и народ его силой меча.


14 и сказал бог, обращаясь к моше: "запиши это на память в книгу и внуши йегошуа, что совершенно сотру я память об амалеке под небесами".


15 и воздвиг моше жертвенник, и назвал его "бог - мое чудо".


16 и сказал: "бог клянется своим престолом, что война у него с амалеком из рода в род".


Глава итро


Глава 18


1 и услышал итро, правитель мидьяна, тесть моше, обо всем, что сделал всесильный для моше и для израиля, народа своего, что вывел бог израиль из египта.


2 и взял итро, тесть моше, ципору, жену моше после того, как она была отослана,


3 и двух ее сыновей, имя одного из которых гершом, так как сказал он: -пришельцем стал я в чужой стране",


4 а имя другого - элиэзер, ибо: "всесильный отца моего был мне помощью и избавил меня от меча фараона".


5 и пришел итро, тесть моше, и сыновья его. и жена его к моше в пустыню, где находился он в стане у горы всесильного.


6 и передал он моше: "я, тесть твой итро, иду к тебе, и жена твоя, и двое сыновей ее с нею".


7 и вышел моше навстречу тестю своему, и поклонился, и поцеловал его, и приветствовали они друг друга, и вошли в шатер.


8 и рассказал моше тестю своему обо всем, что сделал бог фараону и египту из-за сынов израиля, обо всех препятствиях, которые оказались у них на пути, и как бог их спас.


9 и радовался итро всему тому благу, которое сделал бог израилю, вызволив его из египта.


10 и сказал итро: "благословен бог, который избавил вас от руки египтян и от руки фараона, который избавил этот народ от власти египта.


11 теперь узнал я, что бог выше всех божеств: поразил он их тем. что они злоумышляли против вас".


12 и принес итро, тесть моше, жертву всесожжения и жертвоприношения всесильному. и пришел арарон и все старейшины израиля на трапезу с тестем моше пред всесильным.


13 и было назавтра: сел моше судить народ, и стоял народ около моше с утра и до вечера.


14 и увидел тесть моше все, что тот делает народу, и сказал: "что это ты делаешь народу? почему ты сидишь один, а весь народ стоит перед тобой с утра и до вечера?".


15 и сказал моше тестю своему: "потому что приходит народ ко мне вопрошать всесильного.


16 когда бывает у них дело, доходит оно до меня, и я сужу между одним человеком и другим, и объявляю законы всесильного и указания его".


17 и сказал тесть моше ему: "нехорошо то, что ты делаешь!


18 изнеможешь и ты, и народ этот, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело, и не сможешь ты один совершать его.


19 а теперь послушайся меня, я посоветую тебе, и будет всесильный с тобою: будь ты у народа посредником всесильного, и представляй ты дела всесильному,


20 а им сообщай законы и указания, и указывай путь, по которому им идти, и дела, которые им делать.


21 ты же выбери из всего народа людей дельных, боящихся всесильного, людей правдивых, не терпящих корысти, и поставь их над народом


Главами тысяч,


Главами сотен,


Главами пятидесяти и


Главами десяти;


22 и пусть они судят народ во всякое время. и будет: всякое важное дело представят они тебе, а всякое дело малое судить будут сами. и будет тебе легче, и они понесут с тобой это бремя.


23 если ты сделаешь так, и всесильный повелит тебе, то сможешь устоять, и весь народ этот прибудет на свое место в мире".


24 и послушал моше тестя своего, и сделал все, что тот посоветовал:


25 и избрал моше способных людей из всего израиля, и поставил их


Главами народа:


Главами тысяч,


Главами сотен,


Главами пятидесяти и


Главами десяти,


26 чтобы судили они народ во всякое время: дело трудное приносили моше, всякое же малое дело судили сами.


27 и отослал моше тестя своего, и пошел тот в свою страну.


Глава 19


1 на третий месяц по выходе сынов израиля из страны египетской, в этот день, пришли они в пустыню синай:


2 вышли из рефидима, и прибыли в пустыню синай, и расположились станом в пустыне, и разбил лагерь там израиль напротив горы.


3 а моше поднялся ко всесильному, и воззвал к нему бог с горы, говоря: "так молви дому яакова и скажи сынам израиля:


4 вы видели, что я сделал египту, вас же поднял я на орлиных крыльях и принес вас к себе.


5 а теперь, если вы будете слушаться меня и соблюдать союз мой, то будете мне избранным из всех народов, ибо моя - вся земля,


6 и будете вы мне царством священнослужителей и народом святым. вот слова, которые ты скажешь сынам израиля".


7 и пришел моше, и призвал старейшин народа, и изложил им все эти слова, которые ему повелел бог.


8 и ответил весь народ вместе, и сказали: "все, что сказал бог, сделаем!". и передал моше слова народа богу.


9 и сказал бог, обращаясь к моше: "вот я иду к тебе в густом облаке, чтобы услышал народ, как я буду говорить с тобою, и поверят также в тебя навсегда!". и передал моше слова народа богу.


10 и сказал бог, обращаясь к моше: "иди к народу и освящай его сегодня и завтра, пусть выстирают одежды свои,


11 чтобы быть готовыми к третьему дню, ибо на третий день сойдет бог на глазах у всего народа на гору синай.


12 и проведи границу для народа кругом, говоря: остерегайтесь восходить на гору и прикасаться к краю ее - всякий, кто прикоснется к горе, неминуемо умрет.


13 не рукою он будет убит, но камнями будет он побит или сброшен вниз; скот ли, человек ли - не останется в живых; когда же затрубит шофар, смогут они взойти на гору".


14 и спустился моше с горы к народу, и освятил народ, и сменили они одежды свои.


15 и сказал он народу: "будьте готовы к третьему дню, не приближайтесь к женщине".


16 и было - на третий день, когда наступило утро, загремели громы, и засверкали молнии, и облако густое скрыло гору, и шофар затрубил очень громко, и содрогнулся весь народ, который был в стане.


17 и вывел моше народ навстречу всесильному из стана, и встали у подножия горы.


18 а гора синай дымилась вся оттого, что сошел на нее бог в огне; и восходил дым от нее, как дым из печи, и сильно содрогалась вся гора.


19 и звук шофара становился все сильнее. моше говорил, а всесильный отвечал ему голосом.


20 и сошел бог на гору синай. на вершину горы, и призвал бог моше на вершину горы, и взошел моше.


21 и сказал бог, обращаясь к моше: "сойди, предостереги народ, чтобы не порывались они к богу. желая увидеть его, а то падут из него многие.


22 и также священнослужители, приближенные к богу, должны освятить себя, дабы не поразил их бог!".


23 и сказал моше богу: 'не сможет народ взойти на гору синай, потому что ты предостерег нас, сказав: огради гору и освяти ее".


24 и сказал ему бог: "иди, сойди, и взойдешь ты, и агарон с тобой, а священнослужители и народ пусть не порываются взойти к богу, дабы вдруг не поразил их он!".


25 и спустился моше к народу, и сказал им.


Глава 20


1 и говорил всесильный все слова эти, сказав:


2 "я - бог, всесильный твой, который вывел тебя из страны египетской, из дома рабства.


3 да не будет у тебя иных богов, кроме меня.


4 не делай себе изваяния и всякого изображения того, что на небе наверху, и того, что на земле внизу, и того, что в воде ниже земли.


5 не поклоняйся им и не служи им; ибо я -бог, всесильный твой, бог-ревнитель, карающий за вину отцов детей до третьего и до четвертого поколения, тех. кто ненавидит меня,


6 и творящий милость на тысячи поколений любящим меня и соблюдающим заповеди мои.


7 не произноси имени бога, всесильного твоего, попусту, ибо не простит бог того, кто произносит имя его попусту.


8 помни день субботний, чтобы освятить его.


9 шесть дней работай и делай всю работу свою,


10 а день седьмой, суббота, - богу, всесильному твоему: не совершай никакой работы ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих.


11 ибо шесть дней творил бог небо и землю, море и все, что в них, и почил в день седьмой; поэтому благословил бог день субботний и освятил его.


12 чти отца своего и мать свою, дабы продлились дни твои на земле, которую бог, всесильный твой, дает тебе.


13 не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не отзывайся о ближнем своем ложным свидетельством.


14 не желай дома ближнего своего; не желай жены ближнего своего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его и ничего. что у ближнего твоего".


15 а весь народ видел звуки, и пламя, и звук шофара, и гору дымящуюся; и как увидел народ, содрогнулись и встали поодаль.


16 и сказали они моше: говори ты с нами, и услышим, пусть не говорит с нами всесильный. а то мы умрем!".


17 и сказал моше народу: "не бойтесь, ибо для того, чтобы вас возвысить, явился всесильный, и чтобы страх пред ним был у вас, дабы вы не грешили". 18 и стоял народ поодаль, а моше приблизился ко мгле, в которой скрывался всесильный.


19 и сказал бог, обращаясь к моше: "так скажи сынам израиля: видели вы, что с небес я говорил с вами. 20 не делайте при мне богов серебряных, и богов золотых не делайте себе.


21 жертвенник на земле сделай мне, и приноси на нем жертвы всесожжения и мирные жертвы твои, мелкий и крупный скот; во всяком месте. где я разрешу упоминать имя мое. я приду к тебе и благословлю тебя.


22 а когда ты мне будешь делать жертвенник из камней, не клади их обтесанными, дабы не занес ты над ними железо и не осквернил их.


23 и не восходи по ступеням на жертвенник мой, чтобы не открылась нагота твоя на нем.


Глава мишпатим


Глава 21


1 и вот законы, которые ты разъяснишь им:


2 если купишь раба-еврея, шесть лет он будет служить, а на седьмой - выйдет на свободу без выкупа.


3 если он пришел один, выйдет один, а если была у него жена, выйдет и жена вместе с ним.


4 если господин его даст ему жену и та родит ему сыновей или дочерей, жена и ее дети останутся у господина, а раб выйдет один.


5 а если заявит раб: я люблю господина своего, и жену свою, и детей своих, не выйду я на свободу,


6 пусть господин приведет его к судьям, и подведет его к двери или к косяку, и проколет господин ухо его шилом, и останется он служить ему навеки.


7 а если человек продаст свою дочь в рабство, не выйдет она на свободу так, как выходят рабы.


8 если она неугодна господину своему, который предназначал ее себе в жены, то пусть он предоставит ей возможность выкупить себя; чужому же продать ее он не властен, изменив ей.


9 а если он предназначит ее сыну своему, то должен поступить с ней по закону. как с дочерью израиля.


10 если другую возьмет себе, не должен он лишать ее пищи, одежды и супружеской близости.


11 а если он трех этих вещей не сделает для нее, то выйдет она даром, без выкупа.


12 тот, кто ударит человека так, что тот умрет, да будет предан смерти.


13 но тот, кто не злоумышлял, а по воле всесильного произошло с ним такое, то в место, которое я тебе назначу. пусть бежит он.


14 если же человек злонамеренно умертвит ближнего своего, то и от жертвенника моего заберешь его на смерть.


15 и тот, кто ударит отца своего или мать свою, предан будет смерти.


16 и тот, кто похитит человека и продаст его - а похищенный находился в руках его - будет предан смерти.


17 и проклинающий отца своего или мать свою будет предан смерти.


18 если будут ссориться люди, и один ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель -


19 если он встанет и будет ходить вне дома на костыле своем, то ударивший его будет освобожден от наказания, только пусть заплатит за перерыв в его работе и полностью вылечит его.


20 если человек побьет раба своего или рабыню палкой, и тот умрет под рукой его, то он должен быть наказан.


21 но если тот проживет день или два дня, то не надо наказывать его, ибо раб - его деньги.


22 и если будут драться люди, и ударит один из них беременную женщину, и та выкинет, но опасности не будет для нее, то его следует наказать. взыскав с него деньги: когда потребует муж той женщины, он заплатит сумму, которую определит суд.


23 если же случится несчастье, то отдашь душу за душу;


24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,


25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.


26 и если ударит человек раба своего или рабыню в глаз и повредит его, то должен он отпустить раба этого на волю за глаз его.


27 и если он зуб раба своего, или рабыни, выбьет, пусть отпустит он его на волю за зуб его. 28 если забодает бык мужчину или женщину насмерть, то бык пусть будет побит камнями, и пусть мяса его не едят; а хозяин быка не виноват.


29 но если бык был бодлив и вчера, и третьего дня, и предупреждали хозяина его, но тот не стерег, и убьет бык мужчину или женщину, то быка пусть побьют камнями, а хозяин его подлежит смерти.


30 когда выкуп будет наложен на владельца, он должен заплатить все, что будет наложено на него во искупление души его.


31 если сына чьего нибудь или дочь чью-нибудь его бык забодает -по тому же закону должно поступать с ним.


32 если раба забодает бык или рабыню, то тридцать шекелей серебром следует дать господину их, а бык да будет побит камнями.


33 и если раскроет кто-нибудь яму или выкопает кто-нибудь яму и не прикроет ее, и упадет туда бык или осел,


34 владелец ямы должен заплатить, деньгами да возместит он ущерб хозяину их, а погибшее животное будет его.


35 если чей-нибудь бык забьет до смерти быка, принадлежащего другому, пусть продадут быка живого и разделят пополам деньги; также и деньги за убитого быка пусть разделят пополам.


36 а если известно было, что бык бодлив был и вчера, и третьего дня, а хозяин не стерег его, то должен он заплатить полную стоимость убитого быка, а туша будет принадлежать ему.


37 если украдет кто-нибудь быка или овцу и зарежет или продаст его, то стоимость пяти быков заплатит за быка и стоимость четырех овец за овцу.


Глава 22


1 если во время подкопа замечен будет вор и побит будет так, что умрет, то не будет на убившем вины за его кровь.


2 но если сияло над ним солнце, лежит на убившем вина за его кровь. если вор остался в живых, то он должен платить, а если платить ему нечем, то пусть продадут его за кражу, совершенную им.


3 если найдется в руках его украденное - бык, осел или овца - живым, пусть заплатит вдвое.


4 если потравит кто-нибудь поле или виноградник, пустив скот свой травить поле чужое, то лучшим полем своим и лучшим виноградником своим пусть заплатит.


5 если займется огонь и охватит колючки, сгорит хлеб на корню, или колосья, или пашня, то платить должен вызвавший пожар.


6 если отдаст кто-нибудь ближнему своему деньги или вещи на хранение, и это украдено будет из дома того человека, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое.


7 если же не найдется вор, то хозяин этого дома должен предстать перед судом и поклясться в том, что не наложил он руки своей на собственность ближнего.


8 при всяком ложном заявлении о пропаже быка, осла, овцы, одежды -всякой пропаже, - когда будет сказано: та вещь - вот она, - доводы обоих должны быть доведены до суда. кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.


9 если отдаст кто-нибудь ближнему своему осла, или быка, или овцу - любое животное на хранение, - и оно падет, или будет покалечено, или похищено без очевидцев -


10 клятвой пред богом да будет решен спор между обоими: взявший на хранение должен поклясться в том, что не наложил он руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен это принять, а тот не будет платить. 11 а если силой отнимут у него животное, взятое на хранение, то должен заплатить хозяину его. 12 а если растерзано будет, то пусть представит свидетельство: за это растерзанное животное он не платит.


13 и если займет кто-нибудь у ближнего своего скот, и скот этот будет покалечен или погибнет, а хозяина его не было с тем, кто взял скот взаймы, - взявший должен платить;


14 если же хозяин его был с тем, кто взял взаймы, то тот не должен платить; то же -если скот наемный, то есть получен за плату.


15 и если обольстит человек девушку необрученную и ляжет с ней, то должен дать ей приданое и взять ее в жены.


16 если отказывается ее отец выдать ее замуж за него, то да отвесит тот серебра столько, сколько дают в приданое девушке.


17 колдуньи не оставляй в живых!


18 всякий скотоложец да будет предан смерти.


19 приносящий жертвы идолам да будет истреблен - только лишь богу следует служить.


20 и пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо пришельцами вы были в стране египетской.


21 ни вдовы никакой, ни сироты не притесняйте.


22 если кого-либо из них ты будешь притеснять, то когда возопит он ко мне, услышу я вопль его,


23 и возгорится гнев мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами, а дети ваши сиротами.


24 когда деньгами будешь ссужать народ мой, неимущего, который с тобой, - не будь ему притеснителем и не бери с него проценты.


25 если возьмешь в залог одежду ближнего своего, возврати ее ему, до захода солнца чтобы она была у него.


26 ибо она покров его, она одеяние тела его. на чем будет он спать? и когда возопит он ко мне, я услышу голос его, ибо я милосерден.


27 судей не проклинай и вождя народа твоего не кляни.


28 с первыми плодами урожая твоего и с долей его, посвящаемой мне, не запаздывай; первенца из сыновей твоих отдавай мне.


29 так же делай и с быком твоим, и с ягненком твоим; семь дней пусть будет он при матери своей, а на восьмой день отдай его мне.


30 и людьми святыми будете мне, и мяса животного, раненного зверем в поле, не ешьте. - псам бросайте его.


Глава 23


1 he верь ложному слуху; не оказывай поддержки нечестивому, чтобы не стать лжесвидетелем.


2 не следуй за большинством во зло и не высказывайся о тяжбе, искажая закон, лишь бы склониться к большинству.


3 и нищего не поддерживай в тяжбе его.


4 если встретишь ты заблудившегося быка или осла, принадлежащего врагу твоему, должен ты вернуть его хозяину.


5 если увидишь, что осел врага твоего лежит под ношею своею, разве оставишь его без помощи? помоги непременно: развьючьте осла вместе.


6 не суди несправедливо бедняка в тяжбе его.


7 сторонись неправды и не умерщвляй невинного и правого, ибо я не оправдаю виновного.


8 и взяток не принимай, ибо взятка ослепляет зрячих и извращает слова правых.


9 и пришельца не притесняй - вы же знаете душу пришельца, так как пришельцами были вы в стране египетской.


10 шесть лет засевай землю твою и собирай плоды ее.


11 а в седьмой -оставляй ее в покое, не трогай ее, чтобы питались неимущие из народа твоего, а остатком после них питались звери полевые; так же поступай и с виноградником твоим и с оливою твоею.


12 шесть дней занимайся трудом своим, а в день седьмой пребывай в покое; пусть отдохнет бык твой, и осел твой, и пусть отдохнет сын рабыни твоей, и пришелец.


13 остерегайтесь нарушить все, что я сказал вам, и имени других богов не упоминайте - да не послышится оно из уст ваших.


14 три раза в году справляй праздники, посвященные мне.


15 праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь опресноки, как я повелел тебе, в том месяце, когда ячмень колосится, - ибо тогда вышел ты из египта; и пусть не являются пред лицо мое с пустыми руками.


16 и соблюдай праздник жатвы первых плодов труда твоего, сбора того. что посеял ты в поле, и праздник сбора урожая в конце года, когда уберешь с поля выращенное трудами твоими.


17 три раза в году да предстанет всякий мужчина из вас пред лицом владыки вселенной, бога.


18 не режь при квасном жертвы моей, и да не останется жир праздничной жертвы моей до утра.


19 первинки урожая земли твоей приноси в храм бога, всесильного твоего. не вари козленка в молоке матери его.


20 вот - я посылаю ангела перед тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя в то место, которое я приготовил.


21 бойся его и слушайся, не прекословь ему, ибо он не простит ваших проступков, так как имя мое на нем.


22 если же слушаться будешь голоса его и сделаешь все, что я скажу, то стану врагом врагов твоих и буду теснить притеснителей твоих.


23 когда пойдет ангел мой перед тобою и приведет тебя к эмореям, и хеттам, и призеям, и кнаанеям, и хивеям, и йевусеям, и истреблю я их,


24 то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам тех, кто служит им, а разрушь их идолов, и сокруши камни, на которых приносят жертвы.


25 и служите богу, всесильному вашему, и он благословит хлеб твой и воду твою; и устраню я болезнь из среды твоей.


26 не будет лишившейся детей и бесплодной в стране твоей; число дней твоей жизни я сделаю полным.


27 я нашлю ужас на всех, кто перед тобою окажется, и в смятение приведу всякий народ, к которому ты направишься; и поверну к тебе всех врагов твоих спиною.


28 и пошлю шершней перед тобою, и они прогонят от тебя хивеев, и кнаанеев, и хеттов.


29 не прогоню их от тебя в один год, не то земля опустеет и умножатся против тебя звери полевые.


30 мало-помалу буду прогонять их от тебя. пока ты не расплодишься и не унаследуешь эту страну.


31 и проведу пределы твои от моря суф и до моря плиштим, и от пустыни до реки, ибо отдам я в руки ваши жителей этой страны, и ты изгонишь их от себя.


32 не заключай союза ни с ними, ни с богами их.


33 да не живут они в стране твоей, чтобы не ввели тебя в грех против меня. если служить будешь богам их, то станет это для тебя западнею".


Глава 24


1 а моше сказал он: "взойди к богу, ты и агарон, надав и авигу, и семьдесят старейшин израиля, и поклонитесь издали.


2 и пусть подойдет моше один к богу, а они пусть не подходят, и народ пусть не восходит к ним".


3 и пришел моше, и пересказал народу все слова бога и все законы; и отвечал весь народ в один голос, и сказали: "все, что сказал бог, исполним!".


4 и написал моше все слова бога, и встал рано утром, и построил жертвенник под горою, и двенадцать обелисков воздвиг соответственно двенадцати коленам израиля.


5 и послал юношей из сынов израиля, и вознесли они жертву всесожжения, и зарезали быков в мирную жертву богу.


6 и взял моше половину крови, и налил в чаши, а другой половиной крови окропил жертвенник.


7 и взял книгу союза, и прочитал вслух народу, и сказали они: "все, что говорил бог, сделаем и будем слушать его слова!".


8 и взял моше крови, и окропил народ, и сказал: "вот кровь союза, который заключил с вами бог о соблюдении всех законов этих".


9 и взошли моше и агарон, надав и авигу, и семьдесят старейшин израиля.


10 и увидели они всесильного бога израиля; а под ногами его - нечто подобное кирпичу из сапфира, прозрачного, как небесная высь.


11 и на избранников сынов израиля не простер он руки своей, и видели они всесильного, и ели, и пили.


12 и сказал бог, обращаясь к моше: "взойди ко мне на гору и будь там; и я дам тебе скрижали каменные, и тору, и заповедь, которые я написал для наставления народа".


13 и встали моше и йегошуа, служитель его, и взошел моше на гору всесильного.


14 а старейшинам сказал: "ждите нас здесь, пока мы не возвратимся к вам, вот агарон и хур с вами: у кого дело есть, пусть приходит к ним".


15 и взошел моше на гору, и покрыло облако гору.


16 и осенила слава бога гору синай, и покрывало ее облако шесть дней, и позвал он моше на седьмой день из облака.


17 и явилась слава бога в виде огня пожирающего на вершине горы на глазах у сынов израиля.


18 и вошел моше в облако, и взошел на гору. и был моше на горе сорок дней и сорок ночей.


Глава трума


Глава 25


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи сынам израиля, пусть возьмут приношение для меня. от каждого человека, сердце которого пожелает того, пусть возьмут приношение для меня. 3 и вот приношения, которые вы будете принимать от них: золото, и серебро, и медь,


4 и голубую шерсть, и багряницу, и червленицу, и лен, и козью шерсть,


5 и шкуры бараньи, окрашенные в красный цвет, и шкуры тахашей, и стволы акации,


6 масло для меноры, благовония для масла помазания и ароматного воскурения,


7 ониксы и другие камни, вставляемые в эйфод и хошен;


8 и построят мне святилище, и я буду обитать среди них.


9 сделай все в соответствии с тем образом шатра и теми образами предметов в нем, которые я показываю тебе, и так же пусть всё делают в будущем.


10 и пусть сделают ковчег из акации, два с половиной локтя длиною, полтора локтя шириною и полтора локтя высотою.


11 и покроешь его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его, и сделай вокруг него золотой венец вверху.


12 и отлей для него четыре золотых кольца, и прикрепи к четырем углам его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.


13 и сделай шесты из акации, и покрой их золотом.


14 и вставь в кольца шесты, по бокам ковчега, чтобы носить ковчег на них.


15 в кольцах ковчега пусть будут шесты, нельзя вынимать их оттуда.


16 положи в ковчег свидетельство союза, которое я дам тебе.


17 и сделай крышку ковчега из чистого золота, два с половиной локтя длиною и полтора локтя шириною.


18 и сделай двух крувов из золота, на двух концах крышки - выкуй их вместе с крышкой.


19 сделай одного крува с одной стороны и другого крува с другой стороны - из самой крышки выкуй крувов на двух краях ее.


20 и будут крувы с простертыми вперед, приподнятыми крыльями. крылья их должны прикрывать крышку, а лица их будут обращены друг к другу и слегка склонены вниз, к крышке.


21 и положи крышку на ковчег сверху, а в ковчег положи свидетельство союза, которое я дам тебе.


22 и я буду являться тебе там, и буду говорить с тобой из пространства над крышкой, между двумя крувами, которые на ковчеге свидетельства союза, так я буду передавать через тебя все повеления сынам израиля.


23 и сделай стол из акации, два локтя длиною, локоть шириною и полтора локтя высотою.


24 и покрой его чистым золотом, и сделай вокруг него золотой венец.


25 и сделай раму шириною в один тефах вокруг него, и сделай золотой венец на раме со всех сторон.


26 и сделай четыре золотых кольца, и прикрепи кольца к четырем ребрам четырех ножек.


27 под рамой должны быть кольца, в них будут вставлять шесты, на которых носят стол;


28 шесты. на которых будут носить стол, сделай из акации и покрой их золотом.


29 и сделай для него формы для хлеба, и чашечки, и стержни, и прокладки, которые кладут между хлебами, - из чистого золота сделай их.


30 и возлагай на стол хлеб особой формы, пусть он находится предо мною постоянно.


31 и сделай менору из чистого золота, и пусть она будет выкована из цельного слитка: и основание ее, и ствол ее, и украшения в виде чашечек, шаров и цветков должны быть выкованы из того же слитка.


32 из ствола по обеим сторонам ее пусть выходят шесть ветвей: три ветви меноры должны выходить с одной стороны и три ветви меноры - с другой стороны ствола.


33 три черненные чашечки, шар и цветок должны быть на одной ветви и три черненные чашечки, шар и цветок - на другой ветви. такими должны быть все шесть ветвей, выходящих из ствола меноры.


34 и на самом стволе меноры должны быть четыре черненные чашечки, шары и цветки.


35 на стволе в основании первой пары ветвей, выходящих из него, - шар, и в основании второй пары ветвей, выходящих из него, - шар, и в основании третьей пары ветвей, выходящих из него, - шар. так у всех шести ветвей, выходящих из меноры:


36 все шары и все ветви должны быть выкованы из самой меноры. вся она должна быть выкована из цельного слитка чистого золота.


37 и сделай на меноре семь светильников так, чтобы свет от фитилей, зажженных в светильниках, был направлен к стволу.


38 и сделай для нее щипцы и совки из чистого золота.


39 из кикара чистого золота должна быть сделана вся менора со всеми ее деталями.


40 смотри и сделай все предметы по тому образу их, который явлен тебе на горе.


Глава 26


1 покрытие шатра сделай из десяти полотнищ, пусть будут они из скрученных вместе нитей льна, голубой шерсти, багряницы и червленицы, и сделай тканые изображения крувов на них.


2 длина каждой полосы двадцать восемь локтей, ширина каждой полосы четыре локтя, все полосы одного размера.


з пять полос должны быть сшиты одна с другой, и пять полос должны быть сшиты одна с другой.


4 и сделай петли из голубой шерсти по краю наружной полосы одного сшитого полотнища, и то же сделай по краю наружной полосы другого полотнища.


5 пятьдесят петель сделай по краю наружной полосы одного полотнища и пятьдесят петель сделай по краю наружной полосы другого полотнища. петли на одном полотнище должны быть расположены точно напротив петель на другом полотнище.


6 и сделай пятьдесят золотых крючков, и соедини ими полотнища одно с другим. и станет покрытие шатра сплошным.


7 и сделай полосы из козьей шерсти для покрывала на шатер - одиннадцать полос сделай.


8 длина каждой полосы тридцать локтей, ширина каждой полосы четыре локтя, все одиннадцать полос одного размера.


9 и сшей полосы одну с другой: отдельно пять полос и отдельно шесть полос. половина крайней, шестой полосы должна свисать над входом в шатер.


10 и сделай пятьдесят петель по краю наружной полосы одного полотнища и пятьдесят петель по краю наружной полосы другого полотнища.


11 и сделай пятьдесят медных крючков, и вдень крючки в петли, чтобы соединить полотнища, из которых состоит покрывало шатра. и будет оно сплошным.


12 а половина той полосы, на которую покрывало длиннее полотнища шатра, должна свисать на задней стороне его в том месте, где кончается полотнище.


13 покрывало должно свисать с одной боковой стороны шатра в том месте, где кончается полотнище шатра, на один локоть из двух локтей, на которые полосы из шерсти длиннее полос из льна, и на один локоть - с другой стороны.


14 и сделай покрывало из окрашенных в красный цвет бараньих шкур и покрывало из шкур тахашей - сверху.


15 и сделай балки из прочных стволов акации для шатра.


16 каждая балка должна быть длиною десять локтей; ширина каждой балки полтора локтя.


17 и два выступа должна иметь балка, чтобы можно было соединить ее с соседней, - такими сделай все балки шатра.


18 для южной стороны шатра сделай двадцать балок.


19 и сделай сорок серебряных подножий, под двадцатью балками: по два подножия под каждой балкой. в каждое подножие вставляется один из двух выступов.


20 и для другой, северной стены шатра, сделай двадцать балок.


21 и сорок серебряных подножий для них по два подножия под каждой балкой.


22 и для западной стены шатра сделай шесть балок.


23 и две балки сделай для углов шатра на западной стороне его.


24 все балки должны прилегать одна к другой внизу, и вверху они должны быть соединены попарно одним кольцом; так же и каждая пара балок, сходящихся в углах.


25 должно быть восемь балок и шестнадцать серебряных подножий: два подножия под каждой балкой.


26 и сделай засовы из акации: пять - для балок одной из боковых сторон шатра,


27 и пять засовов для балок другой стороны, и пять засовов для задней, западной стены шатра.


28 срединный засов должен проходить сквозь все балки из конца в конец. 29 а балки покрой золотом и сделай на них золотые кольца, в которые вставляются засовы. засовы должны быть покрыты золотом.


30 и собери шатер в том порядке, который будет указан тебе на горе.


31 и сотки завесу из скрученных вместе нитей льна, голубой шерсти, багряницы и червленицы, и на ней должны быть искусно вытканы изображения крувов.


32 и повесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крючками на них, а подножия столбов -из серебра.


33 и расположи завесу под крючками. и внеси в место, отделенное завесой, ковчег свидетельства. и будет у вас завеса отделять святилище от святая святых.


34 и возложи крышку на ковчег свидетельства, находящийся в святая святых.


35 и поставь стол снаружи, перед завесой, и напротив стола, у южной стены шатра, - менору. стол же поставь у северной стены.


36 и сделай для входа в шатер вышитый полог из скрученных вместе нитей голубой шерсти, багряницы, червленицы и льна.


37 и сделай для полога пять столбов из акации, и покрой их золотом, и на них золотые крючки. и отлей для столбов пять медных подножий.


Глава 27


1 и сделай жертвенник из акации; он должен быть четырехугольным: пять локтей в длину, и пять локтей в ширину, и три локтя в высоту.


2 и сделай по четырем углам жертвенника выступы, составляющие единое целое с ним. и покрой его медью.


3 и сделай для него горшки, чтобы сгребать в них золу, ковши, :чаши, вилы и совки - все эти предметы сделай из меди,


4 и сделай на нем решетку, медную сетку; и сделай на этой решетке четыре медных кольца по четырем углам ее. 5 и помести ее под уступом, идущим вокруг жертвенника, -до середины высоты жертвенника,


6 и сделай шесты для жертвенника. из акации сделай шесты.


7 и шесты должны быть вставлены в кольца, и будут шесты по бокам жертвенника, когда будут переносить его.


8 сделай его из досок, полым внутри. пусть он будет сделан так, как показано было тебе на горе.


9 и сделай ограду двора, в котором будет стоять шатер. с южной стороны сделай занавес из крученых льняных нитей длина занавеса на одной стороне двора сто локтей.


10 и сделай там двадцать столбов и двадцать медных подножий; крюки на столбах и нити, обвивающие столбы, должны быть из серебра.


11 то же и на северной стороне двора: занавес длиной сто локтей, двадцать столбов и двадцать медных подножий; крюки на столбах и нити, обвивающие столбы, - из серебра.


12 по всей ширине двора на западной стороне сделай занавес длиной пятьдесят локтей, десять столбов и десять подножий к ним.


13 ширина двора с восточной стороны - пятьдесят локтей.


14 на одном краю - занавес длиной пятнадцать локтей, три столба и три медных подножия.


15 и на другом краю - занавес длиной пятнадцать локтей, три столба и три медных подножия.


16 и при входе во двор шатра сделай вышитый занавес длиной двадцать локтей из скрученных вместе нитей льна, голубой шерсти, багряницы и червленицы, четыре столба и четыре медных подножия.


17 все столбы по всем сторонам двора должны быть обвиты серебряными нитями, на них крюки из серебра, подножия их - из меди.


18 длина двора - сто локтей, пространство двора - пятьдесят на пятьдесят локтей; столбы, на которых висит занавес двора, сотканный из крученых льняных нитей, должны быть высотою пять локтей и должны стоять на медных подножиях.


19 все орудия, используемые для сборки и разборки шатра, и все колья, которыми прикрепляют к земле полотнища и ограду двора, должны быть из меди


Глава тецавэ


Глава 27


20 и ты повели сынам израиля, и они доставят тебе чистое оливковое масло. выжатое из маслин, для освещения - чтобы зажигать светильник, горящий постоянно.


21 в шатре откровения, с внешней стороны завесы, что перед свидетельством союза, будут зажигать его агарон и сыновья его, чтобы горел он с вечера и до утра пред богом, - это вечный закон им для всех их поколений от имени сынов израиля.


Глава 28


1 и приблизь ты к себе агарона, брата твоего, и с ним - его сыновей из среды сынов израиля для служения мне: агарона, надава и авигу, эльазара и итамара, сыновей агарона.


2 и сделай священные одежды для агарона, брата твоего, чтобы почитали его и восхищались великолепием его.


3 и обратись ко всем мудрым сердцем. которых наполнил я духом мудрости, и сделают они одежды агарону, освящающие его для служения мне.


4 и вот одежды, которые они сделают: хошен, и эйфод, и мантию, и клетчатый хитон, тюрбан и пояс; и сделают они священные одежды агарону, брату твоему, и сыновьям его для служения мне.


5 и возьмут они золотые нити, и голубую шерсть, и багряницу, и червленицу, и лен;


6 и соткут эйфод из нитей золотых и нитей голубой шерсти, багряницы, и червленицы, и льна, скрученных вместе.


7 две лямки, соединяющие обе его стороны, должны быть у него - пришиты к эйфоду.


8 и поясок на нем, чтобы подпоясывать эйфод, должен быть соткан вместе с ним. из нитей золотых, нитей голубой шерсти, багряницы, и червленицы, и льна, скрученных вместе.


9 и возьми два камня, два оникса, и вырежь на них имена сынов израиля:


10 шесть из их имен на одном камне, а шесть остальных имен на камне втором - по порядку рождения.


11 как это делает резчик по камню, вырезая буквы на печати, вырежь на обоих камнях имена сынов израиля и помести каждый в золотую оправу.


12 и прикрепи оба камня к лямкам эйфода: камни эти - напоминание о сынах израиля; и будет агарон носить их имена пред богом на обоих плечах своих -для напоминания.


13 и сделай золотые оправы;


14 и два шнурка из чистого золота - витыми их сделай подобно канату, и прикрепишь эти витые шнурки к оправам.


15 и сотки хошен, выясняющий истину, так же, как и эйфод: из нитей золотых, нитей голубой шерсти, багряницы, червленицы и льна, скрученных вместе, сотки его.


16 должен быть он четырехугольным, двойным, длиной в пядь и шириной в пядь.


17 и вставь в него камни в оправах, четыре ряда камней по рядам: рубин, топаз и изумруд - первый ряд;


18 второй ряд - бирюза, сапфир и бриллиант;


19 третий ряд - опал, агат и аметист;


20 и четвертый ряд - хризолит, оникс и яшма: в золотых оправах они должны быть.


21 и камни эти будут соответствовать именам сынов израиля: двенадцать - по числу их имен, и на каждом будет вырезано, как на печати, имя - для двенадцати колен.


22 и сделай для хошена шнурки витые подобно канату, из чистого золота;


23 и сделай для хошена два золотых колечка, и помести оба колечка на двух концах хошена;


24 и прикрепи оба золотых шнурка к двум колечкам на обоих концах хошена.


25 а два других конца обоих шнурков прикрепи к двум оправам и помести оправы на лямках эйфода спереди.


26 и сделай еще два золотых колечка, и помести их на двух других концах хошена, на краю его внутренней стороны, обращенной к эйфоду.


27 и сделай еще пару золотых колечек, и прикрепи их к обеим лямкам эйфода снизу, с внешней стороны его, там, где они соединяются с эйфодом над пояском.


28 и когда привяжут хошен за кольца его к кольцам эйфода шнурком из голубой шерсти, чтобы находился он на пояске эйфода, - то не будет сдвигаться хошен с эйфода.


29 и будет носить агарон имена сынов израиля на хошене, выясняющем истину, на сердце своем, входя в святилище, - для напоминания богу постоянно.


30 и вложи в хошен, выясняющий истину, урим и тумим, и будут они на сердце агарона, когда он будет представать пред богом, и будет носить агарон предначертания бога сынам израиля на сердце своем постоянно.


31 и сотки мантию, на которую надевается эйфод, целиком из голубой шерсти.


32 и будет отверстие для головы в центре ее, ворот вокруг отверстия должен быть соткан так, как делают ворот кольчуги, чтобы не порвался.


33 и сделай по подолу мантии гранаты из нитей голубой шерсти, багряницы и червленицы во всему подолу ее, и золотые колокольчики между ними по всему подолу:


34 золотой колокольчик и гранат, золотой колокольчик и гранат пусть будут по всему подолу мантии.


35 и будет она на агароне во время служения, и слышен будет звук, издаваемый ею, когда будет он входить в святилище, чтобы предстать пред богом, и когда будет он выходить, - и не умрет.


36 и сделай венец из чистого золота, и сделай на нем надпись, как на печати: "святыня богу";


37 и подвесь его на шнурке из голубой шерсти, который пройдет по верху тюрбана: с передней стороны тюрбана будет он находиться;


38 и будет он на лбу агарона, и этим будет искупать агарон грех осквернения всех святых приношений сынами израиля; и будет он на лбу его постоянно, чтобы благоволил к ним бог.


39 и сотки клетчатый хитон из льна, и сделай льняной тюрбан и вышитый пояс.


40 а для сыновей агарона сделай хитоны, и пояса. и головные уборы, чтобы почитали их и восхищались великолепием их.


41 и облачи в них агарона, брата твоего, и с ним - его сыновей, и помажь их, и соверши обряд их посвящения, и освяти их, и будут они служить мне.


42 и сделай им льняные штаны, чтобы прикрывать наготу, от поясницы до колен должны они быть.


43 и будут эти одежды на агароне и на сыновьях его, когда будут они входить в шатер откровения или приближаться к жертвеннику для священнослужения, иначе ляжет вина на них, и они будут наказаны смертью. это вечный закон для него и для его потомков после него.


Глава 29


1 и вот что ты должен сделать для них, чтобы освятить их для служения мне: возьми одного молодого быка и двух баранов без единого недостатка;


2 и сухих пресных хлебов, и пресных хлебов из теста. замешанного на оливковом масле, и пресных лепешек, помазанных оливковым маслом, - из лучшей пшеничной муки сделай их;


3 и положи их в корзину, и принеси их в этой корзине, а также приведи быка и двух баранов.


4 а агарона и сыновей его приведи ко входу в шатер откровения и повели им совершить омовение водой.


5 и возьми эти одежды, и облачи агарона в хитон, и в мантию, на которую надевается эйфод, и в эйфод, и завяжи на нем тесемки эйфода;


6 и надень тюрбан на голову его, а священный венец подвесь на тюрбан.


7 и возьми масла для помазания, и возлей на голову агарона, и помажь его.


8 и сыновей агарона приведи, и облачи каждого в хитон.


9 и опояшь каждого поясом - агарона и его сыновей, и надень на них головные уборы, и станет для них священнослужение вечным законом; и так совершишь ты обряд посвящения агарона и сыновей его.


10 и приведи быка к шатру откровения, и возложат агарон и сыновья его руки на голову быка;


11 и зарежь быка пред богом, у входа в шатер откровения;


12 и собери ты кровь быка, и обмакни в нее палец, и нанеси ее на возвышения по углам жертвенника, а всю оставшуюся кровь вылей на выступ основания жертвенника.


13 и возьми весь жир, покрывающий внутренности, и грудобрюшную преграду. которая над печенью, и обе почки, и жир с них, и воскури на жертвеннике.


14 а мясо быка, и шкуру его, и нечистоты его сожги в огне вне стана - это грехоочистительная жертва.


15 и возьми одного из баранов, и возложат руки на голову барана агарон и сыновья его;


16 и зарежь этого барана, и возьми его кровь, и окропи жертвенник со всех сторон;


17 а самого барана рассеки на части, и вымой внутренности его и голени, и положи их вместе с рассеченной на части тушей его и головой его.


18 и воскури всего барана на жертвеннике: это жертва всесожжения, принимаемая богом благосклонно, огнепалимая жертва богу.


19 и возьми второго барана, и возложат руки на голову барана агарон и сыновья его;


20 и зарежь этого барана, и возьми его крови, и помажь ею мочку правого уха агарона и мочку правого уха каждого из его сыновей, и большой палец правой руки каждого из них, и большой палец правой ноги каждого, и окропи оставшейся кровью жертвенник со всех сторон.


21 и возьми крови, которая на жертвеннике, и масла для помазания, и окропи агарона и одежды его, а также сыновей его и одежды их; и освятятся он и одежды его, а с ним его сыновья и их одежды.


22 и возьми жир барана, и курдюк, и жир, покрывающий внутренности, и грудобрюшную преграду, которая над печенью, и обе почки, и жир с них, и правую заднюю голень ибо это жертвоприношение. совершаемое при вступлении в должность.


23 и возьми один каравай сухого хлеба, и один каравай, испеченный из теста, замешанного на оливковом масле, и одну лепешку из корзины с пресными хлебами, которая стоит перед шатром откровения, где является бог.


24 и положи все это на ладони агарона и на ладони сыновей его. и приподними все это в знак посвящения богу.


25 и возьми все это с ладоней их, и воскури на жертвеннике вместе с жертвой всесожжения - это жертва, которая принимается богом благосклонно, огнепалимая жертва богу. 26 и возьми грудину барана, принесенного в жертву при вступлении агарона в должность, и приподними ее в знак посвящения богу, и будет эта грудина долей твоей от этой жертвы.


27 и освяти грудину, предназначенную богу, и голень, приносимую ему в дар, - части туши барана, приносимого в жертву от агарона и его сыновей при их посвящении, части туши, которые приподнимал ты и которыми взмахивал.


28 и будет это вечным законом: от мирных жертв, возносимых сынами израиля, грудину и голень следует отдавать в дар агарону и сыновьям его.


29 а священные одежды агарона останутся его потомкам после него - чтобы. облачаясь в них, они возвышались и становились первосвященниками:


30 семь дней должен облачаться в них коген, его потомок, вступающий на место его. который придет в шатер откровения, чтобы служить в святилище.


31 а барана, принесенного как жертвоприношение при вступлении в должность, возьми и свари мясо его в святом месте;


32 и будет есть агарон и сыновья его мясо этого барана с хлебом, принесенным в корзине, у входа в шатер откровения.


33 и будут они есть все это, принесенное для искупления при посвящении их и освящении их; а посторонний не будет есть это, ибо они - святыня.


34 а если останется что-то до утра от мяса жертвы, принесенной при обряде посвящения, и от этого хлеба, то сожги остатки в огне; нельзя есть их, ибо это - святыня. 35 сделай это для агарона и сыновей его так, как я повелел тебе: в течение семи дней посвящай их.


36 и быка приноси в грехоочистительную жертву для искупления ежедневно, и очисть жертвенник этим искупительным приношением, и помажь его, чтобы освятить.


37 семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и станет жертвенник святая святых: все, что коснется жертвенника, освятится.


38 и вот то, что ты будешь приносить на жертвенник: двух годовалых ягнят в день, постоянно;


39 одного ягненка приноси в жертву утром, а второго ягненка - в послеполуденное время.


40 и десятую часть эйфы лучшей муки, смешанной с четвертью гина выжатого масла, и четверть гина вина, чтобы возлить его на жертвенник; все это - с первым ягненком.


41 а второго ягненка приноси в жертву в послеполуденное время вместе с таким же хлебным даром и таким же приношением вина при этом -чтобы эта огнепалимая жертва была принята богом благосклонно. 42 это - постоянные всесожжения, на все поколения ваши, которые следует совершать у входа в шатер откровения, пред богом, - там, где я буду являться в назначенное время, чтобы говорить с тобой.


43 и я буду являться там в назначенное время сынам израиля, и освятится шатер славой моей.


44 и освящу я шатер откровения и жертвенник, и агарона с сыновьями его освящу я для служения мне;


45 и буду я обитать среди сынов израиля, и буду их всесильным богом.


46 и узнают они, что я - бог, всесильный, который вывел их из страны египетской, чтобы обитать среди них; я бог, всесильный их!


Глава 30


1 и сделай жертвенник для воскурения благовоний, из акаций сделай его.


2 локоть - длина его и локоть - ширина, четырехугольным будет он и высотою в два локтя, а выступы на углах его единое целое с ним.


3 и покрой его чистым золотом поверху и по стенам кругом, и выступы на его углах; и сделай на нем золотой венец по верхнему краю.


4 и по два золотых кольца сделай к нему, под венцом его на двух углах противоположных сторон, чтобы вставлять в них шесты для его переноски.


5 и сделай шесты из акации, и покрой их золотом.


6 и поставь его перед завесой, которая закрывает ковчег свидетельства, напротив крышки ковчега, которая над свидетельством союза и над которой я буду являться тебе в назначенное время.


7 и будет агарон воскуривать на нем благовония каждое утро -после очищения светильника будет он совершать воскурение;


8 и в послеполуденное время, перед тем, как зажжет агарон светильник, будет он совершать воскурение, ежедневное воскурение пред богом, заповеданное всем поколениям вашим.


9 не возносите на нем ни другого воскурения, ни жертвы всесожжения, ни хлебного дара, и вина не возливайте на него.


10 и будет агарон совершать обряд искупления один раз в году, нанося кровь грехоочистительной жертвы на выступы по углам его; один раз в году будет он совершать на нем обряд искупления - во все поколения ваши. жертвенник этот - святая святых для бога".


Глава тиса


Глава 30


11 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


12 "когда будешь ты проводить всеобщий подсчет сынов израиля для определения их числа, перед подсчетом их пусть каждый принесет богу искупительный дар за душу свою, и не будут поражены они мором при их подсчете.


13 вот что дадут они: каждый проходящий подсчет - половину шекеля, священного шекеля, в котором двадцать монет тера", половину шекеля - приношение богу.


14 каждый проходящий подсчет от двадцати лет и старше принесет приношение богу:


15 богатый не больше и бедный не меньше половины шекеля должен дать как приношение богу - для искупления душ ваших.


16 и возьми этот выкуп, это серебро от сынов израиля, и отдай его на устройство шатра откровения, и будет это богу напоминанием о сынах израиля - для искупления душ ваших".


17 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


18 "сделай медный умывальник на медном основании - для омовения, и помести его между шатром откровения и жертвенником, и налей в него воды.


19 и будут омывать из него агарон и сыновья его руки и ноги свои.


20 перед тем, как войти им в шатер откровения, омоются они водой и не умрут, или приближаясь к жертвеннику для служения - чтобы воскурить жертву огнепалимую богу.


21 омоют они руки и ноги, и не будут наказаны смертью; и будет это для них вечным законом - для него и для потомства его на все поколения их".


22 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


23 "а ты возьми себе лучших благовоний -чистой мирры пятьсот шекелей, и ароматной корицы дважды по двести пятьдесят шекелей, и ароматного тростника двести пятьдесят шекелей,


24 и двести пятьдесят шекелей кассии. всё - в священных шекелях, и гин оливкового масла;


25 и сделай из всего этого масло для священного помазания - искусную смесь; изготовь ее с особой тщательностью, и будет она маслом для священного помазания.


26 и помажь им шатер откровения, и ковчег свидетельства,


27 и стол со всеми принадлежностями его, и менору со всеми ее принадлежностями, и жертвенник для воскурения благовоний,


28 и жертвенник для жертв всесожжения со всеми принадлежностями его, и умывальник, и его основание.


29 и освяти их, и станут они святая святых: все, что к ним прикоснется, освятится.


30 и агарона, и сыновей его помажь, и освяти их для служения мне.


31 а сынам израиля скажи следующее: масло это будет предназначено для священного помазания служителей моих на все поколения ваши.


32 никакой посторонний человек не должен умащать им тело свое, и не делайте подобного этому маслу, составляя ту же смесь, - святыня оно, и пусть всегда будет святыней для вас.


33 тот, кто приготовит такое же масло, как это, и тот, кто помажет им постороннего человека, будут отторгнуты от народа своего".


34 и сказал бог, обращаясь к моше: "возьми себе благовонных снадобий по своему выбору, а также бальзама, и шхелета, и хельбены, и другие благовонные снадобья, и чистой ароматной смолы; четырех видов, названных по имени, должно быть поровну. 35 и сделай из них с особой тщательностью смесь для воскурения, хорошо перемешанную, чистую, святую.


36 и мелко-мелко истолки ее, и помести ее перед ковчегом свидетельства в шатре откровения, где я буду являться в назначенное время, - святая святых будет она для вас.


37 и по образцу этой смеси благовоний, которую ты составишь, иной такой же для себя не делайте святыней будет она для тебя, святыней богу.


38 тот, кто сделает смесь, подобную этой, чтобы обонять ее, будет отторгнут от народа своего".


Глава 31


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2


"смотри - призвал я бецалеля. сына ури, сына хура, из колена йегуды,


3 и наполнил его божественным духом, мудростью и разумением, и знанием, и талантом к любому ремеслу:


4 искусно ткать, работать по золоту, и по серебру, и по меди,


5 и резать камни для вставления в оправы, и резать по дереву - к занятиям всеми ремеслами,


6 и вот, назначил я оголиава, сына ахисамаха. из колена дана, чтобы он работал вместе с ним; и в сердце каждого из тех, кто мудр сердцем, вложил я особую мудрость - и сделают они все, что я приказал тебе:


7 шатер откровения, и ковчег для свидетельства союза, и крышку, которая на нем, и все принадлежности шатра;


8 и стол со всеми принадлежностями его, и менору из золота особой чистоты со всеми ее принадлежностями, и жертвенник для воскурения благовоний;


9 и жертвенник для жертв всесожжения со всеми его принадлежностями, и умывальник, и его основание;


10 и служебные одежды, и священные одежды агарону-когену, и одежды сыновьям его для священнослужения;


11 и масло для помазания, и смесь благовоний для воскурения в святости - все так, как я приказал тебе. пусть сделают они".


12 и сказал бог, обращаясь к моше, так:


13 "а ты скажи сынам израиля так: но субботы мои храните, ибо это - знак между мною и вами на все поколения ваши, чтобы знали вы, что я - бог, освящающий вас.


14 и будете вы хранить субботу, потому что она для вас - святыня; осквернитель ее будет предан смерти, ибо душа каждого, кто в субботу работает, будет отторгнута от народа своего.


15 шесть дней будет делаться работа, а в седьмой день - суббота, день покоя, святыня для бога; каждый, кто делает работу в день субботний, будет предан смерти.


16 и будут хранить субботу сыны израиля, отделяя субботу от прочих дней, во всех поколениях своих; это - вечный союз.


17 суббота - вечный знак союза между мною и сынами израиля, напоминание о том, что шесть дней творил бог небеса и землю, а в седьмой день - прекратил и пребывал в покое".


18 и дал он моше после разговора с ним на горе синай две скрижали свидетельства, две каменные доски, исписанные перстом всесильного.


Глава 32


1 и увидел народ, что все еще нет моше, которому пора спуститься с горы, и окружил народ агарона, и потребовал: "встань, сделай нам божество, которое пойдет перед нами! потому что этот человек, моше, который вывел нас из страны египетской. пропал и не знаем мы, что сталось с ним".


2 и сказал им агарон: "снимите золотые кольца с ушей ваших жен, сыновей и дочерей и принесите мне".


3 и снял весь народ золотые кольца со своих ушей, и отдали их агарону;


4 и взял он кольца из рук их, и обработал резцом, и сделал литого тельца; и воскликнули они: "вот божество твое, израиль, которое вывело тебя из страны египетской!".


5 и увидел агарон, и построил жертвенник перед ним, и объявил агарон: "завтра - празднество богу!",


6 и встали они назавтра пораньше, и вознесли жертвы всесожжения, и приготовили мирные жертвы; и уселся народ есть и пить, и поднялись забавляться.


7 и говорил бог, обращаясь к моше: "иди вниз, ибо растлился твой народ, который вывел ты из страны египетской.


8 быстро сошли они с пути, который я заповедал вам, - сделали себе литого тельца, и пали ниц перед ним, и принесли ему жертвы, и сказали: вот божество твое, израиль, которое вывело тебя из страны египетской!".


9 и сказал бог, обращаясь к моше: "увидел я, что народ этот - непреклонный!


10 а теперь оставь меня, и воспылает мой гнев на них. и уничтожу я их, а от тебя произведу великий народ!".


11 и стал умолять моше бога, всесильного своего, и сказал: "зачем. боже, гневаться тебе на народ твой, который вывел ты из страны египетской мощью великой и дланью могучей?


12 зачем допускать, чтобы египтяне говорили: на беду он их вывел -чтобы убить их в горах и стереть их с лица земли! отступись от гнева твоего и передумай - не губи народ свой!


13 вспомни аврагама, ицхака и яакова, рабов твоих, которым ты поклялся самим собою и говорил им: умножу потомство ваше, сделав его многочисленным, подобно звездам небесным, и всю ту страну, о которой я говорил, отдам вашим потомкам, и будут они владеть ею вечно".


14 и передумал бог, решив не делать того зла, которым угрожал народу своему.


15 и повернулся моше, и стал спускаться с горы, и две скрижали свидетельства - в руке его, скрижали, исписанные с обеих сторон: и с одной, и с другой стороны были они исписаны.


16 а скрижали те были созданием самого всесильного, и письмена на них были письменами всесильного - вырезанными на скрижалях.


17 и услышал йегошуа шум возбужденной толпы, и сказал моше: "шум битвы в стане!".


18 и ответил ему моше: "не клич победителей и не крик побежденных - крики восторга я слышу".


19 и было: когда он приблизился к стану и увидел тельца и пляски вокруг него, воспылал гнев моше, и бросил он скрижали, которые нес в руках, и разбил их о подножие горы.


20 и взял он тельца, которого они сделали, и пережег его в огне, и растер его в прах, и рассеял прах по воде, и заставил сынов израиля пить эту воду.


21 и сказал моше агарону: "чем так провинился перед тобой народ этот, что ты ввел его в страшный грех?".


22 и ответил агарон: "пусть не гневается господин мой - ты же знаешь этот народ: что он погряз во зле.


23 они потребовали от меня: дай нам божество, которое пойдет перед нами, потому что этот человек, моше, который вывел нас из страны египетской, - пропал и не знаем мы, что сталось с ним.


24 и сказал я им: у кого есть золото? - и сняли они его с себя, и отдали мне, и бросил я его в огонь, и получился этот телец".


25 и увидел моше народ - как он распущен, потому что распустил его агарон на посмешище врагам его,


26 и встал моше в воротах стана, и крикнул: "кто за бога - ко мне!". и собрались вокруг него все левиты.


27 и он обратился к ним: "так сказал бог, всесильный израиля: пусть каждый из вас опояшется своим мечом, пройдите весь стан туда и обратно, от ворот и до ворот - и пусть каждый убьет брата своего, и друга своего, и близкого своего!".


28 и сделали левиты, как повелел моше, и пало в тот день из народа около трех тысяч человек.


29 и сказал моше: "сегодня посвятились вы для служения богу, потому что каждый из вас показал свою готовность убить собственного сына и собственного брата по приказу его, заслужили вы сегодня благословение!".


30 и было назавтра, и сказал моше народу: "совершили вы страшный грех, теперь поднимусь я к богу - может быть, искуплю я грех ваш".


31 и вернулся моше к богу, и сказал: "совершил этот народ страшный грех, и сделали они себе золотого идола;


32 и потому, простишь ли их? и если нет - то, прошу тебя, - сотри и меня из книги твоей, которую ты написал!".


33 и сказал бог, обращаясь к моше: "того, кто согрешил предо мной, сотру я из книги моей.


34 а ;теперь иди, веди этот народ туда, куда я указал тебе; вот ангел мой пойдет перед тобою, а в тот день, когда я пожелаю вспомнить, - припомню я им этот грех".


35 и поразил бог мором народ за то, что создали они тельца, которого заставили сделать агарона.


Глава 33


1 и говорил бог, обращаясь к моше: "поднимайся, уходи из этих мест - и ты, и народ твой, который вывел ты из страны египетской, - и иди в страну, о которой поклялся я аврагаму, ицхаку и яакову, сказав: потомству твоему отдам я ее.


2 и пошлю я перед тобою ангела, и прогоню кнаанеев, эмореев, и хеттов, и призеев, хивеев и йевусеев.


3 иди в страну. текущую молоком и медом; а я не пойду в среде твоей. израиль, потому что ты непреклонный народ - как бы не уничтожил я тебя -по дороге!".


4 и услышал народ эту дурную весть, и погрузились в скорбь, и никто не надевал более своих украшений.


5 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи сынам израиля: вы - народ непреклонный; одного мгновения было бы достаточно мне пробыть в твоей среде, израиль, - и уничтожу тебя. а сейчас сними с себя украшение твое, и я узнаю, как поступить с тобою",


6 и перестали сыны израиля носить украшение свое, полученное с горы хорев.


7 а моше, бывало, возьмет шатер и раскинет его для себя вне стана, подальше от стана, и назвал он его "шатер откровения", и каждый, кто искал милости бога, шел к шатру откровения, который находился вне стана.


8 и было: когда выходил моше к шатру откровения, вставал весь народ - каждый у входа в шатер свой, и смотрел вслед моше, пока тот не входил в шатер.


9 и было: как войдет моше в шатер, спустится облачный столп и встанет у входа в шатер, пока будет бог говорить с моше;


10 и при виде облачного столпа, стоящего у входа в шатер откровения, падет ниц весь народ, каждый человек - у входа в шатер свой.


11 и говорил бог с моше лицом к лицу, как человек говорит со своим другом, и возвращался моше в стан; а служитель и ученик его, йегошуа бин нун, никогда не выходил из шатра.


12 и сказал моше богу: "смотри, ты говоришь мне: веди этот народ, - но не известил ты меня о том, кто будет тот ангел, которого ты пошлешь со мной; а между тем ты сказал: я знаю тебя с тех пор, когда тебе дали имя, и снискал ты приязнь мою.


13 а теперь, с твоего позволения, если обрел я милость твою, - научи меня своим путям, и тебя я узнаю, дабы навсегда обрести благоволение в глазах твоих; и смотри: ведь люди эти - твой народ!".


14 и сказал бог: "пойду я сам, и ты будешь умиротворен".


15 и сказал ему моше: "если сам ты не пойдешь с нами лучше и не выводи нас отсюда!


16 и в чем же еще проявится милость, которую я обрел у тебя - я и народ твой, - если не в том, что ты сам пойдешь с нами, и выделимся мы - я и народ твой - из всех народов земли!".


17 и сказал бог, обращаясь к моше: "также то, о чем ты сейчас говорил, я сделаю, ибо снискал ты приязнь мою, и знаю я тебя с тех пор, как тебе дали имя".


18 и сказал моше: "пожалуйста, открой мне славу свою!".


19 и ответил бог: "я проведу перед тобою все благо мое, и провозглашу перед тобой имя бога, но помилую я лишь того, кого решу помиловать, и пожалею того, кого решу пожалеть".


20 и еще сказал: "ты не сможешь увидеть лицо мое, потому что не может увидеть меня человек и остаться в живых".


21 и сказал бог: "вот, есть в моем мире место: встань на этой скале,


22 и будет так: когда станет проходить мимо тебя слава моя, помещу я тебя в расселину скалы и укрою своей ладонью, пока не пройду,


23 а тогда уберу я ладонь свою, и увидишь ты меня сзади - но лицо мое не будет увидено тобою".


Глава 34


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "выруби себе две скрижали из камня - такие же, как первые, и напишу я на этих скрижалях то, что было написано на первых скрижалях, которые ты разбил;


2 и будь готов поутру, и взойди утром на гору синай, и встань там предо мною на вершине горы,


3 и пусть никто 'не поднимается на гору с тобой, и пусть никого не будет видно на всей горе, и скот мелкий и крупный - пусть не пасется напротив этой горы".


4 и вырубил он две скрижали из камня такие же, как первые, и встал моше рано утром, и взошел на гору синай, как приказал ему бог, держа в руке своей две скрижали из камня.


5 и спустился бог в облаке, и встал там рядом с ним, и возгласил имя бога;


6 и прошел бог перед моше, и возгласил: "бог - бог всесильный, милостивый и милосердный, долготерпеливый; тот, чьи любовь и справедливость безмерны,


7 помнящий добрые дела отцов для тысяч поколений их потомков; прощающий грех, и непокорность, и заблуждение, и очищающий раскаявшегося, но не очищающий нераскаявшегося, припоминающий вину отцов их детям и внукам, третьему и четвертому поколению!".


8 и поспешил моше склониться до земли, и пал ниц,


9 и сказал: "если удостоился я обрести благоволение в глазах твоих, господь, то молю: пусть господь идет среди нас! ибо народ этот - народ непреклонный, и простишь ты наш грех и наши заблуждения, и сделаешь ты нас достоянием своим!".


10 и сказал бог: "вот, я заключаю с вами союз: на глазах у всего народа твоего совершу чудеса, которых еще не было на земле ни для одного из народов! и увидит весь народ, который тебя окружает, сколь грозны деяния бога, которые я совершу для тебя.


11 соблюдай же то, что я приказываю тебе сегодня; вот изгоняю я от тебя эмореев, и кнаанеев, и хеттов, и призеев, и хивеев, и йевусеев.


12 остерегайся заключать союз с жителями той страны, куда идешь ты, - чтобы не стало это для тебя ловушкой.


13 но жертвенники их разбейте, их священные колонны сокрушите, деревья, которым они поклоняются, срубите.


14 ибо да не поклонишься ты божеству иному, ибо имя бога "ревнитель", бог-ревнитель он.


15 иначе, если заключишь ты союз с жителями этой страны. станут они распутничать в служении божествам своим, и приносить жертвы своим кумирам, и позовут тебя, и ты станешь есть от жертв их,


16 и возьмешь ты из их дочерей жен для сыновей твоих, и станут распутничать дочери их в служении божествам своим, и твоих сыновей развратят они служением своим божествам.


17 не делай себе литых богов!


18 праздник опресноков соблюдай: семь дней будешь есть опресноки, как я повелел тебе, в том месяце, когда ячмень колосится, - ибо в этом месяце вышел ты из египта.


19 каждый первенец, вышедший из материнской утробы, принадлежит мне, и из всего поголовья скота твоего отделяй первенцев-самцов - бычков, козлят и ягнят;


20 а осленка, первым вышедшего из материнской утробы, выкупи, обменяв его на ягненка; если же не выкупишь, то проломи ему затылок. каждого своего сына-первенца выкупи, и не являйтесь пред лицо мое с пустыми руками.


21 шесть дней ты будешь трудиться. а в седьмой день прекращай работу - и во время пахоты, и во время жатвы работу прекращай.


22 и праздник шавуот соблюдай. праздник первинок, когда начнешь жатву пшеницы, и праздник сбора урожая при переломе года к зиме.


23 три раза в году пусть являются все мужчины твои пред лицо господа, бога, всесильного бога израиля,


24 ибо прогоню я народы от лица твоего и расширю твои пределы, и никто не возжелает страны твоей, когда отправишься ты в путь, чтобы предстать пред лицом бога, всесильного твоего трижды в году.


25 не режь, не уничтожив квасного в своих владениях, жертву, посвященную мне, и пусть не останется до утра жертва, приносимая в праздник песах, не возложенной на жертвенник.


26 первинки урожая плодов земли твоей приноси в храм бога, всесильного твоего. не вари козленка в молоке его матери".


27 и сказал бог, обращаясь к моше: "запиши себе это, ибо это - основа союза моего с тобою и с израилем'.


28 и провел там моше сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и написал бог на скрижалях слова союза, десять заповедей.


29 и было: когда спускался моше с горы синай и держал в руке две скрижали союза, спускаясь с горы, - а моше не знал, что лицо его стало светиться с тех пор, как бог говорил с ним, -


30 увидел агарон и все сыны израиля моше - и вот: лицо его светится, и побоялись приблизиться к нему.


31 и позвал их моше, и подошли к нему агарон и все вожди общества, и стал моше говорить с ними.


32 а потом приблизились к моше и все сыны израиля, и передал он им все повеления, которые дал ему бог, говоря с ним на горе синай.


33 и когда кончил моше говорить с ними, то закрыл свое лицо.


34 и, представая пред богом, чтобы говорить с ним, открывал он лицо свое, пока не приходила пора удалиться; а выйдя оттуда, передавал он сынам израиля то, что ему было побелено;


35 и видели все сыны израиля лицо моше, которое светилось, а затем снова закрывал моше свое лицо - пока не приходил он к богу, чтобы говорить с ним.


Глава ваякгель


Глава 35


1 и созвал моше все общество сынов израиля, и сказал им: "вот что повелел бог сделать:


2 шесть дней может совершаться работа, а день седьмой да будет свят для вас, день полного покоя, посвященного богу; всякий, кто совершает в этот день работу, будет предан смерти.


3 не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботний".


4 и сказал моше всему обществу сынов израиля: "вот что повелел бог, сказав:


5 возьмите у себя приношение для бога, всякий щедрый сердцем пусть принесет приношение богу: золото, и серебро, и медь,


6 и голубую шерсть, и багряницу, и червленицу, и лен, и козью шерсть,


7 и окрашенные в красный цвет бараньи шкуры, и щкуры тахашей, и дерево акации,


8 и масло для освещения, и благовонные снадобья для масла помазания и для ароматного воскурения,


9 и камни ониксы, и драгоценные камни для эйфода и для хошена.


10 и всякий мудрый сердцем среди вас пусть придет и сделает все, что повелел бог: 11 шатер, и покрытие, и, покрывало, и крючки для них, и балки, и засовы его, и столбы его, и подножия.


12 ковчег и шесты его, крышку и завесу;


13 стол и шесты его, и все его принадлежности, и хлеб, который будете класть на него.


14 и менору для освещения, и принадлежности ее, и светильники ее. и масло для освещения,


15 и жертвенник для воскурения благовоний, и шесты его, и масло для помазания, и полог при входе в шатер;


16 жертвенник всесожжения, и медную решетку, которая на нем. шесты его и все его принадлежности, умывальник и подножие его,


17 занавесы для ограды двора. столбы его, и подножия для них, и полог при входе во двор шатра;


18 колья для шатра, и колья для ограды двора, и веревки для них; 19 служебные одежды для служения в святилище, священные одежды агарону-когену, и одежды сыновьям его для служения".


20 и вышло все общество сынов израиля от моше.


21 и пришли каждый, кого подвигло сердце его, и каждый, кого побудил дух его, принес приношение богу для устройства шатра откровения, и для всего служения в нем, и для священных одежд.


22 и пришли мужья с женами - каждый, щедрый сердцем, принес браслеты, и кольца, и перстни, и нательные украшения - всякие золотые вещи, и приходил каждый, кто возносил приношение золота богу.


23 и каждый, у кого была голубая шерсть, или багряница, или червленица, или лен, или козы, или красные бараньи шкуры, или шкуры тахашей, принес их.


24 каждый возносящий приношение серебра или меди принес их в дар богу, и каждый, у кого было дерево акации для всякого употребления в работе, принес.


25 а каждая женщина, мудрая сердцем, спряла своими руками и принесли пряжу, и голубую шерсть, и багряницу, и червленицу, и льняные нити.


26 и все женщины, которых подвигло сердце к мудрости, спряли козью шерсть.


27 а вожди принесли камни ониксы, и драгоценные камни для эйфода и для хошена,


28 и благовония, и масло - для освещения, для помазания и для ароматного воскурения.


29 каждый мужчина и каждая женщина, которых подвигло сердце принести дар для всей работы, какую повелел бог сделать под руководством моше, принесли сыны израиля как добровольное приношение богу.


30 и сказал моше сынам израиля: "смотрите, призвал бог бецалеля, сына ури, сына хура, из колена йегуды,


31 и исполнил его божественным духом, мудростью, разумением, и ведением, и талантом к любому ремеслу:


32 искусно ткать, работать по золоту, и по серебру, и по меди.


33 и резать камни для вставления в оправы, и резать по дереву - к занятиям всеми ремеслами.


34 и талантом руководить другими одарил он сердце его и оголиава, сына ахисамаха из колена дана.


35 исполнил он их мудростью сердца, чтобы делать всякую работу: резчика, и вязальщика, и вышивальщика по голубой шерсти, и по багрянице, и по червленице, и по льну, и ткача - сделал их исполнителями всякой работы и искусными мастерами.


Глава 36


1 и сделают бецалель, и оголиав, и всякий мудрый сердцем, кому дал бог мудрость и разумение знать, как исполнить все "дело священной работы во всем, что повелел а бог.


2 и призвал моше бецалеля, и оголиава, и всякого мудрого сердцем, в сердце которого вложил бог особую мудрость. - каждого, кого сердце подвигло приступить к работе и исполнить ее.


3 и взяли они у моше все приношения, которые принесли сыны израиля для дела священной работы, чтобы исполнить ее. а те приносили ему еще добровольные дары каждое утро.


4 и пришли все мудрецы исполнители священной работы, каждый в своем деле, какое он выполнял.


5 и сказали моше так; "больше приносит народ, нежели нужно, чтобы исполнить работу, которую повелел сделать бог.


6 и приказал моше, и провозгласили по стану: "мужчины и женщины пусть не делают больше работы для святых приношении!". и перестал народ приносить.


7 а сделанного было достаточно для всей работы, чтобы исполнить ее, и осталось еще.


8 и сделали все мудрые сердцем, исполнявшие работу, шатер: десять полос из скрученных вместе нитей льна, голубой шерсти, багряницы и червленицы, тканые изображения крувов сделали на них.


9 длина одной полосы двадцать восемь локтей, ширина каждой полосы четыре локтя. все полосы одного размера.


10 и сшили пять полос одну с другой, и другие пять полос тоже сшили одну с другой.


11 и сделали петли из голубой шерсти по краю одной полосы на конце одного полотнища, и то же сделали по краю наружной полосы другого полотнища.


12 пятьдесят петель сделали по краю наружной полосы одного полотнища, и пятьдесят петель сделали по краю наружной полосы другого полотнища, петли на одном полотнище должны быть расположены точно напротив петель на другом полотнище.


13 и сделали пятьдесят золотых крючков, и соединили ими полотнища одно с другим, и стало покрытие шатра сплошным.


14 и сделали полосы из козьей шерсти для покрывала на шатер, одиннадцать полос сделали таких:


15 длина каждой полосы тридцать локтей, ширина каждой полосы четыре локтя, все одиннадцать полос - одного размера.


16 и сшили пять полос отдельно и шесть полос отдельно.


17 и сделали пятьдесят петель по краю наружной полосы одного полотнища и пятьдесят петель сделали по краю наружной полосы другого полотнища.


18 и сделали пятьдесят медных крючков, чтобы соединить покрывало в одно целое.


19 и сделали покрывало шатра из красных бараньих шкур и покрывало из шкур тахашей сверху.


20 и сделали балки для шатра из прочных стволов акации.


21 десять локтей длина каждой балки, и полтора локтя ширина каждой балки,


22 по два выступа на одной стороне каждой балки и по два углубления на противоположной стороне, чтобы соединить ее с соседней балкой, - такими сделали все балки шатра.


23 и сделали балки для шатра: двадцать балок для южной стороны.


24 и сорок серебряных подножий сделали для двадцати балок: два подножия под каждую балку для двух ее выступов снизу.


25 и для другой стороны шатра, северной стороны, сделали двадцать балок.


26 и сорок серебряных подножий: два подножия на каждую из балок.


27 а для западной стороны шатра сделали шесть балок.


28 и две балки сделали для углов шатра на западной стороне.


29 и прилегали балки одна к другой внизу, и были они попарно соединены вверху одним кольцом так же и каждая пара балок, сходящаяся в углах.


30 и было восемь балок, а подножий серебряных к ним - шестнадцать: по два подножия на каждую балку.


31 и сделали засовы из акации: пять для скрепления балок одной стороны шатра,


32 и пять засовов для скрепления балок другой стороны шатра, и пять засовов для балок западной стороны шатра.


33 и сделали срединный засов, проходящий сквозь все балки из конца в конец,


34 а балки покрыли золотом, и кольца их, в которые должны вставляться засовы, сделали из золота, и засовы покрыли золотом.


35 и соткали завесу из скрученных вместе нитей голубой шерсти, багряницы, и червленицы, и льна, и выткали искусно на ней изображения крувов.


з6 и сделали для нее четыре столба из акации, и покрыли их золотом, и крючки для них сделали из золота, и отлили для них четыре серебряных подножия.


37 и сделали вышитый полог для входа в шатер из скрученных вместе нитей голубой шерсти, и багряницы, и червленицы, и льна,


38 и пять столбов для него с крючками, и покрыли их вершины золотом, и обвили их золотыми нитями, и пять подножий их из меди.


Глава 37


1 и сделал бецалель ковчег из акации: два с половиной локтя длиной, полтора локтя шириной и полтора локтя высотой.


2 и покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи, и сделал вокруг него золотой венец вверху,


3 и отлил для него четыре золотых кольца для четырех углов его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.


4 и сделал шесты из акации и покрыл их золотом.


5 и вставил шесты в кольца по бокам ковчега, чтобы переносить ковчег.


6 и сделал крышку из чистого золота: два с половиной локтя длиной и полтора локтя шириной.


7 и сделал двух крувов из золота на двух концах крышки - выковал их вместе с крышкой.


8 один крув с одной стороны, другой крув с другой стороны - из самой крышки выковал он крувов на двух краях крышки.


9 и простирали крувы крылья вперед и вверх, прикрывая крыльями своими крышку, и лица их были обращены друг к другу и слегка склонены вниз, к крышке.


10 и сделали стол из акации: два локтя длиной, один локоть шириной и полтора локтя высотой,


11 и покрыли его чистым золотом, и сделали вокруг него золотой венец.


12 и сделали раму шириною в один тефах вокруг него, и сделали золотой венец на раме со всех сторон.


13 и отлили для него четыре золотых кольца, и прикрепили кольца к четырем ребрам ножек его.


14 под рамой были прикреплены кольца, в которые вставляются шесты, чтобы переносить стол.


15 и сделали шесты из акации, чтобы переносить на них стол, и покрыли их золотом.


16 и сделали все принадлежности стола: формы хлеба, и чашечки, и стержни, и прокладки, чтобы класть их между хлебами, все из чистого золота. 17 и сделали менору из чистого золота, из цельного слитка была она выкована: и основание ее, и ствол ее, и украшения в виде чашечек, шаров и цветков были выкованы из того же слитка.


18 и шесть ветвей выходят из ствола - по обеим сторонам ее: три ветви meноры с одной стороны ее и три ветви меноры с другой стороны ее.


19 три черненные чашечки, шар и цветок на одной ветви, три черненные чашечки, шар и цветок на другой ветви - таковы все шесть ветвей, выходящих из ствола меноры.


20 и на самом стволе меноры четыре черненные чашечки, шары и цветки.


21 на стволе, в основании первой пары ветвей, выходящих из него, - шар, и в основании второй пары ветвей, выходящих из него, - шар, и в основании третьей пары ветвей, выходящих из него, - шар; так у всех шести ветвей, выходящих из меноры,


22 все шары и все ветви были выкованы из самой меноры, вся она была выкована из цельного куска чистого золота.


23 и сделали семь светильников ее, и щипцы, и совки из чистого золота.


24 из кикара чистого золота сделали менору со всеми ее деталями.


25 и сделали жертвенник из акации для воскурения благовоний: локоть - длина его и локоть - ширина, четырехугольный, и высотою в два локтя. включая выступы на верхних углах его.


26 и покрыли его чистым золотом поверху и по стенам кругом, и выступы на его углах, и сделали на нем золотой венец по верхнему краю.


27 и два золотых кольца сделали к нему под венцом его на двух углах противоположных сторон, чтобы вставлять в них шесты для его переноски.


28 и сделали шесты из акации, и покрыли их золотом.


29 и сделали масло для священного помазания и смесь благовоний для воскурения - чистую, сделанную с особой тщательностью.


Глава 38


1 и сделали жертвенник из акации для принесения жертв всесожжения: пять локтей в длину и пять локтей в ширину, четырехугольный, и три локтя в высоту.


2 и сделали выступы на четырех его верхних углах, составляющие единое целое с ним, и покрыли его медью.


3 и сделали все принадлежности жертвенника: горшки, и ковши, и чаши, вилы и совки - все сосуды его сделали из меди.


4 и сделали на жертвеннике решетку, медную сетку, опоясывающую жертвенник под уступом его. доходящую до середины высоты его.


5 и отлили четыре кольца, и прикрепили их к четырем углам медной решетки, чтобы вставлять в них шесты,


6 и сделали шесты из акации, и покрыли их медью.


7 и вставили шесты в кольца по бокам жертвенника, чтобы переносить его на них, - полым, из досок сделали его.


8 и сделали умывальник из меди на медном основании - из зеркал женщин, которые по своей доброй воле собрались у входа в шатер откровения.


9 и сделали ограду двора: с южной стороны соткали занавес из крученых льняных нитей длиной в сто локтей; 10 и двадцать столбов для него и подножий медных для них двадцать, а крюки на столбах и нити, обвивающие столбы, - из серебра;


11 и с северной стороны сделали занавес длиной в сто локтей, двадцать столбов для него и подножий медных к ним двадцать, а крюки на столбах и нити, обвивающие столбы, - из серебра;


12 а с западной стороны сделали занавес длиной в пятьдесят локтей, столбов для него десять и медных подножий к ним десять, а крюки на столбах и нити, обвивающие столбы, - из серебра;


13 ширина двора с восточной стороны - пятьдесят локтей,


14 занавес с одной стороны двора - пятнадцать локтей, три столба для него и три подножия,


15 а с другой стороны двора - занавес пятнадцать локтей, три столба для него и три подножия. чтобы в середине между ними был вход во двор.


16 все занавесы ограды вокруг двора соткали из крученых льняных нитей.


17 подножия для столбов - из меди, крюки для столбов и нити, обвивающие столбы, - из серебра, и вершины столбов покрыли серебром, все столбы для ограды двора были обвиты серебряными нитями.


18 и выткали расшитый занавес для входа во двор из нитей голубой шерсти, и багряницы, и червленицы, и льна, скрученных вместе, двадцать локтей в длину, а высота или ширина его - пять локтей, соответственно высоте занавесов ограды двора.


19 и сделали столбов для него четыре, и подножий медных для них четыре, а крюки для столбов - из серебра, и вершины столбов покрыли серебром, и нити, обвивающие столбы, сделали из серебра.


20 а все колья для шатра и двора вокруг него - из меди.


Глава пкудей


Глава 38


21 вот итоги сооружения шатра откровения - шатра свидетельства, подведенные по приказу моше левитами, руководимыми итамаром, сыном агарона-когена.


22 а бецалель, сын ури, сына хура из колена йегуды, сделал все, что бог повелел моше.


23 и с ним вместе оголиав, сын ахисамаха из колена дана - резчик, и искусный ткач, и вышивальщик по голубой шерсти, и по багрянице, и по червленице, и по льну.


24 всего золота, употребленного в работе, во всем священном труде, было: золота приношений - двадцать девять кикаров и семьсот тридцать шекелей - в священных шекелях.


25 серебра же. собранного при пересчете общества, - сто кикаров и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, священных шекелей.


26


"бека" - половины шекеля, священного шекеля, полученные с каждого прошедшего подсчет от двадцати лет и старше, от шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти сынов израиля.


27 и пошло сто кикаров серебра на отлитие подножий для балок стен святилища и подножий столбов, на которых висел занавес, ста подножий из ста кикаров, по кикару на подножие.


28 а из тысячи семисот семидесяти пяти шекелей серебра сделали крюки для столбов, покрытия их вершин и нити, которыми обвили столбы.


29 а меди приношения - семьдесят кикаров и две тысячи четыреста шекелей,


30 и сделали из нее подножия для колонн у входа в шатер откровения, и медный жертвенник, и медную решетку на нем, и все принадлежности жертвенника,


31 а также подножия для столбов двора вокруг него, и подножия колонн при входе во двор, и все колышки для шатра, и все колышки для двора вокруг.


Глава 39


1 а из голубой шерсти, багряницы и червленицы сделали служебные одежды для служения в святилище, и сделали священные одежды агарону - как бог повелел моше.


2 и соткали эйфод из золотых нитей и нитей голубой шерсти, и багряницы, и червленицы, скрученных вместе:


3 и расплющили золото в листы, и рассекли их на нити, чтобы скрутить вместе с голубой шерстью, багряницей, и червленицей, и со льном для искусного ткания.


4 лямки сделали для него, соединяющие обе его стороны, пришитые к эйфоду,


5 и поясок на нем, чтобы им его подпоясывать, сотканный вместе с эйфодом из нитей золотых, нитей голубой шерсти, и багряницы, и червленицы, и льна, скрученных вместе - как бог повелел моше.


6 и сделали камни ониксы в золотых оправах, на которых, словно на печати, были вырезаны имена сынов израиля.


7 и прикрепили оба камня к лямкам эйфода - напоминание о сынах израиля - как бог повелел моше.


8 и соткали хошен - так же, как и эйфод: из нитей золотых, нитей голубой шерсти, багряницы, червленицы и льна, скрученных вместе.


9 четырехугольным он был, двойным сделали дошен длиной в пядь и шириной в пядь после того, как сложили его вдвое.


10 и вставили в него камни в оправах. четыре ряда камней по рядам: рубин, топаз и изумруд - первый ряд;


11 второй ряд бирюза, сапфир и бриллиант;


12 третий ряд - опал, агат и аметист


13 и четвертый ряд - хризолит, оникс и яшма; в золотых оправах все они были.


14 и камни эти соответствовали именам сынов израиля: двенадцать - по числу их имен, и на каждом было вырезано, как на печати, имя -так для всех двенадцати колен.


15 и сделали для хошена шнурки витые, подобно канату, из чистого золота;


16 и сделали две золотые оправы и два золотых колечка, и поместили -оба колечка на двух концах хошена;


17 и прикрепили оба шнурка к двум колечкам на обоих концах хошена.


18 а два других конца обоих шнурков прикрепили к двум оправам и поместили оправы на ямках эйфода спереди.


19 и сделали еще два золотых колечка, и поместили их на двух других концах хошена, на краю его внутренней стороны, обращенной к эйфоду.


20 и сделали еще пару золотых колечек, и прикрепили их к обеим лямкам эйфода снизу, с внешней стороны его, там, где они соединяются с эйфодом над пояском.


21 и привязали хошен за кольца его к кольцам эйфода шнурком из голубой шерсти, чтобы находился он на пояске эйфода, и не мог хошен сдвинуться с эйфода - как бог повелел моше.


22 и соткали мантию, чтобы на нее надевался эйфод, целиком из голубой шерсти. 23 и отверстие для головы в центре ее наподобие ворота кольчуги - ворот вокруг отверстия, чтобы не порвался.


24 и сделали по подолу мантии гранаты из нитей голубой шерсти, багряницы и червленицы, скрученных вместе.


25 и сделали колокольчики из чистого золота. и повесили эти колокольчики между гранатами по всему подолу мантии - колокольчики между гранатами.


26 колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по всему подолу для служения - как бог повелел моше.


27 и соткали хитоны из льна для агарона и его сыновей;


28 и льняной тюрбан и льняные головные уборы, и льняные штаны - из материи, сотканной из льняных нитей, скрученных вместе.


29 и соткали вышитые пояса из нитей льна, голубой шерсти. багряницы и червленицы. скрученных вместе, - как бог повелел моше.


30 и сделали венец. священный венец из чистого золота. и сделали надпись на нем, как на печати: "святыня богу";


31 и вдели в отверстия в нем шнурок из голубой шерсти, который должен пройти по верху тюрбана, - как бог повелел моше.


32 и завершилась вся работа по сооружению шатра, шатра откровения - а сыны израиля сделали все так. как бог повелел моше, в точности так.


33 и доставили шатер к моше - шатер и все принадлежности его: крючки для него, балки его, засовы его и колонны для него, и подножия для его балок;


34 и покрывало из красных бараньих шкур, и покрывало из шкур тахашей, и завесу, закрывающую вход в святая святых;


35 ковчег свидетельства, и шесты к нему, и крышку;


36 стол со всеми его принадлежностями, и хлеб особой формы;


37 чистую менору со светильниками ее, чтобы зажигать их в святилище, и все принадлежности меноры;


38 и золотой жертвенник, и масло для помазания, и ароматное воскурение, и полог для входа в шатер;


39 медный жертвенник с медной решеткой к нему, шесты к нему и все принадлежности жертвенника, умывальник и его основание;


40 занавесы для ограды вокруг двора, столбы для нее и подножия к ним, и занавес для входа во двор шатра, и веревки для них, и колья для них, и все принадлежности служения в шатре откровения;


41 служебные одежды для служения в святилище, священные одежды агарону-когену и одежды сыновьям его для служения.


42 согласно всему, что бог повелел моше, в точности так исполнили сыны израиля всю работу.


43 и осмотрел моше все сделанное, и увидел, что всю работу исполнили так. как бог повелел, - в точности так, и благословил их моше.


Глава 40


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2


"в день новолуния первого месяца, в первый день месяца, воздвигни шатер откровения:


3 поставь там ковчег свидетельства и закрой крышкой ковчег;


4 внеси стол и разложи на нем хлеб в определенном порядке. внеси менору и зажги светильники ее;


5 поставь золотой жертвенник для воскурения благовоний напротив ковчега свидетельства и повесь полог, закрывающий вход в шатер;


6 поставь жертвенник для принесения жертв всесожжения перед входом в шатер откровения;


7 поставь умывальник между шатром откровения и жертвенником и налей в него воды;


8 поставь ограду двора вокруг шатра и повесь занавес, закрывающий вход во двор шатра;


9 возьми масло для помазания, и помажь шатер и все. что в нем, и освяти его и все его принадлежности, и станет это святыней;


10 помажь жертвенник для принесения жертв всесожжения и все его принадлежности и освяти жертвенник, и станет жертвенник святая святых;


11 помажь умывальник и его основание и освяти его.


12 и приведи агарона и его сыновей ко входу в шатер откровения, и омой их водою;


13 и одень агарона в его священные одежды, и помажь его, освятив его, и будет он мне служить.


14 и сыновей его приблизь, и одень их в хитоны,


15 и помажь их, как помазал ты их отца, и будут они мне служить, и даст им их помазание право быть моими служителями навеки, во всех поколениях их".


16 и сделал моше все согласно тому, как бог повелел, - все в точности сделал.


17 и было: в первом месяце второго года после исхода сынов израиля из египта, в первый день месяца, был воздвигнут шатер.


18 и воздвиг моше шатер: поставил подножия для балок, и вставил в них балки, и скрепил балки засовами, и поставил колонны;


19 распростер крышу над шатром и закрыл ее сверху покрывалом шатра - как бог повелел моше.


20 и взял он скрижали свидетельства, и положил их в ковчег, и установил шесты в надлежащие места на ковчеге, и закрыл ковчег крышкой сверху;


21 и занес ковчег в шатер, и повесил завесу, закрывающую вход в святая святых, скрыв ковчег свидетельства, - как бог повелел моше.


22 и поставил он стол в шатре откровения к северной стенке шатра с внешней стороны завесы,


23 и разложил на нем в определенном порядке хлеб пред богом - как бог повелел моше.


24 и поставил он менору в шатре откровения напротив стола к южной стенке шатра,


25 и зажег ее светильники пред богом - как бог повелел моше.


26 и поставил он золотой жертвенник в шатре откровения напротив завесы,


27 и воскурил на нем благовония как бог повелел моше.


28 и повесил он полог, закрывающий вход в шатер,


29 а жертвенник для принесения жертв всесожжения установил перед входом в шатер откровения. и сжег на нем всесожжение и хлебный дар - как бог повелел моше.


30 и поставил он умывальник между шатром откровения и жертвенником, и налил в него воды для омовений.


31 и омыли водой из него моше, агарон и сыновья агарона свои руки и свои ноги;


32 приходя в шатер откровения и приближаясь к жертвеннику, омывались они - как бог повелел моше.


33 и установил он ограду двора вокруг шатра и жертвенника, и повесил занавес, закрывающий вход во двор, и завершил моше эту работу.


34 и закрыло облако шатер откровения, и слава бога наполнила шатер.


35 и не мог моше войти в шатер откровения, ибо облако пребывало на нем, и слава бога наполняла шатер.


36 и когда поднималось облако над шатром - отправлялись сыны израиля во все странствия свои,


37 а если не поднималось облако, не отправлялись они в путь до того дня, когда оно поднималось.


38 ибо облако бога стояло над шатром откровения днем, и огонь виднелся в нем ночью на глазах у всех сынов израиля во время всех их странствий.


Глава ваикра


Глава 1


1 и призвал моше бог, и сказал ему из шатра откровения, говоря:


2


"обратись к сынам израиля и скажи им: когда кто-нибудь из вас захочет принести жертву богу, то из скота крупного или мелкого приносите жертву вашу.


3 если из крупного скота жертва его для всесожжения, то пусть принесет он самца без порока. ко входу в шатер откровения пусть приведет его по своей воле к богу.


4 и возложит руку свою на голову жертвы всесожжения, и приобретет он благоволение во искупление свое.


5 и зарежет тельца пред богом, и принесут сыновья агарона, когены, кровь тельца к жертвеннику, и со всех сторон окропят кровью жертвенник, который у входа в шатер откровения,


6 и освежует жертву всесожжения, и рассечет ее на части.


7 и принесут сыновья агарона-когена огонь на жертвенник, и разложат дрова на огне.


8 и разложат сыновья агарона, когены, части жертвы, и голову, и жир на дровах, которые на огне, горящем на жертвеннике.


9 а внутренности и голени ее вымоет он водою; и воскурит коген все на жертвеннике: это жертва всесожжения огнепалимая, благоухание, приятное богу.


10 а если из скота мелкого жертва его для всесожжения, из овец или из коз, то пусть приносит самца без порока.


11 и зарежет ее пред богом у жертвенника на северной стороне, и сыновья агарона, когены. со всех сторон окропят ее кровью жертвенник.


12 и рассечет ее на части, и коген разложит их, и голову ее, и жир на дровах, которые на огне, горящем на жертвеннике.


13 а внутренности и голени вымоет водою; и принесет коген все, и воскурит на жертвеннике: это жертва всесожжения огнепалимая, благоухание, приятное богу.


14 если же из птиц всесожжение, жертва его богу, то пусть приносит жертву свою из диких голубей или из молодых домашних голубей.


15 и принесет ее коген к жертвеннику, и отсечет ей голову, и воскурит на жертвеннике. кровь же ее пусть выцедит на стену жертвенника. 16 и отделит зоб ее с перьями, и бросит его возле жертвенника с восточной стороны - к месту сбора пепла.


17 и надорвет ее у крыльев, не отделяя их, и воскурит ее коген на жертвеннике, на дровах, которые на огне: это жертва всесожжения огнепалимая, благоухание, приятное богу.


Глава 2


1 а если человек приносит хлебный дар богу, то из тонкой пшеничной муки должна быть жертва его. и пусть польет ее оливковым маслом, и положит на нее ароматную смолу.


2 и принесет ее сыновьям агарона, когенам, и возьмет оттуда полную горсть муки с оливковым маслом и всю ароматную смолу. и воскурит коген эту поминальную часть ее на жертвеннике как огнепалимую жертву во благоухание, приятное богу.


3 оставшееся же от хлебного дара - агарону и сыновьям его; это святая святых, оставшаяся от огнепалимых жертв богу.


4 если же будешь приносить хлебный дар из печеного в печи, то пусть это будут хлебы пресные из тонкой пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, или лепешки пресные, смазанные оливковым маслом.


5 а если жертва твоя - хлебный дар со сковороды, то из тонкой пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, пресной, да будет она.


6 разломи ее на части и полей ее маслом: это дар хлебный.


7 а если жертва твоя - хлебный дар из горшка, то из тонкой пшеничной муки на оливковом масле пусть она будет сделана.


8 и принесешь ты богу хлебный дар, приготовленный одним из этих способов; отдашь его когену, и он поднесет его к жертвеннику.


9 и отделит коген от хлебного дара поминальную часть, и воскурит на жертвеннике: это жертва огнепалимая, благоухание, приятное богу.


10 оставшееся же от хлебного дара - агарону и сыновьям его; это святая святых, оставшаяся от огнепалимых жертв богу.


11 любой хлебный дар, который принесете вы богу, не должен быть сделан из квасного, ибо никакую закваску и никакой мед не должны вы воскуривать в огнепалимую жертву богу.


12 как приношение первых плодов можете их приносить богу, а на жертвенник они не должны быть возносимы в приятное благоухание.


13 и всякую жертву, хлебный дар твой, соли солью, и не приноси хлебного дара без соли союза всесильного бога твоего; с любой жертвой приноси соль.


14 а когда будешь приносить хлебный дар из первинок урожая, то приноси в хлебный дар первинок твоих сочные зерна из ранних колосьев, поджаренные на огне и крупно смолотые.


15 и возлей на него оливковое масло, и положи на него ароматную смолу - это дар хлебный.


16 и воскурит коген поминальную часть из крупно смолотых зерен с оливковым маслом и всю ароматную смолу в огнепалимую жертву богу.


Глава 3


1 а если приношение его - жертва мирная, и если приносит он из крупного скота, то пусть принесет либо самца, либо самку - животное без порока в жертву пред богом.


2 и возложит руку на голову жертвы своей, и зарежет ее у входа в шатер откровения, и сыновья агарона, корены, со всех сторон окропят кровью жертвенник.


3 и принесет он в огнепалимую жертву богу такие части жертвы мирной: сальник, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,


4 и обе почки, и жир, который на них, который над тазом; и, помимо почек, пусть отделит он грудобрюшную преграду от печени.


5 и воскурят это сыновья агарона после всесожжения на жертвеннике, на дровах, которые на огне, в жертву огнепалимую во благоухание, приятное богу.


6 а если из мелкого скота приношение его в жертву мирную богу, то пусть принесет он самца или самку - животное без порока.


7 если приношение его овца, то пусть приведет ее к богу.


8 и возложит руку на голову жертвы своей, и зарежет ее перед шатром откровения, и сыновья агарона со всех сторон окропят ее кровью жертвенник.


9 и принесет он в жертву огнепалимую богу жир жертвы мирной: весь курдюк - по самый крестец пусть отделит его - и сальник, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,


10 и обе почки, и жир, который на них, который над тазом; и, помимо почек, пусть отделит он грудобрюшную преграду от печени.


11 и воскурит это коген на жертвеннике в пищу огню, для бога.


12 а если приношение его - коза или козел. то пусть приведет животное к богу.


13 и возложит руку на голову жертвы своей, и зарежет ее перед шатром откровения, и сыновья агарона со всех сторон окропят ее кровью жертвенник. 14 и принесет он от нее богу в жертву огнепалимую сальник, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,


15 и обе почки, и жир, который на них, который над тазом; и, помимо почек, пусть отделит он грудобрюшную преграду от печени.


16 и воскурит это коген на жертвеннике в пищу огню во благоухание, приятное богу. весь жир приноси богу.


17 закон вечный для поколений ваших, для всех поселений ваших: никакого жира и никакой крови не ешьте".


Глава 4


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи сынам израиля так: если кто-нибудь согрешит по ошибке, нарушив какую-либо из запрещающих заповедей бога, и сделает что-либо наперекор одной из них,


3 то если первосвященник согрешит во зло народу, пусть принесет богу за грех свой, который совершил, молодого быка без порока в грехоочистительную жертву.


4 и приведет быка ко входу в шатер откровения, к богу, и возложит руку свою на голову быка, и зарежет быка пред богом.


5 и возьмет первосвященник кровь быка, и внесет ее в шатер откровения,


6 и обмакнет первосвященник перст свой в кровь, и покропит кровью семь раз пред богом, перед завесою святилища.


7 и помажет первосвященник кровью возвышения по углам жертвенника для ароматных воскурений. который пред богом в шатре откровения; всю же оставшуюся кровь быка пусть выльет у основания жертвенника всесожжении, который у входа в шатер откровения.


8 и пусть вынет из быка, предназначенного в грехоочистительную жертву, весь жир: сальник, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,


9 и обе почки, и жир, который на них, который над тазом; и, помимо почек, пусть отделит он грудобрюшную преграду от печени; 10 так же, как это отделяют у быка, предназначенного в жертву мирную. и воскурит это первосвященник на жертвеннике всесожжении.


11 и пусть возьмут шкуру быка, и все его мясо вместе с головою и голенями, и внутренности его с нечистотами,


12 и вынесут всю тушу быка из стана на чистое место, где высыпается пепел, и сожгут его на дровах на огне; на том месте, где высыпают пепел, пусть будет он сожжен.


13 если же все общество израиля ошибется, а собрание не будет знать об этом, и будет делать что-либо наперекор одной из запрещающих заповедей бога, и станет виновно,


14 то, когда станет известно о грехе, который они совершили, пусть собрание приготовит для грехоочистительной жертвы быка молодого, и пусть приведут его к шатру откровения.


15 и пред богом возложат старейшины общества руки свои на голову быка, и зарежут быка пред богом.


16 и внесет первосвященник кровь быка в шатер откровения.


17 и обмакнет первосвященник палец свой в кровь, и покропит семь раз пред богом, в сторону завесы.


18 и помажет кровью возвышения по углам жертвенника, который пред богом в шатре откровения, а всю оставшуюся кровь пусть выльет у основания жертвенника всесожжении, который у входа в шатер откровения.


19 и вынет из быка весь жир, и воскурит на жертвеннике.


20 и сделает с быком этим то, что делают с быком, которого первосвященник приносит в грехоочистительную жертву; так должен он сделать. и искупит их первосвященник, и будет им прощено.


21 и вынесут быка из стана, и сожгут его, как сжигают того быка, которого приносит первосвященник. это грехоочистительная жертва собрания.


22 если вождь согрешит, и сделает что-либо наперекор одной из запрещающих заповедей бога, всесильного его, по ошибке, и провинится,


23 то, когда узнает он о том, что согрешил, пусть принесет свою жертву - молодого козла без порока.


24 и возложит руку на голову козла, и зарежет его на месте, где режут жертву всесожжения, пред богом; это грехоочистительная жертва.


25 и возьмет коген крови грехоочистительной жертвы пальцем своим, и помажет возвышения по углам жертвенника всесожжении, а оставшуюся кровь пусть выльет у основания жертвенника всесожжении.


26 и весь жир ее воскурит на жертвеннике, как воскуривают жир жертвы мирной. и искупит коген грех его, и будет ему прощено.


27 если кто нибудь из народа согрешит по ошибке, нарушив какую-либо из запрещающих заповедей бога, и провинится,


28 то, когда узнает он о том, что согрешил, пусть принесет в жертву за грех, который он совершил, козу без порока.


29 и возложит руку на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет эту грехоочистительную жертву на том месте, где режут жертву всесожжения.


30 и возьмет коген крови ее пальцем своим, и помажет возвышения по углам жертвенника всесожжении; всю же оставшуюся кровь пусть выльет у основания жертвенника.


31 и отделит весь жир ее, как отделяют жир жертвы мирной, и воскурит его коген на жертвеннике во благоухание, приятное богу. и искупит его коген, и будет ему прощено.


32 а если овцу будет он приносить в жертву грехоочистительную, пусть так же приносит ее без порока.


33 и возложит он руку на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет ее на том месте, где режут жертву всесожжения, чтобы очиститься от греха.


34 и возьмет коген крови грехоочистительной жертвы пальцем своим, и помажет возвышения по углам жертвенника всесожжении, а всю оставшуюся кровь пусть выльет у основания жертвенника.


35 и весь жир ее отделит, как отделяют жир овцы, предназначенной в жертву мирную, и воскурит коген для бога на огне жертвенника. и искупит его коген, и будет ему прощено.


Глава 5


1 а если кто-нибудь согрешит в том, что, будучи свидетелем, видел или знал, но, слыша голос заклинающего его, не сообщил, то будет виновен.


2 или если кто-нибудь прикоснулся к чему-то нечистому: к трупу зверя нечистого, или к трупу скота нечистого, или к трупу гада нечистого, и забыл о том, что стал нечистым, и провинился;


3 или если прикоснулся он к человеку нечистому какой бы ни была нечистота, исходящая от человека, - и забыл об этом, а потом вспомнил, то он виновен;


4 или кто-нибудь поклялся устами своими во вред себе или на пользу, или о том, о чем человек обычно клянется, и забыл об этом, а затем узнал, что виновен,


5 то в любом из этих случаев, если виновен он, пусть исповедуется в грехе, который совершил,


6 и принесет в повинную жертву богу за грех, которым грешен. самку мелкого скота, овцу или козу, для очищения от греха. и искупит коген грех его.


7 если же не хватит у него денег на овцу, то пусть принесет за грех свой в повинную жертву богу двух диких голубей или двух молодых домашних голубей: одного в грехоочистительную жертву, а другого - в жертву .всесожжения.


8 и отдаст их когену, и тот принесет в жертву первым того, который предназначен в грехоочистительную жертву: надсечет ему голову с затылка, но не отделит.


9 и покропит кровью грехоочистительной жертвы стену жертвенника; а оставшаяся кровь пусть будет выцежена у основания жертвенника; это жертва грехоочистительная.


10 а второго голубя пусть принесет в жертву всесожжения, как установлено. и искупит коген грех его, которым он грешен, и будет ему прощено.


11 если же не хватит у него денег на двух диких голубей или на двух молодых домашних голубей, то пусть принесет в жертву за то, что согрешил, в жертву грехоочистительную, десятую часть эйфы тонкой пшеничной муки. "пусть не льет на нее оливковое масло и не 1кладет на нее ароматную смолу, ибо это жертва грехоочистительная.


12 и принесет ее когену, и возьмет оттуда коген полную горсть, поминальную часть, и воскурит ее на жертвеннике на огне, который для бога. это - жертва грехоочистительная.


13 и искупит коген грех его, которым он грешен, и в любом из этих случаев прощено ему будет. она же будет принадлежать когену так же, как и хлебный дар".


14 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


15 "если кто-нибудь злоупотребил святынями бога, но совершил этот грех по ошибке, пусть принесет в повинную жертву богу самца мелкого скота без порока, стоимостью в несколько серебряных шекелей, шекелей священных, в повинную жертву.


16 за причиненный святыне ущерб должен он платить и прибавить пятую часть. и пусть отдаст деньги когену, и коген искупит его жертвой повинной, и прощено будет ему.


17 а если кто-нибудь согрешит, нарушив какую-либо из запрещающих заповедей бога, и не будет знать, что виновен, и понесет на себе грех,


18 пусть принесет когену в повинную жертву самца мелкого скота без порока, установленной стоимости, в повинную жертву. и искупит коген его ошибку, совершенную по неведению, и прощено будет ему.


19 это жертва повинная за вину его пред богом".


20 и говорил бог. обращаясь к моше, так:


21 "если кто-нибудь согрешит пред богом и злоупотребит доверием ближнего, отрицая, что ему было отдано что-то на хранение или во временное пользование; или будет виновен в грабеже или присвоении имущества ближнего;


22 или найдет потерянное и будет отрицать все это - и поклянется ложно, что он не совершил эти грехи,


23 то, признав вину, он должен возвратить то награбленное, что награбил, или то присвоенное, что он присвоил, или вклад, который был ему доверен, или то потерянное, что он нашел.


24 во всех случаях ложной клятвы он прежде всего должен вернуть все сполна, прибавив пятую часть, и отдать тому, кому это принадлежит, в день признания вины своей.


25 и в жертву повинную пусть принесет когену самца мелкого скота без порока, установленной стоимости, в жертву повинную богу.


26 и искупит его коген пред богом, и будет прощен ему тот проступок, в котором он виновен".


Глава цав


Глава 6


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2


"передай агарону и его сыновьям следующее повеление - вот закон о жертве всесожжения: жертва всесожжения должна находиться на огне жертвенника всю ночь, до утра; огонь на жертвеннике должен гореть постоянно.


3 и наденет коген рубаху из льна, и льняные штаны наденет на тело свое, и снимет с жертвенника золу, оставшуюся от сгоревшей жертвы всесожжения. и положит возле жертвенника.


4 и снимет он эти одежды, и облачится в одежды другие, и вынесет золу в чистое место вне стана.


5 а огонь жертвенника должен постоянно гореть и не гаснуть, и когену следует каждое утро подкладывать в него дрова, и возлагать на него жертву всесожжения, и сжигать на нем жир животных, принесенных в мирную жертву,


6 огонь должен постоянно гореть на жертвеннике и не гаснуть.


7 а вот закон о хлебном даре: один из сыновей агарона должен поднести его к передней стороне жертвенника, стоящего перед шатром откровения, где является бог,


8 и взять из хлебного дара горсть муки, смешанной с оливковым маслом, и всю ароматную смолу с хлебного дара, и воскурить на жертвеннике; это воскурение, принимаемое благосклонно, напоминание богу о принесшем дар.


9 а оставшуюся часть хлебного дара должен есть агарон и сыновья его. ее следует есть пресной, в святом месте: во дворе шатра откровения полагается есть ее.


10 нельзя выпекать из нее квасной хлеб; это доля, которую я выделил им из огнепалимых жертв, приносимых мне; святая святых она, подобно грехоочистительной жертве и жертве повинной.


11 каждый мужчина из потомков агарона может есть ее: таков вечный закон для всех поколений ваших - давать когенам долю от огнепалимых жертв, приносимых богу. все, что соприкоснется с ней, освятится".


12 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


13 "вот жертва, которую агарон и сыновья его должны приносить богу ежедневно, начиная со дня своего помазания: десятая часть эйфы тонкой пшеничной муки - ежедневный хлебный дар; половину следует приносить утром, половину - после полудня.


14 на сковороде в оливковом масле должна быть приготовлена она; ее следует сварить после того, как ты принес ее, а затем пропечь; и, преломив этот хлебный дар, принеси его в жертву, благоухание, приятное богу.


15 и каждый первосвященник, из потомков агарона, который займет его место, должен делать это. таков вечный закон для всех поколений ваших - в жертву богу пусть будет сожжен этот дар полностью.


16 подобно ему, каждый хлебный дар когена должен быть сожжен целиком, нельзя есть его".


17 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


18 "скажи агарону и сыновьям его следующее: вот закон о грехоочистительной жертве. грехоочистительная жертва должна быть зарезана пред богом на том же месте, где режут жертвы всесожжения. святая святых она.


19 коген, который ее приносит, будет есть ее. в святом месте следует ее есть, во дворе шатра откровения.


20 все, что соприкоснется с мясом ее, освятится; а если кровь ее попадет на одежду, отмой пятно в святом месте.


21 а глиняный сосуд, в котором ее варили, нужно разбить; если же ее варили в медном сосуде, его следует прокипятить и ополоснуть водою.


22 каждый мужчина-коген может есть ее; святая святых она.


23 а всякая грехоочисти тельная жертва, кровь которой внесут в шатер откровения, чтобы совершить искупление в святилище, запрещена в пищу - ее следует сжечь в огне.


Глава 7


1


а вот закон о повинной жертве; она -святая святых.


2 повинную жертву следует зарезать на том же месте, где режут жертвы всесожжения; и коген должен окропить ее кровью жертвенник со всех сторон.


3 а все лучшие части ее он принесет на жертвенник: курдюк, и сальник, покрывающий внутренности,


4 и обе почки, и жир, что на них, -жир, который над тазом; и, помимо почек, пусть возьмет он грудобрюшную преграду с частью печени;


5 и воскурит это коген на жертвеннике в огнепалимую жертву богу. это -повинная жертва,


6 ее может есть каждый мужчина-коген; в святом месте следует есть ее: святая святых она.


7 для жертвы грехоочистительной и для повинной жертвы - один закон: мясо их принадлежит когену, который искупает ими грех.


8 и если коген принесет за кого-либо жертву всесожжения, то шкура животного, принесенного в жертву всесожжения, станет собственностью этого когена.


9 и всякий хлебный дар, который испечен в печи или приготовлен в горшке или на сковороде, достается когену, приносящему его.


10 и всякий хлебный дар, смешанный с маслом или сухой, принадлежит всем сыновьям агарона, всем в равной степени.


11 а вот закон о мирной жертве, приносимой богу.


12 если кто-либо в благодарность за чудесное избавление приносит ее, то пусть принесет вместе с этой благодарственной жертвой хлебы пресные, замешанные на оливковом масле, и пресные лепешки, смазанные маслом, и хлебы, испеченные из теста, приготовленного из тонкой пшеничной муки, замешанной на оливковом масле, и сваренного в кипятке.


13 вместе с квасными хлебами должен он принести свой дар при благодарственном жертвоприношении за свое благополучие.


14 и пусть отделит он из него в дар богу по одному хлебу из каждого вида приносимых хлебов; когену, который будет окроплять жертвенник кровью мирной жертвы, достанутся они.


15 а мясо жертвы. принесенной в благодарность за благополучие, должно быть съедено в тот же день, когда она была принесена; нельзя оставлять его до утра.


16 если животное приносят в жертву в исполнение обета или как добровольный дар - в тот же день, когда была принесена жертва, нужно съесть ее мясо; но если осталось от него, то и на следующий день можно есть оставшееся.


17 а то, что осталось от мяса мирной жертвы на третий день, следует сжечь в огне.


18 а если предполагалось есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет принята, принесшему ее не будет засчитана; негодной будет она, а на душу того, кто будет есть ее мясо, ляжет вина.


19 а мясо жертвы, которое соприкоснется с чем-либо нечистым, нельзя есть - его следует сжечь в огне; если же мясо не было осквернено, то всякий, кто чист, может есть это мясо.


20 а если кто-нибудь будет есть мясо животного, принесенного в мирную жертву богу, будучи при этом нечистым, то душа его будет отторгнута от народа ее.


21 если тот, кто прикоснется к чему-либо нечистому: к трупу человека, или к нечистому трупу животного, или к нечистому трупу гада, - станет есть мясо животного, принесенного в мирную жертву богу, то душа его будет отторгнута от народа ее".


22 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


23 "скажи сынам израиля следующее: никакого жира бычьего, бараньего и козьего не ешьте.


24 жир падали и больного животного можно употреблять на различные нужды, но есть его нельзя;


25 ибо если кто-то употребит в пищу жир животных тех видов, которые пригодны для принесения огнепалимых жертв богу, то душа человека, евшего жир, будет отторгнута от народа ее.


26 и никакой крови не употребляйте в пищу, где бы вы ни жили, - ни птичьей крови, ни крови скота.


27 душа всякого. кто употребит в пищу кровь, будет отторгнута от народа ее".


28 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


29 "скажи сынам израиля следующее: тот, кто приносит богу мирную жертву, должен отделить от своей мирной жертвы особое приношение богу.


30 своими руками должен он принести предназначенное в огнепалимую жертву -отборные части животного; положив на грудину, пусть принесет их; грудину эту он должен приподнять, посвящая ее богу.


31 и пусть сожжет коген отборные части на жертвеннике, а грудина достанется агарону и сыновьям его.


32 также и голень правой задней ноги животного, принесенного в мирную жертву, отдавайте в дар когену.


33 тот из сыновей агарона, кто кропил жертвенник кровью мирной жертвы и воскуривал ее жир, получит в удел правую голень.


34 ибо грудину, посвящаемую мне, и голень, приносимую мне в дар, взял я у сынов израиля и отдал агарону-когену и потомкам его как установленную навеки долю от приношений сынов израиля.


35 такова доля от огнепалимых жертв богу, установленная для агарона при помазании его и для его сыновей при их помазании, в день, когда были приближены они к богу для служения ему;


36 доля, которую, как повелел бог в день помазания их, будут давать им сыны израиля вовек, из поколения в поколение. 37 таков закон о всесожжении, о хлебном даре, о жертве грехоочистительной и о жертве повинной, о жертве, приносимой при посвящении когенов, и о мирной жертве,


38 который бог дал моше на горе синай в день, когда повелел сынам израиля приносить жертвы богу, в синайской пустыне".


Глава 8


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "призови агарона с сыновьями его, и возьми священные одежды, и масло для помазания, и быка, предназначенного в грехоочистительную жертву. и двух баранов, и корзину пресных хлебов,


3 и собери все общество у входа в шатер откровения".


4 и сделал моше так, как повелел ему бог, и собралось все общество у входа в шатер откровения;


5 и сказал моше обществу: "то, что я сейчас совершу, повелел сделать бог.


6 и подозвал он агарона с сыновьями его, и повелел им совершить омовение в водоеме;


7 и надел на него хитон, и препоясал его поясом, и облачил его в мантию, и надел эйфод поверх нее, и завязал тесемки эйфода, укрепив ими эйфод на ней;


8 и надел на него хошен, и вложил в хошен урим и тумим;


9 и надел ему на голову тюрбан, и на тюрбан подвесил с передней стороны венец из золота -корону святости, как бог повелел моше.


10 и взял моше масло для помазания, и помазал шатер и все находившееся в нем, освящая его;


11 и окропил маслом жертвенник семикратно, и помазал жертвенник, и все его принадлежности, и умывальник, и основание его, освящая их.


12 и возлил масло на голову агарона, и помазал его в знак освящения.


13 и подозвал моше сыновей агарона, и надел на них хитоны, и препоясал каждого поясом, и надел на них головные уборы, как бог повелел моше.


14 и подвел быка, предназначенного в очистительную жертву, и возложил агарон и сыновья его руки на голову жертвенного быка;


15 и зарезал его моше, и собрал кровь его, и, окунув в нее палец, помазал ею возвышения по углам жертвенника со всех сторон, очищая жертвенник, а оставшуюся кровь вылил у основания жертвенника и освятил его, чтобы приносить на нем искупительные жертвы.


16 и взял моше весь жир, который был на внутренностях быка, и грудобрюшную преграду, и обе почки с жиром, и сжег на жертвеннике.


17 а оставшееся от туши быка -шкуру, мясо и нечистоты его - предал огню вне стана, как бог повелел моше.


18 и подвел он барана, предназначенного для всесожжения, и возложили агарон и сыновья его руки на голову барана;


19 и зарезал его моше, и окропил его кровью жертвенник со всех сторон;


20 и рассек тушу барана на части, и бросил моше в огонь голову бapaha. части туши его и жир;


21 а внутренности и голени омыл водою; и возложил моше все оставшееся от барана на огонь жертвенника; такова была жертва всесожжения, благоухание, приятное богу, огнепалимая жертва богу.


22 и подвел он второго барана - барана, предназначенного в мирную жертву, и возложили агарон и сыновья его руки на голову барана;


23 и зарезал его моше, и собрал его кровь, и помазал ею мочку правого уха агарона. и большой палец правой руки его, и большой палец правой ноги.


24 и подозвал он сыновей агарона, и помазал каждому кровью мочку правого уха, большой палец правой руки и большой палец правой ноги; остатками крови окропил моше жертвенник со всех сторон.


25 и взял он лучшие части жертвы - и жир, и курдюк, и весь жир, покрывающий внутренности, и грудобрюшную преграду, и обе почки, и жир с них, и голень правой задней ноги,


26 а из корзины с пресными хлебами, стоявшей перед шатром откровения, где является бог, взял один пресный хлеб и один каравай хлеба, замешанного на масле, и одну лепешку и положил их на жир и голень правой задней ноги жертвы.


27 и положил все это на ладони агарона и на ладони его сыновей, и вместе с ними приподнял в знак посвящения богу.


28 и взял моше все это с ладоней их, и сжег на жертвеннике вместе с жертвой всесожжения; это - жертва мирная, благоухание, приятное богу, огнепалимая жертва богу.


29 и взял моше грудину, и приподнял ее в знак посвящения богу; эта часть барана, принесенного в мирную жертву, была долей моше, как бог повелел моше.


30 и взял моше крови с жертвенника и масла для помазания, и окропил агарона и одежды его, а с ним сыновей его и их одежды; и освятил агарона и одежды его, а с ним - сыновей его и их одежды.


31 и сказал моше агарону и сыновьям его: "сварите мясо у входа в шатер откровения и там же ешьте и его, и хлебы из корзины, принесенной для обряда посвящения. ибо так мне было ведено: агарон и сыновья его будут есть все это.


32 а оставшееся на следующий день от мяса и хлебов предайте огню.


33 и от входа в шатер откровения не отходите семь дней, пока не пройдут дни посвящения вашего, ибо семь дней продлится обряд вашего посвящения.


34 то, что было совершено сегодня, повелел бог делать все семь дней, чтобы искупить вас.


35 и у входа в шатер откровения оставайтесь днем и ночью в течение семи дней; следуйте предостережению бога, чтобы не умереть, ибо такое повеление получил я".


36 и исполнил агарон с сыновьями все, что повелел бог через моше.


Глава шмини


Глава 9


1 и было, на восьмой день призвал моше агарона, и сыновей его, и старейшин израиля,


2 и сказал агарону: "возьми себе бычка молодого для грехоочистительной жертвы и барана без порока для всесожжения и представь пред богом.


3 и так скажи сынам израиля: возьмите козла для жертвы грехоочистительной, и бычка. и ягненка однолетних без порока для всесожжения.


4 и быка, и барана в жертву мирную, чтобы зарезать пред богом, и хлебный дар, смешанный с маслом, ибо сегодня бог является вам".


5 и принесли то, что велел моше, к шатру откровения, и подошло все общество, и стало пред богом.


6 и сказал моше: "то, что повелел бог, сделайте, и явится вам слава бога".


7 и сказал моше агарону: "подойди к жертвеннику, и принеси грехоочистительную жертву свою и жертву всесожжения свою, и искупи себя и народ, и сделай жертвоприношение от народа, и искупи его, как повелел бог".


8 и подошел агарон к жертвеннику. и зарезал бычка в жертву грехоочистительную. которая за него.


9 и сыновья агарона поднесли ему кровь, и обмакнул он палец свой в кровь, и обмазал ею возвышения по углам жертвенника, а остальную кровь вылил на основание жертвенника.


10 а жир, и почки. и грудобрюшную преграду, отделенную от печени грехоочистительной жертвы, воскурил он на жертвеннике всесожжении, как бог повелел моше.


11 мясо же и кожу сжег на огне вне стана.


12 и зарезал жертву всесожжения, и сыновья агарона поднесли ему кровь, и окропил он ею жертвенник со всех сторон.


13 а жертву всесожжения подали они ему по кускам и голову отдельно, и сжег он их на жертвеннике.


14 и обмыл он внутренности и голени, и воскурил при всесожжении на жертвеннике.


15 и подвел он жертву народа и, взяв козла в грехоочистительную жертву от народа. зарезал его, и совершил им очищение по примеру прежнего.


16 и подвел жертву, приготовленную во всесожжение, и совершил его по уставу.


17 и принес хлебный дар, и наполнил им ладонь свою, и воскурил на жертвеннике, сверх утреннего всесожжения.


18 и зарезал быка и барана в жертву мирную от народа, и сыновья агарона поднесли ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.


19 а также жир быка и барана, курдюк, и сальник, и почки, и грудобрюшную преграду, которая над печенью, поднесли.


20 и положили жир на грудины жертв, и воскурил он жир на жертвеннике.


21 а грудины и правую заднюю голень жертв поднял агарон пред богом, как повелел моше.


22 и поднял агарон руки свои, обратясь к народу, и благословил его, и сошел, принеся грехоочистительную жертву, жертву всесожжения и жертву мирную.


23 и вошли моше и агарон в шатер откровения, а выйдя, благословили народ, и явилась слава бога всему народу.


24 и вышел огонь от бога, и сжег на жертвеннике всесожжение и жир, и как увидел это народ, возликовал он и пал ниц.


Глава 10


1 и взяли сыновья агарона, надав и авигу, каждый свой совок, и положили в них огня, и возложили на него смесь благовоний, и воскурили пред богом огонь чуждый, какого он не велел им.


2 и вышел огонь от бога, и пожрал их, и умерли они пред богом.


3 и сказал моше агарону: "вот о чем говорил бог: в приближающихся ко мне буду я свят и перед всем народом прославлюсь". и умолк агарон.


4 и позвал моше мишаэля и эльцафана, сыновей узиэля, дяди агарона, и сказал им: "подойдите, вынесите братьев ваших из святилища за стан".


5 и подошли они, и вынесли их в рубахах их за стан, как говорил моше.


6 и сказал моше агарону, и эльазару, и итамару, сыновьям его: "волосы на головах ваших не отращивайте и одежд ваших не разрывайте, дабы не умерли вы и не прогневался он на всю общину. братья же ваши, весь дом израиля, пусть оплакивают сожженных, которых сжег бог.


7 и от входа в шатер откровения не отходите, а то умрете. ибо масло бога для помазания на вас". и сделали они по слову моше.


8 и говорил бог, обращаясь к агарону, так:


9 "вина и хмельного не пей, ты и сыновья твои с тобою, когда входите в шатер откровения, дабы не умерли вы. это вечное установление на все поколения ваши,


10 чтобы могли вы отличить священное от несвященного и нечистое - от чистого,


11 и научить сынов израиля всем уставам, которые передал им бог через моше".


12 и говорил моше агарону, и эльазару, и итамару. оставшимся сыновьям его: "возьмите хлебный дар, оставшийся от огнепалимых жертв богу, и ешьте его пресным у жертвенника, ибо он - святая святых.


13 ешьте же его на месте святом, потому что это доля твоя и доля сынов твоих от огнепалимых жертв богу, ибо так мне белено.


14 и грудину, предназначенную богу, и голень, приносимую в дар богу, ешьте в чистом месте, ты и сыны твои, и дочери твои с тобою, ибо в долю тебе и в долю сыновьям твоим даны они из мирных жертв сынов израиля.


15 голень, приносимую в дар богу, и грудину, предназначенную богу, с жиром огнепалимых жертв должны они приносить и приподнимать их в знак посвящения богу, и будет это тебе и сынам твоим в долю вечную, как повелел бог".


16 козла же для жертвы грехоочистительной искал моше, но тот был сожжен. и разгневался он на эльазара и на итамара, оставшихся сыновей агарона, говоря:


17 "почему вы не съели эту грехоочистительную жертву на святом месте? ведь она - святая святых, и она дана вам, чтобы брать на себя вину общества для искупления ее пред богом.


18 ведь кровь ее не была внесена внутрь святилища, а есть ее вы должны были в святилище, как я повелел".


19 и говорил агарон, обращаясь к моше: "ведь сегодня принесли они грехоочистительную жертву свою и жертву всесожжения пред богом, а меня постигло такое горе. если бы я ел грехоочистительную жертву сегодня, было бы это угодно богу?"


20 и выслушал моше, и понравилось это ему.


Глава 11


1 и говорил бог, обращаясь к моше и арарону, сказав им:


2 "так скажите сынам израиля: вот животные, которых можно вам есть из всего скота на земле:


3 всякое живое существо с раздвоенными копытами, с расщепленными копытами и отрыгивающее жвачку - можете есть.


4 только этих не ешьте из отрыгивающих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, который отрыгивает жвачку. но не имеет раздвоенных копыт - нечист он для вас.


5 и дамана, который также отрыгивает жвачку, но нет у него раздвоенных копыт нечист он для вас.


6 и зайца, потому что, хотя он и отрыгивает жвачку. но нет у него раздвоенных копыт - нечист он для вас.


7 и свинью: хотя копыта ее раздвоены и расщеплены, но не отрыгивает она жвачку - нечиста -она для вас.


8 мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь - нечисты они для вас.


9 из всего, что в воде. есть можете всех, у кого есть плавники и чешуя, в воде, в морях или в греках, - их можете есть.


10 все же те, у кого нет плавников и чешуи, в морях или в реках. из всех гадов водяных, из всех живых существ, которые в воде, - мерзость они для вас.


11 и "так как они мерзость для вас, то мяса их не ешьте и трупа их гнушайтесь.


12 все. у кого нет плавников и чешуи в воде, - мерзость для вас.


13 а из птиц вот этих вы должны гнушаться. нельзя их есть, мерзость они - орел, и гриф, и орел морской.


14 и коршун, и сокол по роду его.


15 всякий ворон по роду его.


16 и страус, и сова, и чайка, и ястреб по роду его.


17 и сыч, и баклан, и ибис.


18 и филин, и пеликан, и сип,


19 и аист, и цапля по роду ее, и удод, и летучая мышь.


20 и всякое летучее насекомое, передвигающееся на четырех ногах, - мерзость оно для вас.


21 но вот этих вы можете есть из всяких летучих насекомых, передвигающихся на четырех ногах, у которых есть голени над ступнями, чтобы скакать по земле,


22 из них вы можете есть: саранчу по роду ее, сольама по роду его, харголя по роду его, и хагава по роду его.


23 всякое же другое летающее насекомое, у которого четыре ноги, - мерзость оно для вас.


24 этими вы оскверняетесь: всякий, прикоснувшийся к трупу их, нечист будет до вечера.


25 а каждый, кто нес что-либо от трупа их, должен выстирать одежду свою и нечист будет до вечера.


26 и всякий скот, у которого копыта раздвоены, но не расщеплены, и который не отрыгивает жвачку, - нечист для вас. каждый, кто прикоснется к ним, будет нечист.


27 и всякое четвероногое, ходящее на лапах своих, нечисто для вас. каждый, кто прикоснется к ним, нечист до вечера.


28 а тот, кто нес труп их, должен выстирать одежду свою и нечист будет до вечера - нечисты они для вас.


29 а вот что нечисто для вас из всех мелких животных, бегающих и ползающих по земле: слепыш, и мышь, и черепаха по роду каждого.


30 и анака, и варан, и ящерица, и хомет, и филин.


31 эти нечисты для вас из всех пресмыкающихся по земле. каждый, кто прикоснется к трупам их, нечист до вечера.


32 и все, на что упадет какая-либо часть трупа их, будет нечисто: всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, или любая другая вещь должны быть помещены в воду, и нечистыми они будут до вечера, а потом чисты.


33 всякий же сосуд глиняный, внутрь которого упадет часть трупа их, все содержимое в нем нечисто, а сосуд разбейте.


34 все съестное, употребляемое в пищу. на которое попала из такого сосуда вода, будет нечисто, и всякий напиток, который пьют из такого сосуда, будет нечист.


35 и все, на что упадет часть трупа их, будет нечисто. печь и очаг должны быть разбиты, они нечисты и нечисты да будут для вас.


36 только источник и колодец, вместилище воды, остаются чистыми, а тот, кто прикоснется к трупу в них, нечист.


37 а если упадет что-либо от трупа их на какое-либо семя растения, которое сеют, то оно чисто.


38 но если будет налита вода на семя и упадет на него что либо от трупа их, оно нечисто для вас.


39 и когда падет какой-либо скот, который идет вам в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера.


40 и тот, кто съест что-нибудь от этой мертвечины, должен выстирать одежды свои и нечист будет до вечера, а тот, кто нес что-либо от трупа их, должен выстирать одежду свою и нечист будет до вечера.


41 и всякий гад, пресмыкающийся по земле, - мерзость он, нельзя есть его.


42 всего, что ползает на брюхе, и всего, что ходит на четырех ногах, и всяких многоногих из всех пресмыкающихся по земле не ешьте их, ибо мерзость они.


43 не оскверняйте душ ваших никаким пресмыкающимся и не оскверняйтесь ими, ибо станете нечистыми.


44 ибо я -бог, всесильный ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо я свят, и не оскверняйте душ ваших никаким гадом, ползающим по земле.


45 ибо я - бог, который вывел вас из страны египетской, чтобы быть вам всесильным. будьте же святы, ибо свят я.


46 вот закон о скоте и о птицах, и о всяком существе, движущемся в воде, и о всяком существе, пресмыкающемся по земле,


47 чтобы различать между нечистым и чистым и между животным, которое можно есть, и животным, которое есть нельзя".


Глава тазриа


Глава 12


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи сынам израиля так: если женщина зачнет и родит сына, то нечиста она будет семь дней, как во дни отстранения ее по обычной болезни ее, будет она нечиста.


3 а в день восьмой пусть обрежут крайнюю плоть его.


4 и тридцать три дня должна она очищаться от кровей своих, ни к чему священному не прикасаясь и в святилище не входя. пока не исполнятся дни очищения ее.


5 если же она родит девочку, то нечиста будет две недели, как во время своего отстранения, и шестьдесят шесть дней должна она очищаться от кровей своих,


6 когда же исполнятся дни очищения ее за сына или за дочь. пусть принесет она годовалого ягненка во всесожжение и молодого голубя и горлицу в грехоочистительную жертву ко входу в шатер откровения, к когену.


7 и он принесет это в жертву богу, и искупит ее. и станет она чиста от кровотечения ее. это закон о родившей мальчика или девочку.


8 если же не в состоянии она принести в жертву ягненка, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного для всесожжения и одного для грехоочистительной жертвы, и искупит ее коген, и станет она чиста".


Глава 13


1 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


2 "человек, на коже тела которого появится опухоль, или лишай, или пятно, и образуется на их месте язва, похожая на язву проказы, человек этот должен быть приведен к агарону-когену или к одному из его сыновей, когенов.


3 и осмотрит коген язву на коже тела, и если волосы на язве стали белыми, и расположена язва глубже кожи тела -то это язва проказы. коген, увидев это, признает такого человека нечистым.


4 а если пятно белое на коже тела его, и оно не глубже кожи, и волосы на пятне не стали белыми - уединит коген человека с таким пятном на семь дней.


5 и осмотрит коген в седьмой день, и если пятно не изменило вида и не распространилась язва на коже - уединит коген такого человека на семь дней вторично.


6 и осмотрит его коген в седьмой день вторично, и если язва потемнела и не распространилась язва на коже, то коген признает такого человека чистым. это - лишай, и пусть омоет человек этот одежды свои и будет чист.


7 если же распространится лишай на коже после того, как осмотрел его коген и признал человека чистым, то должен он вторично показаться когену.


8 и если увидит коген, что вот распространился лишай на коже, то признает он такого человека нечистым. это - проказа.


9 если язва проказы будет на человеке, его надо привести к когену.


10 и увидит коген, что вот опухоль белая на коже, и волосы на ней стали белыми или нарост живого мяса на опухоли:


11 то это - проказа застарелая на коже тела его. и признает коген такого человека нечистым, и не будет уединять его, ибо он нечист.


12 если же расцветет проказа на коже и покроет язва проказы всю кожу человека с головы до ног, сколько могут видеть глаза когена,


13 и если увидит коген, что покрыла проказа все тело человека, то признает он язву чистой: если превратилась вся в белую, она чиста.


14 но как только покажется на теле живое мясо - человек нечист.


15 и как увидит коген живое мясо, объявит человека нечистым: живое мясо нечисто - проказа это.


16 если же обратится живое мясо вновь в белое, то человек опять должен прийти к когену.


17 и осмотрит его коген, и если окажется, что язва стала белой, пусть объявит коген язву чистой, чиста она.


18 и если у кого-либо на коже было воспаление и зажило, 19 и появилась на месте воспаления белая опухоль или красновато-белое пятно, то это должно быть осмотрено когеном.


20 и когда увидит коген, что пятно это на вид ниже кожи, и волосы на нем стали белыми, объявит коген его нечистым, это язва проказы, расцветшая на воспалении.


21 если же осмотрит пятно коген. и вот нет на нем белых волос, и расположено оно вровень с кожей и потемнело, то пусть уединит коген этого человека на семь дней.


22 и если пятно сильно распространится по коже, то коген признает его нечистым: это язва.


23 если же пятно не распространится по коже, не расширится, то это воспаление нарыва, и коген объявит его чистым.


24 и если у кого-либо на коже тела будет ожог, а на зажившем ожоге появится пятно бело красноватое или белое,


25 и осмотрит его коген, и вот, волосы на пятне стали белыми, и находится оно на вид ниже кожи, то это проказа, расцветшая на ожоге, и объявит коген этого человека нечистым: язва проказы у него.


26 и если увидит коген, что вот белых волос нет на пятне, и расположено оно вровень с кожей и потемнело, то пусть уединит коген этого человека на семь дней.


27 и осмотрит его коген на седьмой день: если пятно сильно распространилось по коже, то признает его коген нечистым: язва проказы это.


28 если же пятно осталось на месте, не распространилось по коже и потемнело, то это опухоль ожога, и объявит коген человека этого чистым, ибо это воспаление ожога.


29 если у мужчины или женщины будет язва на голове или на подбородке,


30 и осмотрит коген язву, и если находится она ниже кожи и на ней тонкие желтые волосы, то коген признает язву нечистой, это струп, проказа на голове или на подбородке.


31 если же при осмотре когеном язвы струпа окажется, что на вид находится она вровень с кожей, но черных волос на ней нет, то уединит коген такого человека с язвенным струпом на семь дней. 32 и когда на седьмой день осмотрит коген язву, и вот струп не разросся, и желтых волос на нем нет, и на вид он не ниже кожи,


33 то пусть сбреет человек волосы вокруг струпа, по струпу же пусть не бреет. и коген уединит этого человека на семь дней вторично.


34 и когда осмотрит коген струп на седьмой день, и окажется, что струп не распространился по коже и на вид находится вровень с кожей, коген признает его чистым. пусть омоет человек одежды свои и будет чист.


35 но если струп распространится по коже после признания его чистым,


36 и осмотрит коген его, и вот разросся струп на коже, то пусть не ищет коген желтых волос, струп нечист.


37 но если вид струпа не изменился и появились на нем черные волосы, то струп исцелен. он чист, и коген признает его чистым.


38 если у мужчины или у женщины окажутся на коже их тела пятна, пятна белые,


39 и осмотрит коген, и вот на коже их тела пятна тусклого белого цвета - это светлый лишай, расцветший на коже, он чист.


40 если у человека вылезли волосы на голове, то это плешивый, он чист.


41 а если спереди вылезли волосы на голове его, то это лысый, он чист.


42 но если на плеши или на лысине возникнет язва красновато-белая. то это проказа, расцветшая на плеши или на лысине его.


43 и когда осмотрит его коген и окажется, что опухоль красновато белая на плеши или на лысине человека, похожая на опухоль проказы на коже тела,


44 то это прокаженный, нечист он, коген должен признать его нечистым: на голове его язва.


45 а прокаженный, у которого язва, должен распороть одежды свои и волосы на голове распустить, и до уст должен он закутать себя и кричать: нечист, нечист!


46 во все дни, пока язва на нем, считается он нечистым, он нечист, отдельно должен он жить, место ему вне стана.


47 а если на одежде появится язва проказы, на одежде шерстяной или на одежде льняной,


48 на основе или на утке из льна, или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь кожаном изделии,


49 и язва будет зеленоватая или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на какой нибудь кожаной вещи, то это язва проказы и следует показать ее когену.


50 и коген, осмотрев язву, прикажет отделить вещь с язвой от других вещей и не прикасаться к ней семь дней.


51 и когда осмотрит язву на седьмой день, и вот язва эта распространилась по одежде, по основе или по утку, или на коже, в какой бы работе эта кожа ни была употреблена, то это проказа заразная, язва эта нечиста.


52 и следует сжечь одежду, основу или уток из шерсти или льна, и всякую кожаную вещь, на которой будет эта язва, ибо это проказа заразная, в огне должно это быть сожжено.


53 но если осмотрит коген, и вот не распространилась язва по одежде, по основе или по утку, или по какой-либо кожаной вещи,


54 то прикажет коген вымыть вещь, на которой язва, и вторично отделить ее на семь дней.


55 и если по истечении семи дней увидит коген, что не изменила язва своего вида, хоть и не распространилась, то это нечисто, следует сжечь это, проедина это на изнанке или на лицевой стороне вещи.


56 если же увидит коген, что вот язва потемнела на вымытой вещи, то пусть вырвет эту язву из одежды или из кожи, из основы или из утка.


57 а если она опять появится на одежде, на основе или на утке, или на какой-либо кожаной вещи, то это язва расцветающая: сожги то, на чем язва.


58 если же одежду, или основу, или уток, или какую-либо кожаную вещь вымоешь и сойдет с нее язва, то должно перемыть эту вещь вторично, и будет она чиста.


59 вот закон о язве проказы на одежде шерстяной или льняной. на основе, или на утке, или на какой-нибудь кожаной вещи для признания их чистыми или нечистыми".


Глава мецора


Глава 14


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "да будет это законом о прокаженном. в день очищения его следует привести его к когену.


3 и выйдет коген за стан, и если увидит коген, что вот исцелилась язва проказы на прокаженном,


4 то повелит коген взять для очищаемого двух живых чистых птиц, и кедрового дерева, и червленицу, и иссоп.


5 и повелит коген зарезать одну птицу над глиняным сосудом, над живой водой.


6 живую же птицу, ее возьмет он с кедровым деревом, и с червленицей, и с иссопом, и обмакнет их вместе с живой птицей в кровь птицы зарезанной, над живой водой.


7 и окропит очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым. и выпустит живую птицу в поле.


8 а очищаемый омоет одежды свои, и обреет волосы свои, и искупается в воде, и станет чист. затем войдет он в стан и пробудет вне шатра своего семь дней.


9 и вот: в седьмой день обреет он волосы свои, голову свою, и бороду свою, и брови глаз своих, и вообще все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водой, и станет чист.


10 а на восьмой день возьмет двух баранов без порока, и одну овцу годовалую, и три десятых эйфы тонкой пшеничной муки для хлебного дара, смешанной с оливковым маслом, и один лог масла.


11 и коген очищающий поставит очищаемого человека и жертвы его пред богом у входа в шатер откровения.


12 и возьмет коген одного барана и принесет его в повинную жертву, и возьмет лог масла, и приподнимет их в знак посвящения богу.


13 и зарежет барана на месте, где режут грехоочистительную жертву и жертву всесожжения, на месте святом, ибо, подобно грехоочистительной жертве, эта повинная жертва принадлежит когену, - святая святых она.


14 и возьмет коген крови повинной жертвы, и помажет коген мочку правого уха очищаемого, и большой палец правой его руки, и большой палец правой его ноги.


15 и возьмет коген от лога масла и польет на левую свою, когена, ладонь.


16 и обмакнет коген палец правой руки своей в масло, которое на левой ладони его, и покропит маслом с пальца своего семь раз пред богом.


17 а из остального масла, которое на ладони его, помажет коген мочку правого уха очищаемого, и большой палец правой руки его, и большой палец правой ноги его, поверх крови повинной жертвы.


18 остатком же масла, которое на ладони когена, польет он голову очищаемого, и искупит его коген пред богом.


19 и принесет коген грехоочистительную жертву, и искупит очищаемого от нечистоты его, а затем зарежет он жертву всесожжения.


20 и возложит коген жертву всесожжения и хлебный дар на жертвенник, и искупит коген очищаемого, и станет он чист.


21 если же беден он, и нет у него денег, то пусть возьмет одного барана в повинную жертву для посвящения богу, чтобы искупить себя, и одну десятую эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, в хлебный дар, и лог масла.


22 и двух горлиц или двух молодых голубей, на которых достанет у него средств, и будет один жертвой грехоочистительной, а другой - жертвой всесожжения.


23 и принесет он их на восьмой день очищения своего к когену, ко входу в шатер откровения пред богом.


24 и возьмет коген барана для повинной жертвы и лог масла, и приподнимет их коген в знак посвящения богу.


25 и зарежет барана для повинной жертвы, и возьмет коген крови повинной жертвы, и помажет мочку правого уха очищаемого, и большой палец правой руки его, и большой палец правой ноги его.


26 а часть масла нальет коген в левую свою, когена, ладонь.


27 и окропит коген маслом с правого пальца своего, омоченного в масло, которое на левой его ладони, семь раз пред богом.


28 и помажет коген из масла, которое на ладони его, мочку правого уха очищаемого, и большой палец правой руки его, и большой палец правой ноги его, поверх крови повинной жертвы.


29 а остатком масла, которое на ладони когена, польет голову очищаемого для искупления его пред богом.


30 и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, из того, на что хватит у него средств.


31 из того, на что хватит у него средств. принесет коген одну из птиц для гре-хоочистительной жертвы, а другую - для жертвы всесожжения, вместе с хлебным даром; и искупит коген очищаемого пред богом.


32 вот закон о том, у кого язва проказы и у кого не хватает средств при очищении его".


33 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


34 "когда придете в страну кнаан, которую я даю вам во владение, и я наведу язву проказы на дома в стране владения вашего,


35 пусть пойдет владелец дома к когену и скажет так: у меня как будто язва появилась на доме.


36 и повелит коген вынести все из дома прежде, чем придет коген осматривать язву, чтобы не стало нечистым все, что есть в доме. затем придет коген осматривать дом.


37 и когда осмотрит язву, и увидит. что язва на стенах дома, как зеленоватые или красноватые углубления, которые на вид ниже поверхности стены,


38 то выйдет коген из дома ко входу дома и запрет дом на семь дней.


39 и когда на седьмой день вновь осмотрит коген дом, и окажется, что распространилась язва по стенам его,


40 то повелит коген, и выломают камни, на которых язва, и выбросят за городом в месте нечистом.


41 а дом заставит оскоблить внутри и снаружи. и высыпят обмазку соскобленную за городом, в месте нечистом.


42 и возьмут другие камни, и вставят вместо прежних камней, и обмазку другую возьмут, и обмажут дом.


43 если же снова расцветет язва в доме после того, как выломали те камни и была соскоблена старая обмазка и дом вновь был обмазан,


44 а коген придет и увидит, что язва распространилась на доме, - это проказа заразная на доме, нечист он.


45 и пусть разрушат дом, камни его, и дерево его, и всю обмазку дома, и вывезут за город, в место нечистое.


46 а тот, кто входит в дом во все то время, на которое заперли его, тот нечист до вечера.


47 и тот, кто полежит в доме, должен вымыть одежды свои, и тот, кто поест в доме, должен вымыть одежды свои.


48 если же придет коген и увидит, что язва не распространилась на доме после того, как дом вновь был обмазан, признает коген дом чистым, так как язва излечилась.


49 и возьмет он для очищения дома двух птиц, и кедрового дерева, и червленицу, и иссоп.


50 и зарежет одну птицу над глиняным сосудом, над живой водой.


51 и возьмет кедровое дерево, и иссоп, и червленицу, и птицу живую, и обмакнет их в кровь зарезанной птицы и в живую воду, и окропит дом семь раз.


52 и очистит дом кровью птицы и живой водой, и птицей живой, и кедровым деревом, и иссопом, и червленицей.


53 и отпустит живую птицу за городом в поле, и так искупит он дом, и будет дом чист.


54 и вот закон о всякой язве проказы и о струпе,


55 и о проказе на одежде и на доме,


56 и об опухоли, и о лишае, и о пятне,


57 чтобы указать, когда оно нечисто и когда чисто. таков закон о проказе".


Глава 15


1 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


2 говорите сынам израиля и скажите им: всякий, у кого плоть станет истекать слизью, истечение это нечисто.


3 и вот в чем нечистота его при истечении его: сочится ли плоть человека истечением, или задерживается в плоти истечение его, это нечистота его.


4 всякая постель, на которую ляжет истекающий слизью, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет он, нечиста.


5 и тот, кто прикоснется к постели его, должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и будет нечист до вечера.


6 и тот, кто сядет на вещь, на которой сидел истекающий слизью. должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и будет нечист до вечера.


7 и тот, кто прикоснется к телу истекающего слизью, должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и нечист он до вечера.


8 и если плюнет истекающий слизью на чистого, тот должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и нечист он до вечера.


9 и все, на что сядет верхом истекающий слизью, нечисто.


10 и всякий, кто прикоснется к чему-либо, бывшему под ним, нечист до вечера, а тот, кто понесет это, должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и нечист будет до вечера.


11 и всякий, к кому прикоснется имеющий истечение, не омыв рук своих водой, должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и будет нечист до вечера.


12 а глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должен быть разбит. а всякий деревянный сосуд следует промыть водой.


13 а когда истекающий слизью очистится от своего истечения, пусть отсчитает себе семь дней от очищения своего и вымоет одежды свои, и омоет тело свое в живой воде, и будет чист.


14 а на восьмой день возьмет себе двух горлиц или двух молодых голубей, и предстанет пред богом у входа в шатер откровения, и передаст их когену.


15 и принесет их коген: одного для жертвы грехоочистительной, а другого для жертвы всесожжения, и искупит коген человека пред богом от истечения его.


16 и мужчина, у которого случится истечение семени, пусть омоет все тело свое в воде, и будет нечист до вечера.


17 и всякая одежда, и всякая кожа, на которую попало семя, должна быть вымыта водой, и нечиста будет до вечера.


18 и если с женщиной ляжет мужчина с истечением семени, то пусть омоются в воде. и нечисты будут до вечера.


19 а если у женщины будет кровотечение, и кровь бывает в истечении из плоти ее, то семь дней должна пребывать она в отстранении своем, и всякий, кто прикоснется к ней, нечист до вечера.


20 и все, на что она ляжет в дни отстранения своего, нечисто, и все, на что она сядет, нечисто.


21 и всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и будет нечист до вечера.


22 и кто прикоснется к какой-либо вещи, на которой она сидит, должен вымыть одежды свои, и нечист он до вечера.


23 если же эта вещь на постели или на вещи, на которой она сидит, то прикоснувшийся к ней будет нечист до вечера.


24 а если ляжет с ней мужчина так, что месячное истечение ее будет на нем, то он нечист семь дней, и всякая постель, на которую он ляжет, будет нечиста.


25 и если у женщины кровотечение ее длится много дней, не во время отстранения ее, или истечение у нее будет дольше времени отстранения ее, то во время истечения нечистоты ее нечиста она, как во дни отстранения ее она нечиста.


26 всякая постель, на которую она ляжет во все время истечения своего, считается она для нее как постель во время отстранения ее. и всякая вещь, на которую она сядет, нечиста, подобно нечистоте во время отстранения ее.


27 и всякий, кто прикоснется к ним, нечист и должен вымыть одежды свои и искупаться в воде, и будет нечист до вечера.


28 а когда освободится женщина от истечения своего, она должна отсчитать себе семь дней и потом будет чиста.


29 а на восьмой день возьмет она себе двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их когену ко входу в шатер откровения.


30 и принесет коген одну птицу в жертву грехоочистительную, а другую - в жертву всесожжения, и искупит ее коген пред богом от нечистого истечения ее.


31 отдаляйте же сынов израиля от нечистоты, дабы не умерли они в нечистоте своей, оскверняя жилище мое, которое среди них.


32 вот закон об истекающем слизью и о том, у кого случится истечение семени, от чего становится человек нечистым,


33 и о женщине, страдающей при отстранении своем, и об истекающем слизью мужчине или женщине, и о мужчине, который ляжет с нечистой".


Глава ахарей


Глава 16


1 и говорил бог, обращаясь к моше после смерти двух сыновей агарона, когда они предстали пред богом и умерли.


2 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи агарону, брату твоему, чтобы не во всякое время входил он в святилище за завесу и не приближался к крышке, покрывающей ковчег, дабы он не умер, ибо в облаке явлюсь я над крышкой.


3 вот с чем входить должен агарон в святилище: с быком молодым для грехоочистительной жертвы и с бараном для всесожжения.


4 хитон льняной, священный, пусть наденет, и льняные штаны пусть будут на теле его, и поясом льняным пусть опояшется, и тюрбан льняной пусть наденет - это священные одежды; пусть омоет тело свое в воде и наденет их.


5 а от общества сынов израиля пусть возьмет двух козлов в грехоочистительную жертву и одного барана для всесожжения,


6 и пусть принесет агарон быка в жертву грехоочистительную, которая за него, и искупит себя и дом свой.


7 и возьмет двух козлов, и поставит их пред богом у входа в шатер откровения.


8 и возложит агарон на обоих козлов жребий: жребий один для бога, и жребий другой для азазеля.


9 и приведет агарон козла, на которого выпал жребий для бога, и принесет его в грехоочистительную жертву.


10 а козла, на которого выпал жребий для азазеля, пусть оставит живым пред богом, чтобы совершить через него искупление, отправив его к азазелю, в пустыню.


11 и подведет агарон быка жертвы грехоочистительной, которая за него, и искупит себя и дом свой, и зарежет быка своей грехоочистительной жертвы.


12 и возьмет полный совок горящих угольев с жертвенника, который пред богом, и полные горсти тонкой смеси благовоний для воскурения, и внесет за завесу.


13 и положит смесь благовоний на огонь пред богом, и покроет облако смеси благовоний крышку, покрывающую ковчег свидетельства, дабы не умереть ему.


14 и возьмет он крови быка, и окропит пальцем своим крышку с востока, и перед крышкой покропит он пальцем своим семь раз кровью быка.


15 и зарежет козла жертвы грехоочистительной, которая за народ, и внесет кровь его за завесу, и сделает с кровью козла то же, что сделал с кровью быка, и окропит ею крышку и перед крышкой.


16 и искупит святилище от нечистоты сынов израиля и от преступлений их во всех грехах; то же должен он совершить и над шатром откровения, находящимся у них среди их нечистоты.


17 и никто не должен быть в шатре откровения, когда агарон входит для искупления в святилище, и до выхода из него, и совершит искупление за себя, и за дом свой, и за все общество израиля.


18 и выйдет он к жертвеннику, который пред богом, и искупит его, и возьмет крови быка и крови козла, и обмажет ею возвышения по углам жертвенника со всех сторон.


19 и окропит его кровью пальцем своим семь раз, и очистит его от нечистоты сынов израиля, и освятит его.


20 и, закончив очищение святилища, и шатра откровения, и жертвенника, подведет он козла живого.


21 и возложит агарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедуется над ним во всех провинностях сынов израиля, и во всех преступлениях их, и во всех грехах их, и возложит их на голову козла, и отошлет его с нарочным в пустыню.


22 и понесет на себе козел все провинности их в страну обрывов; так отправит он козла в пустыню.


23 и войдет агарон в шатер откровения, и снимет льняные одежды, которые надевал при входе в святилище, и оставит их там.


24 и омоет тело свое водою на святом месте, и наденет одежды свои, и выйдет, и принесет жертву всесожжения за себя и жертву всесожжения за народ, искупая себя и народ.


25 а жир грехоочистительной жертвы воскурит он на жертвеннике.


26 человек же, который отводил козла к азазелю, должен вымыть одежды свои и омыть тело свое в воде, и затем может войти в стан.


27 а быка жертвы грехоочистительной и козла жертвы грехоочистительной, кровь которых внесена была в святилище для искупления, пусть вынесут за стан, и сожгут на огне кожу их, мясо их и нечистоты их.


28 а человек, который сожжет их, должен вымыть одежды свои и омыть тело свое в воде, а затем может войти в стан.


29 и да будет это для вас вечным установлением: в седьмой месяц, в десятый день месяца, смиряйте души свои и никакой работы не делайте, ни житель страны, ни пришелец, живущий среди вас.


30 ибо в этот день искупят вас для очищения вашего: ото всех грехов ваших пред богом очиститесь вы.


31 это суббота покоя для вас, чтобы смиряли вы души свои; это установление вечное.


32 совершить же искупление должен тот коген, которого помажут и которого уполномочат на служение вместо отца его; он же наденет одежды льняные, одежды священные.


33 и искупит святилище, и шатер откровения, и жертвенник искупит, и когенов, и все общество народа искупит.


34 и будет это для вас вечным установлением, чтобы искупить сынов израиля от всех грехов их однажды в году". и сделал моше так, как повелел ему бог.


Глава 17


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори агарону и всем сынам израиля и скажи им: вот что повелел бог сказать:


3 всякий человек из дома израиля, который зарежет быка, или овцу, или козу в стане, или зарежет их вне стана,


4 а ко входу в шатер откровения не принесет для жертвоприношения богу перед шатром бога, - то кровь вменена будет тому человеку в вину: кровь пролил он, и отторгнут будет человек тот из среды народа своего.


5 дабы приносили сыны израиля жертвы свои, которые они режут на поле, и приносили богу ко входу в шатер откровения, к когену, и приносили бы их в жертвы мирные богу.


6 и окропит коген кровью жертвенник бога у входа в шатер откровения, и воскурит жир в благоухание, приятное богу.


7 и чтобы не резали более жертв демонам, за которыми они блудно ходят. установлением вечным пусть будет это для них во все поколения их.


8 и еще скажи им: всякий человек из дома израиля или из пришельцев, которые живут между ними, который совершит всесожжение или вообще жертву,


9 а ко входу в шатер откровения не принесет ее, чтобы принести ее богу, отторгнут будет человек тот от народа своего.


10 и всякий человек из дома израиля и из пришельцев, живущих между ними, который будет есть какую-нибудь кровь, - то обращу лицо мое на того, кто ест кровь, и отторгну его из среды народа его.


11 потому что душа тела - в крови она, и я предназначил ее вам для окропления жертвенника во искупление душ ваших, ибо кровь жизненной силой искупает.


12 поэтому сказал я сынам израиля: никто из вас не должен есть крови, и пришелец, живущий среди вас, не должен есть крови.


13 и всякий человек из сынов израиля и из пришельцев, живущих среди вас, который, охотясь, поймает зверя или птицу, пригодную в пищу, должен выпустить кровь ее и покрыть ее землей.


14 ибо душа всякого существа - это кровь его. и сказал я сынам израиля: крови какой бы то ни было плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти - это кровь ее, всякий, кто ест ее, отторгнут будет.


15 и всякий, кто будет есть падаль или растерзанное зверем, житель страны или пришелец, вымыть должен одежды свои и омыться в воде, и нечист будет до вечера, и лишь тогда очистится.


16 если же не вымоет одежд своих и тела своего не омоет. то понесет на себе вину свою".


Глава 18


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори сынам израиля и скажи им: я - бог, всесильный ваш.


3 по обычаям страны египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по обычаям страны кнаан, в которую я веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите.


4 мои законы исполняйте и мои установления соблюдайте, чтобы ходить по ним: я -бог, всесильный ваш.


5 соблюдайте же установления мои и законы мои, исполняя которые, человек живет ими. я - бог.


6 никто ни к кому из единокровных не приближайтесь, чтобы открыть наготу: я - бог.


7 наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы ее.


8 наготы жены отца твоего не обнажай: это нагота отца твоего.


9 наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, рожденной в доме или рожденной вне его, не открывай наготы их.


10 наготы дочери сына твоего или дочери твоей дочери не открывай наготы их, ибо твоя нагота она.


11 наготы дочери жены отца твоего, рожденной от отца твоего, не открывай: она сестра твоя, не открывай наготы ее.


12 наготы сестры отца твоего не открывай: она единокровная отцу твоему.


13 наготы сестры матери твоей не открывай, ибо единокровная матери твоей она.


14 наготы брата отца твоего не открывай, не приближайся к жене его: она тетка твоя.


15 наготы невестки твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы ее.


16 наготы жены брата твоего не открывай: это нагота брата твоего.


17 наготы жены и дочери ее не открывай, дочери сына ее или дочери ее дочери не бери. чтобы открыть наготу ее: это кровосмешение, разврат это.


18 и жены к сестре ее не бери в соперницы, чтобы открыть наготу ее при ней, при ее жизни.


19 и к жене во время отстранения ее в нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть наготу ее.


20 и с женой ближнего твоего не производи излияния семени твоего, оскверняясь ею.


21 и никого из детей твоих не давай проводить перед молехом, и не оскверни имени всесильного твоего: я - бог.


22 и с мужчиной не ложись, как ложатся с женщиной; мерзость это.


23 и ни с какой скотиной не производи излияния семени твоего, чтобы оскверниться ею. и женщина да не станет перед скотом для совокупления с ним: гнусность это.


24 не оскверняйтесь ничем этим, ибо всем этим осквернялись народы, которых я изгоняю от вас.


25 и осквернилась страна. и я взыскал с нее за вину ее, и исторгла страна живущих в ней.


26 вы же соблюдайте установления мои и законы мои, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни житель страны, ни пришелец, живущий среди вас.


27 ибо все эти мерзости делали люди этой страны. бывшие до вас, и осквернилась страна.


28 и не исторгнет страна вас, когда вы оскверните ее, как исторгла она народ, бывший до вас.


29 ибо всякий, кто сделает какую-нибудь из этих мерзостей, - души делающих это отторгнуты будут из среды народа их.


30 соблюдайте же предостережение мое, чтобы не поступать по гнусным обычаям, которые совершались прежде вас, дабы вы не осквернялись ими: я - бог, всесильный ваш".


Глава кдошим


Глава 19


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори со всем обществом сынов израиля и скажи им: святы будьте, ибо свят я, бог, всесильный ваш.


3 бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы мои соблюдайте: я -бог, всесильный ваш.


4 не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе: я - бог, всесильный ваш.


5 и когда зарежете жертву мирную богу, делайте это по желанию своему.


6 в день жертвоприношения вашего и на следующий день должна она быть съедена, оставшееся же на третий день должно быть сожжено на огне.


7 если же на третий день будет от нее съедено, то мерзость это, не удостоится благоволения.


8 и тот, кто ест ее на третий день, понесет вину свою, ибо святыню бога осквернил он, и отторгнута будет душа его от народа ее.


9 а когда будете жать жатву в стране вашей, не дожинай до конца края поля твоего и опавшего при жатве твоей не подбирай.


10 и виноградника твоего не обирай дочиста, и оставшихся отдельных ягод в твоем винограднике не подбирай - бедному и пришельцу оставь их: я - бог, всесильный ваш.


11 не крадите, не отрицайте истину и не обманывайте друг друга.


12 не клянитесь ложно именем моим, чтобы не бесчестить имя всесильного твоего. я - бог.


13 не обирай ближнего твоего, и не грабь, не задерживай у себя на ночь заработка наемника твоего до утра.


14 не злословь глухого и перед слепым не клади препятствия, и бойся всесильного твоего: я - бог.


15 не совершайте несправедливости на суде, не будь снисходителен к нищему и не угождай знатному: по правде суди ближнего своего.


16 не ходи сплетником в народе своем; не оставайся равнодушным к крови ближнего твоего: я - бог.


17 не питай в сердце твоем ненависти к брату твоему; увещевай ближнего своего, и не понесешь за него греха.


18 не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего, и люби ближнего своего, как самого себя: я -бог.


19 установления мои соблюдайте; скота твоего не своди с другой породой; поля твоего не засевай зерном разнородным, и одежда из смешанной ткани - шерстяной и льняной -да не покрывает тебя.


20 и если человек ляжет с излиянием семени с женщиной, а она -раба, обрученная мужу. но еще не выкупленная, или свобода не дана ей, то оба должны быть наказаны, но смерти они не должны быть преданы, ибо она не была освобождена.


21 и пусть принесет он повинную жертву свою богу ко входу в шатер откровения: барана пусть принесет в жертву повинную.


22 и искупит коген его грех. который он совершил, принеся барана в повинную жертву пред богом, и прощен будет ему грех его, который он совершил.


23 и когда придете вы в страну и посадите какое-либо дерево плодоносное, то считайте плоды его необрезанными; три года да будут они для вас необрезанными, нельзя есть их.


24 а в четвертый год все плоды его посвящены восхвалению бога.


25 в пятый же год вы можете есть плоды его, и умножатся для вас плоды его. я - бог, всесильный ваш.


26 не ешьте с кровью; не гадайте и не ворожите.


27 не стригите краев волос вокруг головы вашей и не порти края бороды твоей.


28 и царапин по умершим не делайте на теле вашем, и наколотой надписи не делайте на себе. я - бог.


29 не оскверняй дочери твоей, предавая ее разврату, чтобы страна не извратилась и не наполнилась страна развратом.


30 субботы мои соблюдайте и святилище мое чтите: я - бог.


31 не обращайтесь к вызывающим мертвых и к знахарям; не ищите оскверниться ими. я бог, всесильный ваш.


32 перед сединой вставай и уважай старца, и бойся всесильного твоего: я - бог.


33 и когда будет жить у тебя пришелец в стране вашей, не притесняй его.


34 как житель страны среди вас пусть будет у вас пришелец, проживающий среди вас; люби его, как самого себя, ибо пришельцами были вы в стране египетской: я - бог, всесильный ваш.


35 не совершайте несправедливости на суде, в измерении, в весе и в мере.


з6 весы верные, гири верные, эйфа верная и гин верный пусть будут у вас. я - бог, всесильный ваш, который вывел вас из страны египетской.


37 соблюдайте же все установления мои и все законы мои, и исполняйте их. я - бог".


Глава 20


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи сынам израиля: всякий из сынов израиля и из пришельцев, проживающих среди сынов израиля, кто отдаст кого-либо из детей своих молеху, смерти да будет предан; народ земли да забросает его камнями.


3 и я обращу лицо мое на человека того и отторгну его из среды народа его за то, что отдал он кого-либо из детей своих молеху, чтобы осквернить святилище мое и обесчестить имя мое.


4 если же народ земли отвратит глаза свои от человека, отдавшего кого-либо из детей своих молеху, дабы не умерщвлять его,


5 то обращу я лицо мое на человека того и на семью его, и отторгну его и всех совращенных им на блудное хождение за молехом из среды народа их.


6 и на того, кто обратится к вызывающим мертвых и к знахарям, совращаясь ими, обращу я лицо мое и отторгну душу его из среды народа его.


7 освящайте же себя и будьте святы, ибо я - бог, всесильный ваш.


8 и соблюдайте установления мои, и исполняйте их, ибо я - бог, освящающий вас.


9 так всякий, кто будет злословить отца своего или мать свою, смерти должен быть предан; отца своего или мать свою он злословил: кровь его на нем.


10 и тот, кто прелюбодействует с замужней женщиной, тот. кто прелюбодействует с женой ближнего своего, - смерти пусть будут преданы прелюбодействующий и прелюбодействующая.


11 и человек, который ляжет с женой отца своего, наготу отца своего открыл он: смерти должны быть преданы оба, кровь их на них.


12 и тот, кто ляжет со снохой своей, смерти должны быть преданы оба, мерзость сделали они - кровь их на них.


13 и если человек ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, мерзость сделали они оба: смерти пусть будут преданы они - кровь их на них.


14 и если человек возьмет себе жену и мать ее - это разврат; на огне пусть сожгут его и их, дабы не было разврата среди вас.


15 и человек, который произведет излияние семени своего со скотиной, смерти пусть будет он предан, а скотину убейте.


16 женщина если станет перед какой-либо скотиной для совокупления с нею, то убей женщину и скотину, смерти пусть будут они преданы - кровь их на них.


17 и если человек возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его, то это позор; да будут они отторгнуты на глазах у сынов народа их. наготу сестры своей он открыл: грех свой понесет он.


18 и если человек ляжет с женщиной в дни обычной болезни ее, и откроет наготу ее, за то, что обнажил он исток ее, а она открыла истечение кровей своих, да будут отторгнуты оба они из среды народа своего.


19 и наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо тот, кто делает это, обнажает единокровную свою. грех свой понесут они.


20 и человек, который ляжет с тетей своей, наготу дяди своего он открыл. грех свой понесут они, бездетными умрут они.


21 и если человек возьмет жену брата своего во время отстранения ее, это осквернение; наготу брата своего он открыл: бездетны будут они.


22 соблюдайте же все установления мои и все законы мои, и исполняйте их. дабы не исторгла вас страна, в которую я веду вас, чтобы жить вам в ней.


23 и не ходите по обычаям народа, который я изгоняю от вас; они все это делали. и возгнушался я ими.


24 и сказал я вам: вы завладеете землей их, и я отдам ее вам в наследие, страну, текущую молоком и медом: я - бог. всесильный ваш, который выделил вас из всех народов.


25 отличайте же и вы скот чистый от нечистого и птицу нечистую от чистой, и не оскверняйте душ ваших скотом и птицей, и всем, что ползает по земле, которых я выделил вам как нечистое.


26 будьте же мне святы, ибо свят я, бог, и я выделил вас из народов, чтобы быть вам моими.


27 и мужчина или женщина, если окажется среди них вызывающий мертвых или знахарь, смерти да будут они преданы: камнями пусть забросают их - кровь их на них".


Глава эмор


Глава 21


1 и сказал бог, обращаясь к моше: "скажи когенам, сынам агарона, и скажи им: никто из них да не осквернится прикосновением к умершим из народа своего.


2 только ближайшим родственником своим: матерью своей и отцом своим, сыном своим, и дочерью своей, и братом своим,


3 и сестрой своей, девицей, близкой к нему, не бывшей замужем, можно ему оскверниться.


4 да не осквернит себя муж в народе своем, чтобы стать ему нечистым.


5 да не делают они плеши на голове своей, и края бороды своей да не обривают, и на теле своем да не делают надреза,


6 святы должны быть они всесильному своему, и да не оскверняют они имени всесильного своего, ибо огнепалимые жертвы богу, хлеб всесильному своему приносят они, и потому должны они быть святы.


7 блудницу и обесчещенную нельзя им брать в жены, и жену, отверженную мужем своим, нельзя им брать, так как свят он всесильному своему.


8 и ты освяти его, ибо хлеб всесильному твоему приносит он в жертву;. свят да будет он у тебя, ибо свят я, бог, освящающий вас.


9 и если дочь когена осквернит себя блудодейством. то отца своего бесчестит она, в огне да будет сожжена.


10 коген же высший из братьев своих, на голову которого возлито масло для помазания и который уполномочен облачаться в одежды для служения, - волос головы своей да не растреплет и одежд своих да не распарывает.


11 и ни к какому умершему не должен он подходить, даже отцом своим и матерью своей не должен он осквернять себя.


12 и из святилища нельзя ему выходить, дабы не бесчестить святилище всесильного своего, ибо венчание маслом для помазания всесильному его на нем. я - бог.


13 он девственницу в жены брать должен.


14 вдову, или отверженную, или обесчещенную, или блудницу - нельзя ему брать; а лишь девицу из народа своего должен он брать в жены.


15 и нельзя ему бесчестить потомства своего в народе своем, ибо я, бог, освящаю его".


16 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


17 "скажи агарону так: никто из потомства твоего во все поколения их, у которого будет увечье, не должен подходить, чтобы приносить хлеб всесильному своему.


18 пусть никто, у кого увечье, не подходит: ни слепой, ни хромой, ни плосконосый, ни уродливый.


19 ни человек, у которого перелом ноги или перелом руки;


20 или горбатый, или с язвой глаза, или с бельмом на глазу, или с коростой, или с паршой, или с поврежденными ятрами. 21 ни один человек из рода агарона-когена, у которого увечье, не должен подходить, чтобы приносить огнепалимые жертвы богу: увечен он. и хлеб всесильного своего не может приносить он.


22 хлеб всесильного своего из святая святых и из святого может он есть;


23 но к завесе нельзя ему подходить, и к жертвеннику нельзя ему приближаться, ибо увечен он; не должен он бесчестить святынь моих, ибо я -бог, освящающий их".


24 и сказал это моше агарону, и сыновьям его, и всем сынам израиля.


Глава 22


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "скажи агарону и сыновьям его: пусть осторожно обращаются они со святынями, посвящаемыми мне сынами израиля, чтобы не бесчестили они святого имени моего, я - бог.


3 скажи им: во все поколения ваши, всякий из потомства вашего, если приблизится к святыням, которые посвящают сыны израиля богу, когда нечистота его на нем, то отторгнута будет душа та от меня; я - бог.


4 ни один человек из рода aгapoha, который поражен проказой или плоть его истекает слизью, не должен есть святыни, пока не очистится, а человек, который прикоснется к нечистому от мертвого, или человек, у которого случится излияние семени,


5 или человек, который прикоснется к какому-либо гаду, от которого станет он нечист, или к человеку, от которого станет он нечист, по всякого рода нечистоте его, -


6 тот, кто к нему прикоснется, нечист будет до вечера, и нельзя ему есть из святынь, пока не омоет тела своего водой.


7 а когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть из святынь, ибо это пища его.


8 ни мертвечины, ни растерзанного зверем не должен он есть, чтобы не оскверниться; я - бог.


9 да соблюдают они мое предостережение, чтобы не понести на себе греха и не умереть от него, если нарушат это. я - бог, освящающий их.


10 и никакой посторонний не должен есть святыни; жилец когена и наемник не должен есть святыни.


11 если же коген приобретет себе человека, купив его за серебро свое, то он, человек этот, может есть из нее; и домочадцы его могут есть из хлеба его.


12 а если дочь когена выйдет замуж за постороннего человека, то нельзя ей есть из святого приношения.


13 но если дочь когена овдовеет или станет разведенной, и детей нет у нее, и возвратится она в дом отца своего, как в юности своей, то может она есть хлеб отца своего. никому же постороннему нельзя его есть.


14 если же человек съест святыню по ошибке, то должен он добавить пятую долю к тому и отдать когену вместе со святыней.


15 и да не порочат святынь сынов израиля, которые они приносят богу.


16 и навлекут на них провинность и грех, если будут есть святыни их, ибо я - бог, освящающий их".


17 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


18 говори с агароном, и с сыновьями его, и со всеми сынами израиля и скажи им: всякий из дома израиля и из пришельцев. живущих среди сынов израиля, приносящий жертву свою по каким-либо обетам своим или в добровольный дар, которые приносят они богу во всесожжение


19 ради благоволения к вам, -должно быть это без порока, мужского пола, из крупного скота, из овец или из коз.


20 ничего, на чем есть порок, не приносите, ибо этим не удостоитесь вы благоволения.


21 и если человек приносит богу мирную жертву, исполняя обет или в добровольный дар, - из крупного скота или из мелкого скота должна она быть, без порока: будет она принята с благоволением. никакого порока не должно быть на ней.


22 слепой или увечный, или с надрезом, или мозолистой, или с коростой, или с паршой - таких не приносите богу, и в огнепалимую жертву не давайте их на жертвенник богу.


23 а быка или барана с чрезмерно длинным или коротким членом можешь назначать в добровольный дар, а если по обету - то не может он быть пригодным. 24 а с ятрами измятыми, раздавленными, оторванными или отрезанными не приносите богу, и в стране вашей не делайте этого.


25 и от руки чужеземца не приносите хлеб всесильному вашему из всех таких, ибо повреждение на них, порок на них; непригодны они для вас".


26 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


27


"когда родится бык, или овца, или коза, то семь дней должно пробыть животное под матерью своей, а от восьмого дня и далее будет пригодно для огнепалимой жертвы богу.


28 но быка или барана не режьте в один день с потомством его.


29 и когда вы режете в благодарственную жертву богу, то приносите ее так, чтобы она приобрела вам благоволение.


30 в тот же день следует ее съесть, не оставляйте от нее до утра; я - бог.


31 и соблюдайте заповеди мои, и исполняйте их; я - бог.


32 и не бесчестите святого имени моего, чтобы освятился я среди сынов израиля; я - бог, освящающий вас,


33 который вывел вас из страны египетской, чтобы быть вам всесильным. я -бог.


Глава 23


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори с сынами израиля и скажи им: праздники бога, которые вы должны называть священными собраниями, вот праздники мои:


3 шесть дней будет совершаться работа, а в седьмой день суббота покоя, собрание священное; никакой работы не делайте; это - суббота бога во всех местах поселения вашего.


4 вот праздники бога, священные собрания, которые вы должны созывать в назначенное для них время:


5 в первый месяц, в четырнадцатый день месяца, в сумерки - песах богу.


6 и в пятнадцатый день этого месяца праздник опресноков богу. семь дней ешьте опресноки.


7 в первый день священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте.


8 и приносите огнепалимые жертвы богу семь дней; в седьмой день - собрание священное: никакой работы не делайте".


9 и говорил бог. обращаясь к моше, так:


10 говори с сынами израиля и скажи им: когда придете в страну, которую я даю вам, и будете жать жатву, то приносите омер из начала жатвы вашей к когену.


11 и вознесет он омер пред богом вам в благоволение; во второй день празднования вознесет его коген.


12 и принесете в день вознесения омера годовалого ягненка без порока в жертву всесожжения богу.


13 и с ним хлебный дар: две десятых эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, в огнепалимую жертву богу, благоухание, приятное богу. и возлияние вина к нему - четверть гина.


14 ни хлеба, ни сушеных зерен, ни свежих колосьев не ешьте до того самого дня, пока не принесете этой жертвы всесильному вашему; это вечное установление для всех поколений ваших, во всех местах поселения вашего.


15 и отсчитайте себе от второго дня празднования до дня принесения вами омера возношения семь недель; полными должны они быть.


16 до дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней и принесите новый хлебный дар богу.


17 от поселений ваших принесите два хлеба возношения; из двух десятых частей эйфы тонкой пшеничной муки должны они быть, квашеными да будут они испечены, это - первинки богу.


18 и кроме хлеба принесите семь годовалых ягнят без порока и одного молодого быка, и двух баранов - они будут жертвой всесожжения богу, - и хлебный дар, и возлияния к ним, в огнепалимую жертву, благоухание, приятное богу.


19 и приготовьте одного козленка в грехоочистительную жертву и двух годовалых ягнят в жертву мирную.


20 и приподнимет их коген при хлебах первого урожая в знак посвящения богу, с двумя ягнятами: они будут посвящением богу, для когена.


21 и провозглашайте в тот самый день: священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте; это - вечное установление. во всех поселениях ваших для всех поколений ваших.


22 а когда будете жать жатву в стране вашей, не дожинай до края поля своего, когда жнешь, и опавшее от жатвы твоей не подбирай: бедному и пришельцу оставь это. я - бог, всесильный ваш".


23 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


24 "так скажи сынам израиля: в седьмой месяц, в первый день месяца, пусть будет у вас покой, напоминание о трубном звуке, священное собрание.


25 никакой работы не делайте и приносите огнепалимые жертвы богу".


26 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


27 "но в десятый день седьмого месяца этого -день искупления, священное собрание будет у вас, и смиряйте души ваши, и приносите огнепалимые жертвы богу.


28 никакой работы не делайте в сам этот день, ибо это день искупления, чтобы искупить вас пред богом, всесильным вашим.


29 а всякая душа, которая не смирит себя в этот самый день, отторгнута будет от народа своего.


30 и того, кто будет делать какую-либо работу в этот самый день, истреблю я душу его из среды народа его.


31 никакой работы не делайте, это - вечное установление для всех поколений ваших, во всех поселениях ваших.


32 это суббота покоя для вас, и смиряйте души ваши в девятый день месяца вечером: от вечера до вечера соблюдайте покой ваш".


33 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


34 "скажи сынам израиля так: в пятнадцатый ,день седьмого месяца этого - праздник сукот, семь дней богу.


35 в первый день - священное собрание: никакой работы не делайте.


36 семь дней приносите огнепалимые жертвы богу; в восьмой день - священное собрание будет у вас, и приносите огнепалимые жертвы богу; праздничное собрание это, никакой работы не делайте.


37 вот праздники бога, которые вы назначите для священных собраний. чтобы приносить огнепалимые жертвы богу, жертву всесожжения и хлебный дар, жертвы и возлияния, каждое в свой день,


38 сверх суббот бога, и сверх даров ваших, и сверх всех обетов ваших, и сверх добровольных даров ваших, которые будете вы приносить богу.


39 но в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собираете вы плоды земли, празднуйте праздник бога семь дней: в первый день покой и в восьмой день покой.


40 и возьмите себе в первый день плод дерева великолепного, ветви пальмовые и отростки дерева густолиственного, и верб речных, и радуйтесь пред богом, всесильным вашим, семь дней.


41 и празднуйте этот праздник богу семь дней в году: это - вечное установление для всех поколений ваших; в седьмой месяц празднуйте его.


42 в шалашах живите семь дней; каждый житель страны в израиле должен жить в шалаше,


43 дабы знали поколения ваши, что в шалашах поселил я сынов израиля, когда вывел их из страны египетской. я - бог, всесильный ваш'.


44 и объявил моше о праздниках бога сынам израиля.


Глава 24


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "повели сынам израиля, чтобы они доставили тебе чистого оливкового масла, выбитого, для освещения, чтобы возжигать светильник, горящий постоянно.


3 вне завесы святилища в шатре откровения должен ставить его агарон от вечера до утра пред богом всегда: это - вечное установление для всех поколений ваших.


4 на меноре чистой расставит он светильники пред богом всегда.


5 и возьми тонкой пшеничной муки, и испеки из нее двенадцать хлебов; две десятых эйфы пойдут на один хлеб.


6 и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред богом.


7 и положи на каждый ряд чистой ароматной смолы, и будет это при хлебе в память, в огнепалимую жертву богу.


8 в каждый день субботний следует раскладывать их пред богом, постоянно: это от сынов израиля в вечный союз.


9 и будет это для агарона и сыновей его, и они должны есть его на святом месте, ибо это святая святых для него из огнепалимых жертв богу - вечное установление".


10 и вышел сын израильтянки, он же сын египтянина, в среду сынов израиля, и поссорились в стане этот сын израильтянки с израильтянином.


11 и оскорблял сын израильтянки имя бога, и проклинал. и привели его к моше. а имя матери его шуламит, дочь диври, из колена дана.


12 и посадили его под стражу до объявления им решения по слову бога.


13 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


14 "выведи проклинающего за пределы стана, и возложат все слышавшие руки свои на голову его, и забросает его камнями все общество.


15 а сынам израиля скажи так: всякий, кто будет проклинать всесильного своего, понесет грех свой.


16 а оскорбляющий имя бога смерти будет предан, камнями забросает его все общество: как пришелец, так и житель страны, оскорблявший имя бога, смерти будет предан.


17 а человек, который лишит жизни другого человека, смерти будет предан.


18 а если кто-нибудь убьет скотину, должен он заплатить за нее: животное за животное.


19 а человек, который нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так пусть будет сделано с ним.


20 перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: какое увечье нанесет он человеку, такое же должно быть нанесено ему.


21 и убивший скотину должен заплатить за нее, а убивший человека смерти будет предан.


22 закон один будет у вас для пришельца и для жителя страны, ибо я - бог, всесильный ваш".


23 и сказал это моше сынам израиля, и вывели проклинающего за пределы стана, и забросали его камнями, и сделали сыны израиля, как бог повелел моше.


Глава бегар


Глава 25


1 и говорил бог, обращаясь к моше на синае, так:


2 "говори с сынами израиля и скажи им: когда придете в страну, которую я даю вам, земля должна покоиться в субботу бога.


3 шесть лет засевай поле твое. и шесть лет обрезай виноградник твой, и собирай плоды ее земли.


4 а в седьмой год суббота покоя будет для земли, суббота богу: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезай.


5 то, что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и винограда с охранявшихся лоз твоих не снимай; год покоя будет для земли,


6 и будет суббота земли вам в пищу. тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, которые живут у тебя.


7 и скоту твоему, и зверям, которые на земле твоей, будет весь урожай ее в пищу.


8 и отсчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет. и выйдет у тебя времени семи этих субботних лет сорок девять лет.


9 и труби в шофар в седьмой месяц, в десятый день месяца; в день искупления труби в шофар по всей стране вашей.


10 и освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям ее; юбилеем будет это у вас; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый к семейству своему возвратитесь.


11 юбилеем будет у вас этот пятидесятый год: не сейте и не жните того, что само вырастет на земле, и не снимайте винограда с охранявшихся вами лоз.


12 ибо это юбилей; священным будет он для вас; с поля ешьте плоды его.


13 в этот юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.


14 и если будете продавать что-либо ближнему своему, или покупать что-либо у ближнего своего, не обманывайте друг друга.


15 по числу лет, прошедших после юбилея, покупай у ближнего твоего, и по числу лет урожая он должен продавать тебе.


16 чем больше будет этих лет, тем большую назначишь ему цену, а чем меньше этих лет, тем меньшую назначишь ему цену, ибо число жатв продает он тебе.


17 и не обманывайте друг друга, и бойся всесильного твоего, ибо я - бог, всесильный ваш.


18 исполняйте же установления мои, и законы мои соблюдайте, и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле. 19 и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.


20 а если скажете: что же будем есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать урожая нашего?


21 то знайте: я пошлю вам благословение мое в шестой год, и он доставит урожай на три года.


22 и будете сеять в восьмой год, но есть будете из урожаев старых до девятого года, до появления его урожая будете есть старое.


23 а земля не может быть продана навеки, ибо моя земля; вы же пришельцы и поселенцы у меня.


24 во всей стране владения вашего дозволяйте выкуп земли.


25 если обеднеет брат твой и продаст часть владения своего, то пусть придет его близкий родственник и выкупит проданное братом его.


26 а если некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,


27 то пусть исчислит он годы, прошедшие со времени продажи своей, и возвратит излишек тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое.


28 если же не будет у него достатка столько, сколько нужно возвратить, то проданное им останется в руках купившего до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.


29 а если кто-либо продаст жилой дом в городе, окруженном стеной, то выкупить его разрешается до истечения года от продажи его: год сохраняется право выкупа его.


30 если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом в городе. окруженном стеной, останется навсегда у купившего его для всех поколений его, и не отойдет в юбилей.


31 а дома в селениях, не окруженных стеной. следует считать наравне с полем земли: их можно выкупать, и в юбилей они отходят к прежнему владельцу.


32 а что до городов левитов, то дома в городах владения их всегда можно выкупать левитам.


33 если и из левитов кто нибудь выкупит, то проданный дом в городе владения их отойдет в юбилей, ибо дома в городах левитов составляют их владение среди сынов израиля.


34 а угодья при городах их нельзя продавать, ибо это вечное владение их.


35 и если обеднеет брат твой и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришелец ли он или поселенец, и будет он жить с тобой.


36 не бери с него проценты и роста, и бойся всесильного твоего, чтобы жил брат твой с тобой.


37 серебра своего не давай ему под проценты и за лихву не отдавай ему хлеба твоего.


38 я - бог, всесильный ваш, который вывел вас из страны египетской, чтобы дать вам страну кнаан, чтобы быть вам богом всесильным. 39 и если обеднеет брат твой у тебя и продан будет тебе, не порабощай его работой рабской.


40 как наемник, как поселенец будет он у тебя; до юбилейного года пусть работает у тебя,


41 а тогда отойдет от тебя, он сам и сыновья его с ним, и возвратится к семейству своему и во владение отцов своих вступит опять.


42 потому что они - мои рабы, которых я вывел из страны египетской: нельзя их продавать, как продают рабов.


43 не властвуй над ним с жестокостью и бойся всесильного твоего.


44 а твой раб и рабыня твоя, для того, чтобы они были твоими, - у народов, которые вокруг вас, у них покупайте раба и рабыню.


45 также и из детей поселенцев, проживающих у вас, у них можете покупать и из семьи их, которая у вас, из тех, что они родили в стране вашей, и они могут быть вашей собственностью.


46 и можете передавать их в наследство сыновьям вашим после себя, чтобы они наследовали их как наследие: навсегда можете порабощать их. а над братьями вашими, сынами израиля, никто да не властвует над братом своим с жестокостью.


47 и если пришелец или поселенец твой достигнет достатка у тебя, а брат твой обеднеет перед ним и продан будет пришельцу, поселенцу у тебя или отселившемуся из семьи пришельца,


48 то после продажи следует выкупить его; один из братьев его должен выкупить его; 49 или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-нибудь из родных его, из семейства его должен выкупить его; или, если будет иметь он достаток, пусть выкупит себя сам. 50 и рассчитается он с купившим его за все время от того года, когда он продал себя ему, до года юбилейного; и серебро, за которое он продал себя. разложено будет на число лет, считая его пребывание у него как срок наемника.


51 если еще много этих лет осталось до юбилейного года, то по мере их истечения должен он возвращать в выкуп за себя серебро, за которое был куплен. 52 если же мало осталось лет до юбилейного года, то пусть засчитает он это ему; по мере этих лет возвращает он выкуп за себя.


53 как наемник он должен быть у него во все годы; да не властвует тот над ним с жестокостью на глазах у тебя.


54 если же он не выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдет сам и дети его с ним;


55 ибо мне рабы сыны израиля: они - мои рабы, которых я вывел из страны египетской. я - бог, всесильный ваш.


Глава 26


1 he делайте себе идолов и кумира, и столба не ставьте у себя, и камня с изображениями не ставьте в стране вашей, чтобы поклоняться на нем; ибо я - бог, всесильный ваш.


2 субботы мои соблюдайте и перед святилищем моим благоговейте: я - бог.


Глава бехукотай


Глава 26


3 если по установлениям моим будете вы поступать, и заповеди мои соблюдать, и исполнять их, 4 то дам я вам дожди вовремя, и земля даст урожай свой, и деревья полевые дадут плод свой.


5 и сходиться будет у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда сходиться будет с севом, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить спокойно в стране вашей,


6 и установлю я мир в стране, и когда ляжете, никто не будет вас тревожить; и изведу хищных зверей из страны, и меч не пройдет по стране вашей.


7 и будете вы преследовать врагов ваших, и падут они перед вами от меча.


8 и пятеро из вас будут преследовать сто человек, а сто из вас будут преследовать десять тысяч, и падут враги ваши перед вами от меча.


9 и обращусь я к вам, и распложу вас, и размножу вас, и укреплю союз мой с вами.


10 и будете есть давно запасенное, и старое убирать будете ради нового.


11 и установлю обиталище мое среди вас, и не возгнушается душа моя вами.


12 и ходить буду среди вас, и буду вам всесильным, а вы будете моим народом.


13 я -бог, всесильный ваш, который вывел вас из страны египетской, чтобы не быть вам у них рабами, и сокрушил я ярмо ваше, и повел вас с поднятой головой.


14 но если не послушаете меня и не будете исполнять все заповеди эти,


15 и если установлениями моими пренебрегать будете, и если законами моими возгнушается душа ваша, так что не будете вы исполнять всех моих заповедей, нарушая союз мой,


16 то поступлю я с вами так: и пошлю на вас ужас, чахотку и горячку, томящие глаза и мучающие душу; и будете сеять напрасно семена ваши, и съедят их враги ваши.


17 и обращу лицо мое к вам, и будете поражены врагами вашими, и будут властвовать над вами ненавистники ваши, и побежите, хотя никто не будет гнаться за вами.


18 но если и тогда не послушаетесь меня, то увеличу я наказание ваше всемеро против грехов ваших.


19 и сломлю гордыню могущества вашего, и сделаю небо ваше, как железо, и землю вашу, как медь.


20 и попусту истощаться будет сила ваша, и не даст земля ваша урожая своего, и деревья земли не дадут плодов своих.


21 если же пойдете вы наперекор мне и не захотите слушать меня, то поражу я вас всемеро против грехов ваших.


22 и нашлю на вас зверей полевых, и они лишат вас детей, и истребят скот ваш, и убавят вас. и опустеют дороги ваши.


23 а если и после этого не исправитесь у меня и пойдете против меня,


24 то пойду и я против вас, и поражу вас и я всемеро против грехов ваших.


25 и наведу на вас меч, мстящий за нарушение союза, и будете собираться в города ваши, но наведу я на вас язву, и будете преданы в руки врага.


26 когда сокрушу у вас опору хлебную. то десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи, и возвращать будут хлеб ваш весом; и вы будете есть, и не насытитесь.


27 а если и после этого не послушаете меня и пойдете против меня,


28 то в ярости пойду я против вас и накажу вас всемеро против грехов ваших.


29 и будете есть плоть сыновей ваших, и плоть дочерей ваших будете есть.


30 и уничтожу я возвышения ваши, и разрушу солнечные кумирни ваши, и повергну трупы ваши на распавшихся идолов ваших, и возгнушается душа моя вами.


31 и превращу города ваши в пустыню, и опустошу святилища ваши, и обонять не стану благоухания жертв ваших.


32 и опустошу я страну вашу, и изумятся ей враги ваши, которые поселятся в ней. 33 а вас рассею я между народами и обнажу меч вслед вам, и будет страна ваша пуста, и города ваши будут руинами.


34 и тогда возместит земля субботы свои во все дни запустения своего, когда будете вы в стране врагов ваших; тогда будет покоиться земля и возместит себе субботы свои.


35 во все дни запустения своего будет она покоиться, сколько не покоилась в субботние годы ваши, когда вы жили на ней.


з6 а что до оставшихся из вас, то вселю в сердце их робость в странах врагов их, и будет преследовать их шелест колеблющегося листа, и побегут, как в бегстве от меча, и падут, хотя никто не будет гнаться.


37 и споткнутся друг о друга, как от меча, хотя не преследует никто; и не будет у вас силы противостоять врагам вашим.


38 и погибнете среди народов, и пожрет вас страна врагов ваших.


39 а оставшиеся из вас будут страдать за вину свою в странах врагов ваших, и за вину отцов их с ними они будут страдать.


40 тогда признаются они в провинности своей и в провинности отцов их, в измене их. когда изменили мне, и в том, что шли наперекор мне.


41 и я пойду наперекор им, и уведу их в страну врагов их, и тогда покорится непокорное сердце их, и тогда искупят они вину свою.


42 и вспомню я союз мой с яаковом, и союз мой с ицхаком, и союз мой с аврагамом, и страну вспомню.


43 так как страна эта будет оставлена ими и возместит свои субботние годы в запустении от них, и искупят они вину свою что презирали законы мои. и установлениями моими гнушалась душа их;


44 но при всем этом, когда будут они в стране врагов своих, не станут они мне отвратительны. и не возгнушаюсь ими до того, чтобы истребить их, чтобы нарушить союз мой с ними; ибо я - бог, всесильный их.


45 и вспомню я для них союз с предками их. которых я вывел из страны египетской на глазах народов, чтобы быть им всесильным, я - бог.


46 вот установления, и законы, и наставления, которые установил бог между собою и сынами израиля на горе синай через моше.


Глава 27


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори с сынами израиля и скажи им: если кто-нибудь по обету посвящает какую-либо душу богу по оценке,


3 то при оценке мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти лет оценка твоя должна быть пятьдесят шекелей серебряных, шекелей священных,


4 а если это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать шекелей.


5 если же оцениваешь человека в возрасте от пяти до двадцати лет, то оценка твоя мужчине будет двадцать шекелей, а женщине - десять шекелей.


6 а если в возрасте от одного месяца до пяти лет, то будет оценка мужчине пять шекелей серебра, а женщине оценка твоя - три серебряных шекеля.


7 а если от шестидесяти лет и старше, то оценка твоя мужчине должна быть пятнадцать шекелей, а женщине -десять шекелей.


8 если же он слишком беден для такой оценки твоей, то пусть предстанет он перед когеном, и оценит его коген; соразмерно с достоянием давшего обет оценит его коген.


9 а если это скот, из которого приносят жертву богу, то все, что человек отдаст из этого скота богу, должно быть свято.


10 нельзя ему выменивать его и заменять его хорошее плохим или плохое - хорошим; а если станет заменять скотину скотиной, то и она, и замена ее будут святыней.


11 если же это какая-нибудь скотина нечистая, какой не приносят в жертву богу, то пусть представит скотину когену.


12 и оценит ее коген - хороша она или плоха; как оценит ее коген, так и будет.


13 но если тот человек намерен выкупить ее, то пусть прибавит он пятую долю к оценке твоей.


14 а если кто-либо посвящает свой дом в святыню богу, то коген должен оценить его - хорош он или плох; как оценит его коген, так и будет.


15 если же посвятивший захочет выкупить свой дом, то пусть прибавит пятую часть серебра к оценке твоей, и будет дом его.


16 а если человек посвятит поле из собственного владения богу, то оценка твоя должна быть по мере посева его: за посев хомера ячменя пятьдесят серебряных шекелей.


17 если от юбилейного года посвятит кто-либо поле свое - то как оценишь ты, так и будет.


18 если же после юбилея посвятит кто-нибудь поле свое, то коген должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и пусть это вычтется из оценки твоей.


19 если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть прибавит он пятую часть серебра к оценке твоей, и останется оно за ним.


20 если же он не выкупит поля, или если поле продано другому человеку, оно уже больше не может быть выкуплено.


21 и станет это поле, при отходе его в юбилейный год, святыней богу, как поле посвященное; когену достается оно во владение.


22 а если поле, купленное не из полей его владения, кто-нибудь посвятит богу,


23 то коген должен рассчитать ему оценку до юбилейного года, и должен он отдать деньги по этой оценке в тот же день в посвящение богу.


24 в юбилейный же год возвращается поле тому, у кого он купил его, кому принадлежит владение той землей.


25 всякая же оценка твоя должна быть по шекелю священному, вес двадцати монет тера" должен быть в шекеле.


26 первенца же из скота, принадлежащего по первородству богу, никто посвящать не может: бык то или баран - он принадлежит богу.


27 если же это животное из скота нечистого, то следует выкупить его по оценке и добавить к ней пятую часть ее; если же оно не будет выкуплено, то следует продать его по оценке.


28 всякое же посвященное, что посвящает человек богу, из какой-либо собственности своей: человека ли, скотину ли или из поля своего владения не продается и не выкупается; всякое посвященное - святая святых, принадлежит оно богу.


29 всякий человек, осужденный на смерть, не может быть выкуплен: смерти будет предан.


30 и всякая десятая часть с земли: из семян земли, из плодов дерева - принадлежит богу, это святыня бога.


31 если же кто-нибудь захочет выкупить что-либо из десятины своей, то пусть прибавит к этому его пятую долю.


32 и всякую десятину из крупного и мелкого скота, все, что проходит под посохом десятым, следует посвящать богу.


33 нельзя разбирать, хорошее оно или плохое, и нельзя заменять его. если же он заменит его, то оно и замена его будут святыней и не может быть выкуплено".


34 вот заповеди, которые бог заповедал моше для сынов израиля на горе синай.


Глава бемидбар


Глава 1


1 и говорил бог, обращаясь к моше в пустыне синай, в шатре откровения, в первый день второго месяца, во второй год после исхода их из страны египетской, так:


2 "произведите исчисление всего общества сынов израиля по семействам их, по отчим домам их. количеством имен, всех мужчин поголовно.


3 от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско в израиле, им произведите смотр по ополчениям их, ты и агарон.


4 а с вами будет по одному человеку из каждого колена -главы отчих домов своих.


5 и вот имена людей, которые состоять будут при вас; от колена реувена - элицур, сын шдеура;


6 от колена шимона - шлумиэль, сын цуришадая;


7 от колена йегуды - нахшон, сын аминадава;


8 от колена исахара - нетанъэль, сын цуара;


9 от колена звулуна - элиав, сын хейлона;


10 от сынов йосефа: от колена эфраима - элишама, сын амигуда, от колена менаше - гамлиэль, сын пдацура;


11 от колена биньямина - авидан, сын гидони;


12 от колена дана - ахиэзер, сын амишадая;


13 от колена ашера - пагиэль, сын охрана;


14 от колена гада - эльясаф, сын деуэля;


15 от колена нафтали - ахира, сын эйнана.


16 это - призванные из общества, вожди отчих колен своих, главы тысяч израиля они".


17 и взял моше и агарон этих людей, которые названы были поименно.


18 и все общество созвали они в первый день второго месяца, и объявили они родословие свое, по семействам своим, по отчим домам своим, количеством имен, от двадцати лет и старше, поголовно.


19 как бог повелел моше, так и исчислил он их в пустыне синай.


20 и было сынов реувена, первенца исраэля, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, поголовно, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


21 исчисленных из колена реувена, - сорок шесть тысяч пятьсот.


22 из сынов шимона, по их родословию семейному, по отчим домам их, исчисленных количеством имен, поголовно, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


23 исчисленных из колена шимона, - пятьдесят девять тысяч триста.


24 из сынов гада, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


25 исчисленных из колена гада, - сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.


26 из сынов йегуды, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, поступающих в войско,


27 исчисленных из колена йегуды, -семьдесят четыре тысячи шестьсот.


28 из сынов исахара, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


29 исчисленных из колена исахара, пятьдесят четыре тысячи четыреста.


30 из сынов звулуна, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


31 исчисленных из колена звулуна, пятьдесят семь тысяч четыреста.


32 из сынов йосефа: из сынов эфраима, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


33 исчисленных из колена эфраима, - сорок тысяч пятьсот.


34 из сынов менаше, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


35 исчисленных из колена менаше, - тридцать две тысячи двести.


36 из сынов биньямина, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


37 исчисленных из колена биньямина, тридцать пять тысяч четыреста.


38 из сынов дана, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


39 исчисленных из колена дана, -шестьдесят две тысячи семьсот.


40 из сынов ашера, по их родословию семейному. по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


41 исчисленных из колена ашера, - сорок одна тысяча пятьсот.


42 из сынов нафтали, по их родословию семейному, по отчим домам их, количеством имен, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско,


43 исчисленных из колена нафтали, пятьдесят три тысячи четыреста.


44 вот те, кого исчислили моше и агарон и вожди израиля, - двенадцать человек, каждый от отчего дома своего.


45 и было всех исчисленных сынов израиля по отчим домам их, от двадцати лет и старше, всех поступающих в войско в израиле,


46 и было всех исчисленных - шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.


47 а левиты по отчему колену своему не были исчислены среди них.


48 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


49 "только колено леви не считай и исчисления им не производи среди сынов израиля.


50 а поручи ты левитам наблюдение над шатром откровения, и над всеми принадлежностями его, и над всем, что при нем: они будут носить шатер откровения и все принадлежности его, и служить при нем. и вокруг шатра откровения стоять станом.


51 и при подъеме шатра откровения в путь пусть складывают его левиты, а когда остановится шатер откровения, пусть ставят его левиты; посторонний же, который приблизится, предан будет смерти.


52 и расположатся сыны израиля каждый в стане своем и каждый при знамени своем, по ополчениям своим.


53 левиты же будут стоять станом вокруг шатра откровения. чтобы не было гнева на общество сынов израиля; и будут нести левиты стражу у шатра откровения".


54 и сделали сыны израиля - всё, как бог повелел моше, так они и сделали.


Глава 2


1 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


2 "каждый при знамени своем, со знаками отчих домов их, пусть стоят сыны израиля станом; на расстоянии вокруг шатра откровения пусть стоят они станом.


3 а стоящие станом впереди, к востоку: знамя стана йегуды по ополчениям их; а вождь сынов йегуды - нахшон, сын аминадава.


4 и воинства его исчисленных - семьдесят четыре тысячи шестьсот.


5 а стоящие возле него станом: колено исахара, а вождь сынов исахара -нетанъэль, сын цуара.


6 и воинства его исчисленных - пятьдесят четыре тысячи четыреста.


7 колено звулуна, а вождь сынов звулуна - элиав, сын хейлона.


8 и воинства его исчисленных пятьдесят семь тысяч четыреста.


9 всего исчисленных в стане йегуды - сто восемьдесят шесть тысяч четыреста по ополчениям их; им впереди идти.


10 знамя стана реувена к югу, по ополчениям их; а вождь сынов реувена - элицур, сын шдеура.


11 и воинства его исчисленных сорок шесть тысяч пятьсот.


12 возле него пусть стоит станом колено шимона, а вождь сынов шимона - шлумиэль, сын цуришадая.


13 а воинства его исчисленных - пятьдесят девять тысяч триста.


14 и колено гада, а вождь сынов гада - эльясаф, сын реуэля.


15 а воинства его исчисленных - сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.


16 всего исчисленных в стане реувена - сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят по ополчениям их; им вторыми идти.


17 двинется затем шатер откровения, стан левитов посреди станов; как они стоят, так и идти им, каждому на своем месте по знаменам своим.


18 знамя стана эфраима, по ополчениям их, к западу, а вождь сынов эфраима - элишама, сын амигуда.


19 а воинство его исчисленных - сорок тысяч пятьсот.


20 и возле негоколено менаше, а вождь сынов менаше -гамлиэль, сын пдацура.


21 и воинства его исчисленных - тридцать две тысячи двести.


22 и колено биньямина, а вождь сынов биньямина авидан, сын гидони.


23 и воинства его исчисленных - тридцать пять тысяч четыреста.


24 всего исчисленных в колене эфраима - сто восемь тысяч сто по ополчениям их; им третьими идти.


25 знамя стана дана, к северу, по ополчениям их, а вождь сынов дана - ахиэзер, сын амишадая.


26 а воинство его исчисленных -шестьдесят две тысячи семьсот.


27 а возле него стоят станом: колено ашера, а вождь сынов ашера - пагиэль, сын охрана.


28 и воинства его исчисленных - сорок одна тысяча пятьсот.


29 и колено нафтали, а вождь сынов нафтали - ахира, сын эйнана.


30 и воинства его исчисленных - пятьдесят три тысячи четыреста.


31 всего исчисленных в стане дана - сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; последними идти им по знаменам своим".


32 вот исчисленные сыны израиля по отчим домам их; всего исчисленных в станах по ополчениям их шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.


33 левиты же не были исчислены среди сынов израиля, как бог повелел моше.


34 и сделали сыны израиля всё, как бог повелел моше; как стояли они станом по знаменам своим, так и ходили, каждый в семействе своем, при отчем доме своем.


Глава 3


1 а вот родословие агарона и моше, когда говорил бог с моше на горе синай.


2 и вот имена сыновей агарона: первенец надав, и авигу, эльазар и итамар.


3 это имена сыновей агарона, коренов помазанных, которых он 'уполномочил служить.


4 но умерли надав и авигу пред богом, когда воскурили они огонь чуждый пред богом в пустыне синай, а детей у них не было, и служили эльазар и итамар при агароне, отце своем.


5 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


6 "приведи колено леви и приставь его к агарону-когену, дабы помогали они ему.


7 и пусть несут они стражу за него и стражу за все общество перед шатром откровения, исполняя службу при шатре.


8 и пусть наблюдают за принадлежностями шатра откровения и за обязанностями сынов израиля, исполняя службу при шатре.


9 отдай же левитов агарону и сыновьям его - полностью отданы они ему из сынов израиля.


10 агарону же и сыновьям его поручи, чтобы наблюдали они за службой их; посторонний же, который приблизится, смерти будет предан".


11 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


12 "вот я взял левитов из среды сынов израиля вместо всех первенцев, открывающих утробу, из сынов израиля, чтобы моими были левиты.


13 ибо всякий первенец - мой; когда умертвил я всякого первенца в стране египетской, освятил я себе всякого первенца в израиле, от человека до скота - мои они: я - бог!"


14 и говорил бог, обращаясь к моше в пустыне синай, так:


15 "исчисли сынов леви по отчим домам их, по семействам их; всех мужчин, от одного месяца и старше, исчисли их".


16 и исчислил их моше по слову бога, как было ему ведено.


17 и вот сыны леви по именам их: гершон, и кегат, и мрари.


18 и вот имена сынов гершона по семействам их: ливни и шими.


19 а сыны кегата по семействам их: амрам, и ицгар, хеврон, и узиэль.


20 а сыны мрари по семействам их: махли и муши; это -семейства леви по отчим домам их.


21 у гершона: семейство ливни и семейство шими; это - семейства гершона.


22 исчисленных у них, считая всех мужчин, от одного месяца и старше, всего семь тысяч пятьсот.


23 семейства гершона стоят станом позади шатра откровения, к западу.


24 а вождь отчего дома гершона - эльясаф, сын лаэля. 25 на хранении же у сынов гершона при шатре откровения: сам шатер, и покрытие его, и полог при входе в шатер откровения,


26 и завесы для ограды двора, и полог при входе во двор, который вокруг шатра откровения и жертвенника, и веревки его для всего устройства его.


27 а у кегата: семейство амрама, и семейство ицгара, и семейство хеврона, и семейство узиэля; это - семейства кегата.


28 считая всех мужчин от одного месяца и старше - восемь тысяч шестьсот, наблюдающих за святилищем.


29 семейства сынов кегата стоят станом сбоку от шатра откровения, к югу.


30 а вождь отчего дома семейств кегата - элицафан, сын узиэля.


31 на хранении же у них: ковчег, и стол, и менора, и жертвенники, и священные сосуды, которыми совершают служение, и полог со всем устройством его.


32 а вождь над вождями левитов эльазар, сын агарона-когена, для надзора за исполнителями охраны святилища.


33 у мрари: семейство махли и семейство муши; это - семейства мрари.


34 исчисленных у них, считая всех мужчин от одного месяца и старше, - шесть тысяч двести.


35 а вождь отчего дома семейств мрари - цуриэль, сын авихаиля; сбоку шатра откровения стоят станом, к северу.


36 а обязанность надзора сынов мрари: балки шатра откровения, и засовы его, и столбы его, и подножия его, и все принадлежности его со всем устройством его,


37 и столбы двора кругом, с их подножиями, и кольями, и веревками.


38 стоящие же станом впереди шатра откровения, перед шатром откровения, к востоку: моше и агарон с сыновьями его, охраняя святилище, для предостережения сынов израиля; посторонний же, который приблизится, смерти будет предан.


39 всего исчисленных левитов. которых исчислил моше и агарон по повелению бога, по семействам их, всех мужчин от одного месяца и старше, - двадцать две тысячи.


40 и сказал бог, обращаясь к моше: "исчисли всех первенцев мужского пола из сынов израиля, от одного месяца и старше, и пересчитай их поименно.


41 и возьми левитов для меня, ибо я - бог, вместо всех первенцев из сынов израиля, а скот левитов - вместо всех перворожденных из скота сынов израиля".


42 и исчислил моше, как повелел ему бог, всех первенцев из сынов израиля.


43 и было всех первенцев мужского пола, считая по именам, от одного месяца и старше, всех исчисленных - двадцать две тысячи двести семьдесят три.


44 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


45 "возьми левитов вместо всех первенцев из сынов израиля, и скот левитов вместо их скота, и будут левиты моими: я - бог.


46 что же до выкупаемых двухсот семидесяти трех лишних против числа левитов из первенцев израиля,


47 то возьмешь по пяти шекелей с головы, шекелями священными возьми, двадцать монет тера" в шекеле.


48 и отдай серебро агарону и сыновьям его в выкуп за лишних из них'.


49 и взял моше серебро выкупа за лишних против замененных левитами.


50 от первенцев израиля взял он серебро это: тысячу триста шестьдесят пять, шекелями священными.


51 и отдал моше это серебро выкупа агарону и сыновьям его, по слову бога, как бог повелел моше.


Глава 4


1 и говорил бог моше и агарону так:


2 "исчисли сынов кегата из среды сынов леви, по семействам их, по отчим домам их,


3 от тридцати лет и старше, до пятидесяти лет, всякого годного для служения, для исполнения работы в шатре откровения.


4 вот служение сынов кегата в шатре откровения, в святая святых:


5 войдут агарон и сыновья его, когда стан готовится выступить в путь, и снимут завесу полога, и покроют ею ковчег свидетельства.


6 и положат на него покрытие из шкур тахашей. и накинут покрывало, всё из голубой шерсти, сверху, и направят шесты его.


7 а на стол возложения возложат покрывало из голубой шерсти, и поставят на него блюда, и ложки, и кружки, и чаши для возлияния, и хлеб постоянный пусть будет на нем.


8 и накинут на них покрывало из червленицы, а его покроют покрытием из шкур тахашей, и вправят шесты его.


9 и возьмут покрывало из голубой шерсти, и покроют менору, и светильники ее, и щипцы ее, и совки ее, и все ее сосуды для масла, которыми совершают при ней служение.


10 и положат менору со всеми сосудами ее в покрытие из шкур тахашей, и навесят на шест.


11 а на золотой жертвенник накинут покрывало из голубой шерсти, и покроют его покрытием из шкур тахашей, и вправят шесты его.


12 и возьмут все принадлежности служебные, которыми совершают служение в святилище, и положат на покрывало из голубой шерсти, и покроют их покрытием из шкур тахашей, и навесят на шест.


13 и очистят жертвенник от пепла, и накинут на него покрывало из багряницы. 14 и положат на него все принадлежности, которыми совершают на нем служение: совки, вилки, и лопатки, и чаши, все принадлежности жертвенника, и накинут на него покрытие из шкур тахашей, и вправят шесты его.


15 а когда агарон и сыны его закончат покрывать святилище и все священные сосуды, когда стан готовится выступить в путь, то затем войдут сыны кегата, чтобы нести, но нельзя им дотрагиваться до святилища, а то умрут. вот что носить сынам кегата из шатра откровения.


16 под надзором же эльазара, сына агарона-когена: масло для меноры, смесь благовоний для воскурения, и дар постоянный, и масло для помазания, наблюдение за всем шатром откровения, и за всем, что в нем, и за святилищем, и за принадлежностями его".


17 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


18 "не доведите до гибели колена семейств кегата из среды левитов.


19 вот что сделайте им, чтобы жили они и не умерли, подходя к святая святых: агарон и сыновья его пусть входят и расставят их каждого у работы его и у ноши его.


20 нельзя входить им и смотреть, как покрывают святилище, а то умрут.


Глава насо


Глава 4


21 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


22 "исчисли также общее число сынов гершона по отчим домам их, по семействам их.


23 от тридцати лет и старше, до пятидесяти лет, исчисли их, всех, кому стоять на службе для исполнения работы в шатре откровения.


24 вот служба сынов гершона по работе и по ношению:


25 они будут носить полотнища для покрывала и шатер откровения, покрытие его и покрытие из шкур тахашей. которое над ним сверху, и полог при входе в шатер откровения.


26 и завесы для ограды двора, и полог входа в ворота двора, который вокруг шатра откровения и жертвенника, и веревки их, и все орудия к ним; и все, что следует делать с ними, пусть они делают.


27 по словам агарона и сыновей его будет производиться вся служба сынов гершона при всяком их ношении и при всей их работе, и возлагайте на них хранение всего, что они носят.


28 вот служба семейств сынов гершона при шатре откровения под надзором итамара, сына агарона-когена.


29 сынов мрари по семействам их, по отчим домам их, исчисли их.


30 от тридцати лет и старше, до пятидесяти лет, исчисли их, всех, кому стоять на службе, чтобы исполнять работы при шатре откровения.


31 а вот обязанность их по всей их службе при шатре откровения: носить балки шатра, и засовы его, и столбы его, и подножия его,


32 и столбы вокруг двора, и подножия их, и колья их, и веревки их для всех принадлежностей и для всякой работы их; и поименно сосчитайте предметы, которые они должны носить.


33 это -служба семейств сынов мрари по всему служению их в шатре откровения под надзором итамара, сына агарона-когена".


34 и исчислил моше и агарон и вожди общества сынов кегата по семействам их и по отчим домам их,


35 от тридцати лет и старше, до пятидесяти лет, всех, кому стоять на службе при шатре откровения.


36 и было количество их по семействам их - две тысячи семьсот пятьдесят.


37 вот исчисленные по семействам кегата, все, кто несет службу при шатре откровения, которых исчислил моше и агарон по слову бога, данному моше.


38 а исчисленных сынов гершона по семействам их и по отчим домам их,


39 от тридцати лет и старше, и до пятидесяти лет, всех, кому стоять для служения при шатре откровения,


40 исчисленных, по семействам их, по отчим домам их - две тысячи шестьсот тридцать.


41 вот исчисленные по семействам сынов гершона, всех, кто служит при шатре откровения, которых назначил моше и арарон по слову бога.


42 а исчисленных по семействам сынов мрари, по семействам их, по отчим домам их,


43 от тридцати лет и старше, и до пятидесяти лет, всех, кому стоять на службе при шатре откровения,


44 и было исчисленных их, по семействам их - три тысячи двести.


45 вот исчисленные по семействам сынов мрари, которых исчислил моше и арарон по слову бога, данному моше.


46 всего исчисленных, которых исчислил моше и агарон и вожди израиля из левитов по семействам их, и по отчим домам их,


47 от тридцати лет и старше, и до пятидесяти лет. все, кому исполнять службу работы и службу ношения при шатре откровения,


48 и было исчисленных их - восемь тысяч пятьсот восемьдесят.


49 по слову бога, данному моше, назначали их, каждого для его работы и ношения; и исчислены были все. как бог указал моше.


Глава 5


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "повели сынам израиля, чтобы выслали из стана всякого прокаженного, и всякого, чья плоть истекает слизью, и всякого, осквернившегося мертвым.


3 как мужчин, так и женщин вышлите; за стан вышлите их, чтобы не оскверняли они станы их, среди которых я обитаю".


4 и сделали так сыны израиля, и выслали их из стана; как говорил бог моше, так и сделали сыны израиля.


5 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


6 "говори сынам израиля: мужчина или женщина, если совершит какой-либо из грехов человеческих, изменив богу, и провинится тот человек,


7 то пусть исповедаются в грехе своем, который они совершили, и возвратит каждый за предмет вины своей сполна, и прибавит к тому пятую четверть стоимости, и отдаст тому, перед кем провинился.


8 если же у того человека нет родственника, которому бы следовало возвратить предмет вины, то возвращаемый предмет вины принадлежит богу для когена, сверх барана для искупления, которым он искупает его.


9 и всякое приношение каких-либо посвящений сынов израиля, которое они принесут когену, его будет.


10 а посвящения каждого принадлежат ему: если человек передаст что-либо когену, то когену оно будет принадлежать".


11 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


12 говори сынам израиля и скажи им: если чья-либо жена совратится, и поступит с ним нечестно,


13 и ляжет с ней человек с излиянием семени, и это было скрыто от глаз мужа ее, а она осквернилась втайне, и свидетеля против нее нет. и не была она взята силой,


14 а на него найдет дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она осквернилась, или же найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она не осквернилась,


15 то пусть приведет этот человек жену свою к когену, и принесет за нее десятую долю эйфы ячменной муки, но масла не возливает на нее и ароматной смолы на нее не кладет, ибо это дар ревности, дар памятный, напоминающий о провинности.


16 и подведет ее коген, и поставит ее пред богом.


17 и возьмет коген святой воды в глиняный сосуд, и земли, которая будет на полу шатра откровения, возьмет коген и положит в эту воду.


18 и когда поставит коген женщину пред богом, растреплет он волосы на голове женщины, и возложит ей на ладони тот дар памятный, дар ревности, а в руке когена будет вода горькая, наводящая проклятие.


19 и заклянет ее коген, и скажет женщине: если не лежал с тобой мужчина, и если не совратилась ты и не осквернилась втайне от мужа твоего, то не повредит тебе эта горькая вода, наводящая проклятие.


20 но если совратилась ты втайне от мужа твоего и осквернилась, и произвел мужчина излияние семени своего с тобой, кроме мужа твоего...


21 и заклянет коген женщину строгим заклятием, и скажет коген женщине: сделает бог тебя предметом проклятия в среде народа твоего тем, что сделает бог бедро твое опавшим и живот твой опухшим.


22 и войдет эта вода, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы вспучить живот и опавшим сделать бедро. и скажет женщина: амен, амен!


23 и напишет коген заклятия эти на свитке, и сотрет это в горькую воду.


24 и даст женщине выпить эту горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, и станет горькой.


25 и возьмет коген из рук женщины дар ревности, и приподнимет дар пред богом, и поднесет его к жертвеннику,


26 и снимет коген горсть из этого дара, памятную часть его, и воскурит на жертвеннике, и затем даст он женщине выпить ту воду.


27 и когда напоит он ее этой водой, если она осквернилась и поступила нечестно с мужем своим. то станет в ней эта вода, наводящая проклятие, горькой, и опухнет живот ее, и опавшим станет бедро ее. и будет женщина предметом проклятия среди народа ее.


28 если же не осквернилась женщина и чиста она, останется она невредимой, и будет оплодотворяема семенем.


29 это закон о ревности, когда совратится жена втайне от мужа и осквернится,


30 или когда на мужа найдет дух ревности, и будет он ревновать жену свою, и поставит жену пред богом, то поступит с ней коген по всему этому закону.


31 и будет муж чист от вины, а жена понесет вину свою".


Глава 6


1 и говорил бог, обращаясь к моше так:


2 говори сынам израиля и скажи им: если мужчина или женщина даст строгий обет быть назиром, чтобы посвятить себя богу воздержанием,


3 то от вина и хмельного должен он воздержаться, уксуса вина и уксуса хмельного не пить, и никакой настойки виноградной не пить, и винограда свежего или сухого не есть.


4 все дни обета своего ничего, что изготовлено из винограда, от зерен до кожицы, не должен он есть.


5 во все дни обета его бритва да не коснется головы его, до исполнения дней, на которые он посвятил себя богу, быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его.


6 во все дни своего посвящения богу не должен он подходить к умершему.


7 даже из-за отца своего и матери своей, из-за брата своего и сестры своей не нарушит он чистоты своей по смерти их, ибо знак обета всесильному своему на голове его.


8 во все дни обета его свят он богу.


9 если же умрет кто-нибудь при нем внезапно и осквернит знак обета на голове его, то должен он обрить голову свою в день своего очищения, в день седьмой должен обрить ее.


10 а в восьмой день пусть принесет двух горлиц или двух молодых голубей к когену, ко входу в шатер откровения.


11 и приготовит коген одного для грехоочистительной жертвы и одного для жертвы всесожжения, и искупит его от прегрешения из за умершего, и освятит голову его в тот же день.


12 и вновь посвятит он богу дни обета своего, и принесет годовалого ягненка в повинную жертву; прежние же дни пропадают, ибо осквернился обет его.


13 и вот закон об обете: в день истечения срока его обета приводят его ко входу в шатер откровения.


14 и приносит он жертву свою богу - одного годовалого ягненка без порока во всесожжение, и одну годовалую овцу без порока в жертву грехоочистительную, и одного барана без порока в жертву мирную.


15 и корзину пирогов, сделанных из опресноков из тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом. и лепешки пресные, помазанные маслом. и хлебные дары, и возлияния к ним.


16 и представит это коген пред богом, и принесет свою грехоочистительную жертву и свою жертву всесожжения.


17 а барана приготовит в мирную жертву богу с корзиной опресноков, и приготовит затем коген хлебный дар его с возлиянием его.


18 и обреет назир у входа в шатер откровения голову свою со знаком обета, и возьмет волосы с головы своей, и бросит в огонь, который под мирной жертвой.


19 и возьмет коген сваренную голень барана, и один пресный пирог из корзины, и одну пресную лепешку, и положит на ладони назиру, после того, как он сбреет знак обета своего.


20 и приподнимет их коген в знак посвящения богу, святыня это для когена, сверх грудины, предназначенной богу, и голени, приносимой в дар богу; затем может назир пить вино.


21 вот закон о назире, о жертве его богу по обету его, сверх того, что ему по средствам; по обету своему, который он дает, должен он сделать точно, сверх закона об обете его".


22 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


23 говори агарону и сыновьям его так: так благословляйте сынов израиля, говоря им:


24 да благословит тебя бог и охранит тебя! ?


25 да будет благосклонен к тебе бог и помилует тебя!


26 да обратит бог лицо свое к тебе и даст -тебе мир!


27 так пусть произносят имя мое над сынами израиля, и я благословлю их".


Глава 7


1 и было, когда окончил моше возводить шатер откровения, и помазал его, и освятил его и все принадлежности его, и жертвенник, и все принадлежности его; и помазал их, и освятил их -


2 и подошли вожди израиля, главы отчих домов их, они же вожди колен, поставленные над исчисленными,


3 и принесли жертву свою богу: шесть крытых повозок и двенадцать быков, по повозке от двух вождей и по быку от каждого, и поставили их перед шатром откровения.


4 и сказал бог, обращаясь к моше, так:


5 "возьми от них, и будут они использованы для службы при шатре откровения, и передай их левитам, каждому по роду службы его",


6 и взял моше повозки и быков, и передал их левитам.


7 две повозки и четырех быков дал он сынам гершона, по роду службы их,


8 четыре же повозки и восемь быков передал сынам мрари, по роду их службы, под распоряжением итамара, сына агарона-когена.


9 сынам же кегата не дал, ибо святая служба на них, на плечах должны они носить.


10 и принесли вожди жертвы освящения жертвенника в день помазания его, подвели вожди жертву свою к жертвеннику.


11 и сказал бог, обращаясь к моше: "по одному вождю в день пусть приносят жертву свою для освящения жертвенника".


12 и в первый день принес жертву свою нахшон, сын аминадава, из колена йегуды.


13 а жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному. оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


14 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


15 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


16 один козел в грехоочистительную жертву.


17 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва нахшона, сына аминадава.


18 во второй день принес жертву нетанъэль, сын цуара, вождь колена исахара.


19 принес он жертву свою: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в "хлебный дар;


20 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


21 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


22 один козел в грехоочистительную жертву.


23 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва нетанъэля, сына цуара.


24 в третий день - вождь сынов звулуна, элиав, сын хейлона.


25 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


26 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


27 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


28 один козел в грехоочистительную жертву.


29 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва элиава, сына хейлона.


30 в четвертый день - вождь сынов реувена, элицур, сын шдеура.


31 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей. по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


32 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


33 один бык молодой, одицбаран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


34 один козел в грехоочистительную жертву.


35 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва элицура, сына шдеура.


з6 в пятый день - вождь сынов шимона шлумиэль, сын цуришадая. 37 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


38 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


39 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


40 один козел в грехоочистительную жертву.


41 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва шлумиэля, сына цуришадая.


42 в шестой день - вождь сынов гада, эльясаф, сын деуэля.


43 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному; оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


44 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


45 один бык молодой, один баран, юдин годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


46 один козел в грехоочистительную жертву.


47 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва эльясафа, сына деуэля.


48 в седьмой день - вождь сынов эфраима, элишама, сын амигуда.


49 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


50 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


51 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


52 один козел в грехоочистительную жертву.


53 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва элишамы, сына амигуда.


54 в восьмой день - вождь сынов менаше гамлиэль, сын пдацура.


55 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


56 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


57 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


58 один козел в грехоочистительную жертву.


59 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва гамлиэля, сына пдацура.


60 в девятый день - вождь сыновей биньямина, авидан, сын гидони.


61 жертва его: одно серебряное блюдо. в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


62 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


63 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок в жертву всесожжения;


64 один козел в грехоочистительную жертву.


65 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва авидана, сына гидони.


66 в день десятый вождь сынов дана, ахиэзер, сын амишадая.


67 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей. по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


68 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


69 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


70 один козел в грехоочистительную жертву.


71 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва ахиэзера, сына амишадая.


72 в одиннадцатый день - вождь сынов ашера, пагиэль, сын охрана.


73 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар:


74 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


75 один бык молодой. один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


76 один козел в грехоочистительную жертву.


77 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. это жертва пагиэля, сына охрана.


78 в двенадцатый день - вождь сынов нафтали, ахира, сын эйнана.


79 жертва его: одно серебряное блюдо, в сто тридцать шекелей весом, одна серебряная чаша в семьдесят шекелей, по шекелю священному, оба наполненные тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, в хлебный дар;


80 одна ложка в десять золотых шекелей, наполненная смесью благовоний;


81 один бык молодой, один баран, один годовалый ягненок, в жертву всесожжения;


82 один козел в грехоочистительную жертву.


83 а в жертву мирную: два быка, пять баранов, пять козлов. пять годовалых ягнят. это жертва ахиры, сына эйнана.


84 вот дары освящения жертвенника в день помазания его - от вождей израиля: серебряных блюд двенадцать, серебряных чаш двенадцать, золотых ложек двенадцать.


85 по сто тридцати шекелей каждое серебряное блюдо и по семидесяти каждая чаша; всего серебра в этих сосудах - две тысячи четыреста, по шекелю священному.


86 золотых ложек двенадцать, наполненных смесью благовоний, каждая ложка по десяти шекелей священных; всего золота ложек сто двадцать шекелей.


87 всего скота для всесожжения: двенадцать быков, двенадцать баранов, двенадцать годовалых ягнят и дар при них. и двенадцать козлов в грехоочистительную жертву.


88 а всего скота в жертву мирную: двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов, шестьдесят годовалых ягнят. вот дары освящения жертвенника после помазания его.


89 и когда входил моше в шатер откровения, чтобы говорить с ним, слышал он голос, беседующий с ним с крышки, которая над ковчегом свидетельства, между двумя крувами, и говорил он ему.


Глава бегаалотха


Глава 8


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 говори агарону и скажи ему: когда будешь зажигать светильники, то к лицевой стороне меноры да обратят свет эти семь светильников".


3 и сделал так агарон: к лицевой стороне меноры зажег он светильники ее, как бог повелел моше.


4 и вот устройство меноры: из цельного слитка золота выкована она, до самого основания ее, до цветков ее, из цельного слитка выкована она. по образу. который бог показал моше, так сделал он менору.


5 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


6 "возьми левитов из среды сынов израиля и очисти их.


7 и так поступи с ними, чтобы очистить их: окропи их очистительной водой, и пусть обреют все тело свое, и вымоют одежды свои, и очистят себя.


8 и возьмут молодого быка и хлебный дар к нему из тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, а второго молодого быка возьмешь в грехоочистительную жертву.


9 и приведешь левитов к шатру откровения, и соберешь все общество сынов израиля.


10 и предстанут левиты пред богом, и возложат сыны израиля руки свои на левитов.


11 и посвятит агарон левитов богу от сынов израиля, чтобы они служили богу. 12 а левиты возложат руки свои на голову быков: один будет в грехоочистительную жертву, а один - в жертву всесожжения богу, для искупления левитов.


13 и поставишь левитов перед агароном и перед сыновьями его, и посвятишь их богу.


14 так выделишь ты левитов из среды сынов израиля, и станут моими левиты.


15 а затем придут левиты служить в шатре откровения - после того, как ты очистил их и совершил над ними обряд посвящения.


16 ибо отданы они мне из среды сынов израиля; вместо первенцев всякой материнской утробы, вместо каждого первенца сынов израиля -взял я их себе.


17 ибо мне принадлежит каждый первенец из сынов израиля, первенцы людей и скота; в день, когда поразил я всех первенцев страны египетской, посвятил я их себе


18 и взял левитов взамен всех первенцев у сынов израиля.


19 и отдал я левитов агарону и сыновьям его, чтобы они исполняли службу сынов израиля в шатре откровения и искупали вину сынов израиля, чтобы не случилось с сынами израиля несчастья, когда будут подходить сыны израиля к святилищу".


20 и сделали моше и агарон и все общество сынов израиля с левитами всё, что бог повелел моше о левитах, всё точно исполнили с ними сыны израиля.


21 и очистились левиты, и вымыли одежды свои. и совершил над ними агарон обряд посвящения богу, и искупил их агарон, чтобы очистить их.


22 а затем пришли левиты совершать служение свое в шатре откровения перед агароном и перед сыновьями его; как бог повелел моше о левитах, так они и сделали с ними.


23 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


24 "вот что о левитах: от двадцати пяти лет и старше пусть стоит каждый на службе для исполнения работы в шатре откровения.


25 а с пятидесяти лет возвращается он от исполнения работы и не работает более,


26 но прислуживает братьям своим в шатре откровения и несет стражу, работы же он не будет исполнять. так поступай с левитами по должностям их".


Глава 9


1 и говорил бог, обращаясь к моше в пустыне синайской, во второй год после исхода их из страны египетской, в первый месяц, так:


2 "пусть принесут сыны израиля пасхальную жертву в назначенное время.


3 в четырнадцатый день этого месяца в сумерки принесите ее в назначенное для нее время, по всем установлениям и по всем законам ее принесите ее".


4 и говорил моше сынам израиля, чтобы принесли они пасхальную жертву.


5 и принесли они пасхальную жертву в первый месяц четырнадцатого дня в сумерки, в пустыне синайской; как бог повелел моше, всё точно исполнили сыны израиля,


6 но были люди, которые были нечисты, ибо прикоснулись к мертвым, и не могли принести пасхальную жертву в тот день; и подошли они к моше и к агарону в тот день.


7 и сказали те люди ему: "мы нечисты, ибо прикоснулись к мертвым. за что же будем мы лишены возможности принести жертву богу в назначенное для нее время среди сынов израиля?". 8 и сказал им моше: "постойте, а я послушаю, что повелит бог вам".


9 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


10 "говори сынам израиля так: всякий, кто будет нечист, ибо прикоснулся к мертвому, или в дальнем пути, из вас или из потомков ваших во всех поколениях их, и намерен принести пасхальную жертву богу,


11 во второй месяц четырнадцатого дня в сумерки пусть принесут ее, с опресноками и горькой зеленью пусть едят ее.


12 пусть не оставляют от нее до утра, и не ломают костей ее: по всему установлению о пасхальной жертве пусть приносят ее.


13 человек же, который чист, и в дороге не был, и откажется принести пасхальную жертву, отторгнута будет душа эта от народа ее, ибо жертвы богу не принес он в назначенное для нее время; грех свой понесет человек тот.


14 и если будет жить у вас пришелец и намерен он принести пасхальную жертву богу по установлению о пасхальной жертве и по закону ее должен он поступить. установление одно будет для вас, и для пришельца, и для жителя страны".


15 а в день, когда воздвигнут был шатер откровения, покрыло облако шатер над покрытием его, и с вечера было над шатром как бы огненное явление до утра.


16 так было всегда: облако покрывало его, а явление огненное - ночью.


17 а когда поднималось облако от шатра, двигались за ним и сыны израиля; на месте же, где опускалось облако, останавливались станом сыны израиля.


18 по указанию бога двигались сыны израиля и по указанию бога останавливались. все время, когда стояло облако над шатром, стояли они.


19 даже если задерживалось облако над шатром много дней, сыны израиля следовали указанию бога и не двигались.


20 бывало, что облако оставалось над шатром несколько дней, они по указанию бога стояли и по указанию бога двигались.


21 и бывало, что оставалось облако от вечера до утра, и когда поднималось облако утром, они двигались, и бывало, что оставалось оно и днем и ночью - лишь поднималось облако, они двигались.


22 или если два дня, или месяц, или год сколько ни находилось облако над шатром, стояли сыны израиля и не двигались, а как поднималось оно - двигались.


23 по указанию бога стояли и по указанию бога двигались: предостережению бога следовали по слову бога через моше.


Глава 10


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "сделай себе две серебряные трубы, выкуй их из одного куска серебра, и будут они у тебя, чтобы созывать общество и поднимать станы.


3 и когда затрубят в них, соберется к тебе все общество ко входу в шатер откровения.


4 когда же в одну затрубят, соберутся к тебе все вожди, главы тысяч израиля.


5 а когда затрубите трубным звуком, двинутся станы, стоящие на востоке,


6 когда же затрубите трубным звуком вторично, двинутся станы, стоящие на юге; трубным звуком пусть трубят для каждого движения их.


7 при созыве же собрания трубите, но не трубным звуком.


8 сыны агарона, когены должны трубить в трубы, это будет для вас установлением вечным для всех поколений ваших.


9 а когда пойдете на войну в стране вашей против врага, враждебного вам, то трубите в трубы трубным звуком, и вспомнит о вас бог, всесильный ваш, и будете вы спасены от врагов ваших.


10 и в день веселья вашего, и в праздники ваши, и в новомесячья ваши тоже трубите в трубы при жертвах всесожжения ваших и при жертвах мирных ваших, и будут они вам для напоминания пред всесильным вашим: я - бог, всесильный ваш".


11 и было, во второй год, во второй месяц, двадцатого дня поднялось облако от шатра откровения.


12 и двинулись сыны израиля в походы свои из пустыни синай, и опустилось облако в пустыне паран.


13 и двинулись они в первый раз по указанию бога через моше.


14 и двинулось знамя стана сынов йегуды впереди по ополчениям их, а над ополчением его - нахшон, сын аминадава.


15 а над ополчением колена сынов исахара - нетанъэль, сын цуара.


16 а над ополчением колена сынов звулуна - элиав, сын хейлона.


17 и поднят был шатер, и двинулись сыны гершона и сыны мрари, носители шатра.


18 и двинулось знамя стана реувена по ополчениям их, а над ополчением его - элицур, сын шдеура.


19 а над ополчением колена сынов шимона - шлумиэль, сын цури-шадая.


20 а над ополчением колена сынов гада - эльясаф, сын деуэля.


21 а затем двинулись сыны кегата, носители святилища, чтобы установить шатер до прихода их.


22 и двинулось знамя стана сынов эфраима по ополчениям их, а над ополчением его - элишама, сын амигуда.


23 а над ополчением колена сынов менаше - гамлиэль, сын пдацура.


24 а над ополчением колена сынов биньямина - авидан, сын гидони.


25 а затем двинулось знамя стана сынов дана, замыкающего все станы по ополчениям их, а над ополчением его - ахиэзер, сын амишадая.


26 а над ополчением колена сынов ашера - пагиэль, сын охрана.


27 а над ополчением колена сынов нафтали - ахира, сын эйнана.


28 вот походы сынов израиля по ополчениям их, и так двигались они.


29 и сказал моше ховаву, сыну реуэля, мидьянитянину, шурину моше; "отправляемся мы в то место, о котором сказал бог: его отдам вам. иди же с нами, и мы сделаем тебе добро, ибо бог обещал благополучие израилю".


30 но он сказал ему: "не пойду, но в страну свою и на родину свою пойду".


31 и сказал тот: "прошу, не оставляй нас, ибо точно знаешь ты пристанища для нас в пустыне, и был бы ты нам глазами!


32 и вот, если пойдешь с нами, то тем добром, которым осчастливил бог нас, осчастливим тебя!".


33 и отправились они от горы бога, три дня пути, а ковчег завета бога шел на три дня пути впереди них, чтобы найти для них место отдыха.


34 а облако бога было над ними днем, когда двинулись они из стана.


35 и было. когда двигался ковчег, говорил моше: "встань, бог, и рассеются враги твои, и разбегутся ненавистники твои от лица твоего!".


36 а когда останавливался, говорил: "вернись. бог десятков тысяч израиля!".


Глава 11


1 и стал народ как бы роптать на бога, и услышал бог, и возгорелся гнев его, и загорелся у них огонь бога, и пожрал край стана.


2 и возопил народ к моше, и помолился моше богу, и погас огонь.


3 и назвали место это тавъэра, потому что загорелся у них огонь бога.


4 а сброд, который среди них, стал проявлять прихоти, и снова заплакали сыны израиля, и сказали: "кто накормит нас мясом?


5 помним мы рыбу, которую ели в египте даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок.


6 а теперь душа наша иссохла, нет ничего, кроме мана этого, что перед глазами нашими!".


7 ман же был похож на семя кориандровое. а вид его, как вид хрусталя.


8 расходились люди, и собирали, и мололи в жерновах или толкли в ступе, и варили в котле, и делали из него лепешки, и был вкус его, как вкус нежного масла.


9 а когда спускалась роса на стан ночью, спускался и ман с нею.


10 и услышал моше, как народ плачет по семействам своим, каждый у входа в свой шатер, и весьма воспламенился гнев бога, и моше было прискорбно.


11 и сказал моше богу: "зачем сделал ты зло рабу твоему, и отчего не удостоился я милости в глазах твоих, что возлагаешь бремя всего народа этого на меня?


12 разве я носил во чреве весь народ этот, или я родил его, что ты говоришь мне: неси его в лоне твоем, как носит пестун ребенка. в страну, которую ты поклялся отдать отцам его?


13 откуда у меня мясо, чтобы дать всему этому народу, когда плачут они передо мной, говоря: дай нам мяса и будем есть?


14 не могу я один нести весь народ этот, слишком тяжело это для меня


15 и если ты так поступаешь со мной, то лучше умертви меня, если я удостоился милости в глазах твоих, чтобы не видеть мне бедствия моего!".


16 и сказал бог, обращаясь к моше: "собери мне семьдесят человек из старейшин израиля, о которых знаешь ты, что они старейшины народа и надсмотрщики его, и приведи их к шатру откровения, и пусть станут они там с тобою.


17 а я сойду, и буду говорить там с тобою. и возьму от духа, который на тебе, и возложу на них, дабы носили они с тобою бремя народа этого, и не будешь ты носить один.


18 а народу этому скажи: готовьтесь к завтрашнему дню и будете есть мясо, ибо плакали вы, обращаясь к богу, говоря: кто накормит нас мясом? ведь лучше было нам в египте! и даст вам бог мясо и будете есть.


19 не один день будете есть, и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней,


20 но в течение месяца, пока оно не выйдет у вас из носа и не станет для вас отвращением, за то, что гнушались вы богом, который среди вас, и плакали пред ним, говоря: зачем это мы вышли из египта?".


21 и сказал моше: "шестьсот тысяч пеших насчитывает народ. среди которого я нахожусь, а ты сказал; дам им мяса, и они есть будут месяц.


22 даже если мелкий и крупный скот зарезан будет для них, хватит ли этого им? даже если все рыбы морские собраны будут для них, хватит ли этого им?".


23 и сказал бог, обращаясь к моше: "разве рука бога коротка? теперь увидишь, сбудется ли с тобою слово мое или нет".


24 и вышел моше, и пересказал народу слова бога, и собрал семьдесят человек из старейшин народа, и поставил их вокруг шатра.


25 и сошел бог в облаке, и говорил с ним, и отделил от духа, который на нем, и возложил на семьдесят человек, старейшин; и когда овладел ими дух, стали они пророчествовать. но ненадолго.


26 и оставались два человека в стане, имя одному эльдад, а имя другому мейдад, и овладел ими дух, ибо они были из записанных, но не выходили к шатру, а пророчествовали в стане.


27 и прибежал отрок, и сообщил моше, и сказал: "эльдад и мейдад пророчествуют в стане!".


28 и отозвался йегошуа, сын нуна, прислуживавший моще, из избранных им, и сказал: "господин мой, моше, задержи их!".


29 и сказал ему моше: "не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы весь народ бога был пророками, лишь бы бог дал им дух свой!". 30 и ушел моше в стан, он и старейшины израиля.


31 а ветер поднялся по велению бога, и принес перепелов с моря, и покрыл ими стан, на день пути туда и на день пути сюда, вокруг стана, и около двух локтей над землей.


32 и встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов, наименее успевший собрал десять хомеров, и разложили их себе вокруг стана.


33 еще было мясо в зубах их, еще не пережевано, как гнев бога возгорелся на народ, и поразил бог народ мором весьма сильным.


34 и нарекли тому месту имя киврот-гатаава, ибо там похоронили прихотливый народ.


35 от киврот-гатаава двинулся народ в хацерот и оставался в хацероте.


Глава 12


1 и говорила мирьям с afapohom против моше по поводу кушитки, которую он взял, ибо жену кушитку взял он себе.


2 и сказали: "разве только с моше говорил бог? ведь и с нами он тоже говорил!". и услышал бог.


3 а человек этот, моше, был скромнейшим из всех людей, что на земле.


4 и сказал бог, внезапно обратившись к моше, и к агарону, и к мирьям: "выйдите вы трое к шатру откровения!". и вышли они трое.


5 и сошел бог в столпе облачном, и стал у входа в шатер, и призвал агарона и мирьям, и вышли они оба.


6 и сказал он: "слушайте слова мои: если и есть между вами пророк бога, то я в видении открываюсь ему, во сне говорю с ним.


7 не так с рабом моим моше: во всем доме моем доверенный он.


8 из уст в уста говорю я с ним, и явно, а не загадками, и образ бога видит он. как же не боитесь вы говорить против раба моего, моше?".


9 и возгорелся гнев бога на них, и он отошел.


10 и облако отошло от шатра, и вот - мирьям покрыта проказою, как снегом. и взглянул агарон на мирьям, и вот - прокажена она.


11 и сказал агарон моше: "прошу, господин мой, не сочти нам за грех, что мы глупо поступили и согрешили!


12 да не будет она, как мертвец, который выходит из чрева матери своей полуистлевшим!".


13 и возопил моше к богу, говоря: "о, всесильный, умоляю, исцели ее!".


14 и сказал бог, обращаясь к моше: "если бы отец ее плюнул ей в лицо, разве не скрывалась бы она в стыде семь дней? пусть будет она заключена семь дней вне стана, а потом придет".


15 и была заключена мирьям вне стана семь дней; народ же не отправлялся в путь, пока не вернулась мирьям.


16 а затем двинулся народ из хацерота и остановился в пустыне паран.


Глава шлах


Глава 13


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "пошли от себя людей, чтобы высмотрели они страну кнаан, которую я даю сынам израиля, по одному от отчего колена пошлите, каждого вождя из них".


3 и послал их моше из пустыни паран по слову бога; все люди эти -главы сынов израиля они.


4 и вот имена их: от колена реувена - шамуа, сын закура.


5 от колена шимона - шафат, сын хори.


6 от колена йегуды - калев, сын йефунэ.


7 от колена исахара - игаль, сын йосефа.


8 от колена эфраима гошеа, сын нуна.


9 от колена биньямина - пальти, сын рафу.


10 от колена звулуна - гадиэль, сын соди.


11 от колена йосефа: от колена менаше - гади, сын суси.


12 от коплена дана - амиэль, сын гмали.


13 от колена ашера - стур, сын михаэля.


14 от колена нафтали - нахби, сын вофси.


15 от колена гада -геуэль, сын махи.


16 это имена людей, которых послал моше высмотреть страну. и назвал моше гошеа, сына нуна, йегошуа.


17 и послал их моше высмотреть страну кнаан, и сказал им: "вот, идите на юг страны, и взойдите на горы,


18 и осмотрите страну, какова она, и народ, живущий в ней, силен он или слаб, малочислен он или многочислен.


19 и какова страна, в которой он живет, хороша она или плоха, и в каких городах живет он, в открытых или укрепленных.


20 и какова земля, тучна она или тоща, есть ли на ней деревья или нет - постарайтесь же и достаньте из плодов странны". время же то было временем созревания винограда.


21 и поднялись они, и высмотрели страну от пустыни цин до рехова, что по дороге в хамат.


22 и пошли на юг страны и дошли до хеврона, а там ахиман, шешай и тальмай, дети анака; а хеврон был построен на семь лет раньше цоана египетского.


23 и допили они до долины эшколь, и срезали там ветвь с одной гроздью винограда, и понесли ее на шесте вдвоем, и взяли также из плодов гранатов и смоковницы.


24 то место назвал он долина эшколь, из-за грозди, которую срезали там сыны израиля.


25 и возвратились они с осмотра страны через сорок дней.


26 и пошли, и пришли к моше, и к агарону, и ко всему обществу сынов израиля в пустыню па-ран, в кадеш, и принесли ответ всему обществу, и показали им плоды страны.


27 и рассказали им, и сказали: "пришли мы в страну, куда ты послал нас, и вот - течет она молоком и медом, и вот плоды ее!


28 но силен народ, живущий в этой стране, и города укрепленные, очень большие; также детей анака видели мы там. 29 амалек живет на юге страны, а хетты, и йевусеи, и эмореи живут в горах, а кнаанеи живут у моря и у иордана".


30 но успокоил калев народ перед моше и сказал: "непременно взойдем и овладеем ею, ибо в наших силах это!".


31 люди же, которые ходили с ним, сказали: "не можем мы идти на народ тот, ибо он сильнее нас".


32 и распускали они злую молву о стране, которую высмотрели, между сынами израиля, говоря: "страна, которую прошли мы, чтобы высмотреть её, это страна, губящая своих жителей, и весь народ, который мы видели в ней, - люди-великаны.


33 там видели мы исполинов, сынов анака, потомков исполинов, и были мы в глазах своих, как саранча, и такими же были мы в их глазах".


Глава 14


1 и зарыдало все общество, и плакал народ в ту ночь.


2 и роптали на моше и агарона все сыны израиля, и сказало им все общество: "лучше умерли бы мы в стране египетской, или в пустыне этой умерли бы...


3 зачем бог ведет нас в страну эту, чтобы пали мы от меча? чтобы жены наши и дети наши стали добычей? не лучше ли нам возвратиться в египет?".


4 и сказали друг другу: "назначим начальника и возвратимся в египет!".


5 и пали моше и агарон ниц перед всем собранием общества сынов израиля,


6 а йегошуа, сын нуна, и калев, сын йефунэ, из тех, кто высматривал страну, разорвали одежды свои.


7 и сказали они всему обществу сынов израиля так: "страна, которую прошли мы, чтобы высмотреть ее, страна эта очень и очень хороша!


8 если благоволит к нам бог, то приведет он нас в эту страну и даст ее нам, страну, которая течет молоком и медом.


9 не восставайте же против бога и не бойтесь народа той страны. ведь они - пища для нас, ушло благословение их, и с нами бог! не бойтесь их".


10 и собралось все общество сынов израиля забросать их камнями, но слава бога явилась в шатре откровения всем сынам израиля.


11 и сказал бог, обращаясь к моше: "до каких пор будет гневить меня этот народ и до каких пор не поверят они в меня - при всех знамениях, которые я совершил среди него?


12 поражу его мором, и уничтожу его, и произведу от тебя народ достойнее и многочисленнее его!".


13 и сказал моше богу: "но услышат египтяне, из среды которых вывел ты мощью своей народ этот,


14 и скажут жителям той страны, которые слышали, что ты, бог, в среде народа этого, что лицом к лицу являлся ты, бог, и облако твое стоит над ними, и в столпе облачном идешь ты перед ними днем и в столпе огненном ночью, -


15 что умертвил ты народ этот, как одного человека. и скажут народы, которые слышали о славе твоей, так:


16 из-за того, что нет у бога сил привести народ этот в страну, которую он обещал им, погубил он их в пустыне.


17 пусть же теперь возвеличится мощь господа, как ты говорил, сказав:


18 бог долготерпелив и безмерна любовь его, прощает он грех и непокорность, очищает раскаявшегося, но не очищает нераскаявшегося. припоминает вину отцов их детям, третьему и четвертому поколению.


19 прости же вину народа этого по великой милости твоей, и как прощал ты народ этот от египта и доныне!".


20 и сказал бог: "простил я, по слову твоему.


21 однако, как жив я и слава бога наполняет всю землю,


22 так все эти люди, видевшие славу мою и знамения мои, которые я совершал в египте и в пустыне, но испытывали меня уже десять раз и не слушались голоса моего,


23 не увидят они страны, которую я обещал отцам их, и все, кто гневил меня, не увидят ее.


24 раба же моего калева, за то что в нем был дух иной и был он предан мне, приведу я в страну, в которую он ходил, и потомство его будет владеть ею.


25 но амалекитяне и кнаанеи живут в долине; завтра обратитесь и идите себе в .пустыню. по дороге к морю суф".


26 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


27 "до каких пор это злое общество будет роптать на меня? ропот сынов израиля, которым они ропщут на меня, услышал я.


28 скажи им: как жив я, говорит бог, как говорили вы мне, так и поступлю я с вами.


29 в пустыне этой падут трупы ваши, и все исчисленные из общего числа вашего, от двадцати лет и старше, за то, что роптали вы на меня.


30 не войдете вы в страну, в которой я поклялся поселить вас, кроме калева, сына йефунэ, и йегошуа, сына нуна.


31 дети же ваши, о которых вы говорили: добычей станут они, их введу я, и они узнают страну, которой вы пренебрегли.


32 ваши же трупы падут в пустыне этой. 33 а сыны ваши странствовать будут в пустыне сорок лет, и понесут наказание за распутство ваше, пока не истлеют трупы ваши в пустыне.


34 по числу дней, в течение которых вы высматривали страну, сорок дней, по году за каждый день, понесете вы наказание за вину вашу, сорок лет. чтобы познали вы упрек мой.


35 я, бог, сказал: вот так сделаю я со всем этим злым обществом, сговорившимся против меня, - в пустыне этой закончат они свою жизнь и там умрут". 36 а те люди, которых послал моше высматривать страну и которые, возвратившись, возмущали против него все общество, распуская клевету на эту страну,


37 эти люди, распускавшие клевету на страну, умерли от мора пред богом.


38 лишь йегошуа, сын нуна, и калев, сын йефунэ, остались живы из тех людей, которые ходили высматривать страну.


39 и пересказал моше эти слова всем сынам израиля, и очень опечалился народ.


40 и встали они рано утром, и пошли к вершине горы, говоря: "мы готовы взойти на место, о котором сказал бог, ибо мы согрешили".


41 и сказал моше: "зачем вы нарушаете веление бога? ведь не удастся вам это.


42 не восходите, ибо бога нет среди вас, чтобы не поразили вас враги ваши.


43 ведь амалекитяне и кнаанеи там перед вами, и вы падете от меча, ибо вы на самом деле отвратились от бога, и бог не будет с вами".


44 но они дерзнули взойти на вершину горы; а ковчег союза бога и моше не тронулись из среды стана.


45 и сошли амалекитяне и кнаанеи, жившие на той горе, и разбили их, и громили их до хормы.


Глава 15


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "говори сынам израиля и скажи им: тогда приедете вы в страну поселения вашего, которую я даю вам,


3 и будете приносить богу огнепалимую жертву, жертву всесожжения или другую жертву по строгому обету, или как добровольный дар, или в праздники ваши, чтобы делать благоухание, приятное богу, из крупного или мелкого скота,


4 то пусть представит приносящий жертву свою богу хлебный дар - тонкой пшеничной муки десятую часть эйфы, смешанную с четвертью гина оливкового масла;


5 и вина для возлияния четверть гина приготовь для жертвы всесожжения или другой жертвы на каждого барана.


6 а вместе с бараном приготовь хлебный дар из тонкой пшеничной муки две десятых эйфы, смешанной с третью гина оливкового масла;


7 и вина для возлияния треть гина принесешь в благоухание, приятное богу.


8 а если назначаешь тельца в жертву всесожжения или другую жертву по строгому обету или в жертву мирную богу,


9 то пусть приносят вместе с тельцом хлебный дар из тонкой пшеничной муки, три десятых эйфы, смешанной с половиной гина оливкового масла.


10 а вина приноси для возлияния половину гина с огнепалимой жертвой в благоухание, приятное богу.


11 так следует поступать с одним быком, или с одним бараном, или с одним ягненком из овец и коз.


12 по количеству, которое вы приносите, так сделайте с каждым, по количеству их.


13 всякий житель страны должен делать это, принося эти огнепалимые жертвы в благоухание, приятное богу.


14 а если живет у вас пришелец или тот, кто среди вас в поколениях ваших, и принесет огнепалимую жертву в благоухание, приятное богу, то как делаете вы, так и ему делать.


15 собрание, установление одно для вас и для пришельца, живущего у вас, вечное установление для всех поколений ваших; подобно вам будет пришелец пред богом.


16 учение одно и закон один будет для вас и для пришельца, живущего у вас".


17 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


18 говори сынам израиля и скажи им: когда придете в страну, в которую я веду вас,


19 то, когда будете есть хлеб той земли, возносите приношение богу.


20 от начатков теста вашего возносите лепешку в приношение; как приношение с гумна, так возносите ее.


21 от начатков теста вашего возносите богу приношение во все поколения ваши.


22 а если по ошибке не исполните каких-либо заповедей из тех, о которых бог говорил моше.


23 из всего, что заповедал вам бог через моше от того дня, когда бог заповедал, и впредь, во все поколения ваши,


24 если по недосмотру общества совершилось это по ошибке, то принесет все общество одного молодого быка в жертву всесожжения, в благоухание, приятное богу, и хлебный дар с возлиянием к нему, по закону. и одного козла в грехоочистительную жертву.


25 и искупит коген все общество сынов израиля. и будет прощено им, потому что это ошибка, и они принесли свою жертву, огнепалимую жертву богу и грехоочистительную жертву свою пред богом за ошибку свою.


26 и будет прощено всему обществу сынов израиля и пришельцу, живущему среди них, потому что весь народ сделал это по ошибке.


27


а если один человек согрешит по ошибке, то пусть принесет годовалую козу в грехоочистительную жертву.


28 и искупит коген человека, совершившего ошибку; так как согрешил он по ошибке пред богом, то следует искупить его, и будет ему прощено.


29 для жителя страны из сынов израиля и для пришельца, живущего среди них, учение одно будет у вас для поступившего по ошибке.


30 но человек, который сделает что-либо дерзко, из жителей страны ли он или из пришельцев, бога он хулит. будет отторгнута душа эта от народа ее.


31 ибо слово бога презрел он и заповедь его нарушил, истреблена будет душа эта, вина ее на ней".


32 и были сыны израиля в пустыне, и нашли они раз человека, собиравшего хворост в день субботний.


33 и привели его те, кто нашли его собирающим хворост, к моше, и к агарону, и ко всему обществу.


34 и оставили его под стражей. потому что не было еще определено, как следует поступить с ним.


35 и сказал бог, обращаясь к моше: "смерти должен быть предан человек этот, забросать его камнями должно все общество вне стана".


36 и вывело его все общество за стан, и забросало его камнями, и умер он, как бог повелел моше.


37 и сказал бог, обращаясь к моше, так:


38 говори сынам израиля и скажи им, чтобы делали они себе кисти на краях одежды своей во всех поколениях их и вплетали в кисть края нить из голубой шерсти.


39 и будет она у вас в кисти, и, смотря на нее, вы будете вспоминать все заповеди бога и исполнять их, и не будете блуждать, влекомые сердцем вашим и глазами вашими, как блуждаете вы ныне, влекомые ими, -


40 чтобы помнили вы и исполняли все заповеди мои, и были святы всесильному вашему.


41 я - бог, всесильный ваш, который вывел вас из страны египетской, чтобы быть вам всесильным. я - бог, всесильный ваш".


Глава корах


Глава 16


1 и отделился корах. сын ицгара, сын керата, сын леви, и датан и авирам, сыны элиава, и он, сын пелета, сыны реувена,


2 и предстали перед моше вместе с людьми из сынов израиля - двести пятьдесят человек, вожди общества, призываемые на собрания, люди именитые.


3 и собрались против моше и агарона, и сказали им: "полно вам! ведь все общество, все святы, и среди них бог! отчего же возноситесь вы над собранием бога?".


4 и услышал моше, и пал ниц.


5 и говорил кораху и всем сообщникам его так: "завтра утром известит бог, кто его и кто свят, и того приблизит к себе; и кого изберет он, того приблизит к себе.


6 вот что сделайте: возьмите себе совки, корах и все сообщники его,


7 и положите в них огонь, и кладите на них смесь благовоний пред богом завтра. и будет: человек, которого изберет бог, тот свят. полно вам, сыны леви".


8 и сказал моше кораху: "слушайте же, сыны леви!


9 мало вам того, что выделил вас всесильный израиля из общества израиля, и приблизил вас к себе для совершения службы в шатре откровения бога, чтобы стоять перед обществом, чтобы служить за них,


10 и приблизил тебя и всех братьев твоих, сынов леви, с тобой, - а вы просите еще и священнослужения?


11 поэтому ты и все сообщники твои собираетесь против бога. агарон же тут при чем, что вам роптать на него?".


12 и послал моше позвать датана и авирама, сынов элиава, но они сказали: "не пойдем!


13 разве мало того, что вывел ты нас из страны, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в пустыне? ты еще и властвовать хочешь над нами?


14 не привел ты нас в страну, текущую молоком и медом, и не дал нам хоть по участку поля и виноградника! неужели глаза тем людям выколешь? не пойдем!".


15 и досадно стало моше. и сказал он богу: "не обращай внимания на дар их! ни у кого из них не взял я ни одного осла, ни зла не сделал я никому из них".


16 и сказал моше кораху: "ты и все сообщники твои будьте пред богом, ты, и они, и агарон - завтра.


17 и возьмите каждый совок свой, и положите на них смесь благовоний, и принесите пред богом каждый совок свой, двести пятьдесят совков, также ты и агарон. каждый - совок свой".


18 и взяли они каждый совок свой. и положили в них огонь. и положили на них смесь благовоний, и встали у входа в шатер откровения с моше и арароном.


19 и собрал против них корах все общество у входа в шатер откровения, и явилась слава бога всему обществу.


20 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


21 "отделитесь от этого общества, и я уничтожу их вмиг".


22 и пали они ниц, и сказали: "всесильный! всесильный душ всякой плоти! один человек согрешил, а ты на все общество гневаешься?".


23 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


24 говори обществу так: отступите во все стороны от жилища кораха, датана и авирама".


25 и встал моше, и пошел к датану и авираму. и пошли за ним старейшины израиля.


26 и говорил он обществу так: 'отойдите от шатров этих нечестивых людей и не прикасайтесь ни к чему, что у них, а то погибнете из-за всех грехов их!".


27 и отступили они от жилища кораха, датана и авирама во все стороны, а датан и авирам вышли и встали у входа в шатры свои с женами. сыновьями и малыми детьми своими.


28 и сказал моше: "по этому узнаете, что бог послал меня совершать все дела эти, а не выдумал я это:


29 если смертью всякого человека умрут они, и судьба общечеловеческая постигнет их, то это послал меня не бог.


30 если же необычное совершит бог, и раскроет земля уста свои, и поглотит их и все, что у них, и сойдут они живыми в преисподнюю, то узнаете вы, что люди эти срамили бога".


31 и было, как только закончил он произносить эти слова, разверзлась земля под ними.


32 и раскрыла земля уста свои, и поглотила их, и дома их, и всех людей кораха, и все имущество.


33 и сошли они со всем принадлежавшим им живыми в преисподнюю, и покрыла их земля, и исчезли они из среды собрания.


34 а все сыны израиля, которые вокруг них, разбежались от крика их, ибо говорили: "как бы не поглотила и нас земля!".


35 и огонь вышел от бога, и пожрал двести пятьдесят человек, принесших смесь благовоний.


Глава 17


1 и говорил бог, обращаясь к моше. так:


2 "скажи эльазару, сыну агарона, когену, пусть возьмет совки из пожара, а огонь сбросит подальше ибо они освятились.


3 а из совков этих людей, провинившихся своей душой, пусть сделают плоские листы для покрытия жертвенника, ибо их принесли пред богом, и они освятились; пусть будут они знамением для сынов израиля".


4 и взял эльазар-коген медные совки, которые принесли те, что были сожжены, и расплющили их для покрытия жертвенника.


5 в память сынам израиля, чтобы не приближался человек посторонний, который не из потомков агарона, воскуривать смесь благовоний пред богом и не случилось бы с ним то же, что с корахом и сообщниками его, как говорил бог через моше о нем.


6 и возроптало все общество сынов израиля на следующий день на моше и агарона, и сказали: "вы умертвили народ бога".


7 но когда собралось все общество против моше и агарона, и направилось к шатру откровения, и вот, покрыло его облако, и явилась слава бога.


8 и пришли моше и арарон к шатру откровения.


9 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


10 "отстранитесь от общества этого, и я уничтожу их мгновенно!". и пали они ниц.


11 и сказал моше арарону: "возьми совок, и положи на него огонь с жертвенника, и положи смесь благовоний, и направь скорее к обществу, и искупи их, ибо начала изливаться ярость бога, начался mop".


12 и взял агарон, как говорил моше. и побежал в среду собрания, и вот, начался мор в народе. и возложил он смесь благовоний, и искупил народ. 13 и стал он между мертвыми и живыми, и прекратился mop.


14 и было умерших от мора четырнадцать тысяч семьсот, кроме умерших из-за кораха.


15 и возвратился afapoh к моше, ко входу в шатер откровения, ибо мор прекратился.


16 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


17 "говори сынам израиля и возьми у них по посоху от отчего дома, от всех вождей их по отчим домам их, двенадцать посохов; имя каждого напиши на посохе его.


18 а имя арарона напиши на посохе леви. ибо посох один для главы отчего дома их.


19 и положи их в шатре откровения перед свидетельством союза, где я являюсь вам.


20 и будет, человек, которого я изберу, посох его расцветет, и так уйму я пред собой ропот сынов израиля, который они поднимают на вас".


21 и говорил моше сынам израиля, и дали ему все вожди их по посоху от каждого вождя по отчим домам их, двенадцать посохов, и посох агарона среди посохов их.


22 и положил моше посохи пред богом в шатре откровения.


23 и было, на следующий день, когда вошел моше в шатер откровения, и вот, расцвел посох агарона, от дома леви, и расцвел цветами, пустил почки, и созрел на нем миндаль.


24 и вынес моше все посохи от лица бога ко всем сынам израиля, и они осмотрели, и взяли каждый свой посох.


25 и сказал бог, обращаясь к моше: "верни посох aгapoha пред свидетельством союза на хранение, в знамение сынам строптивым, и прекратится ропот их на меня, и не умрут они".


26 и сделал это моше; как повелел ему бог, так он и сделал.


27 и сказали сыны израиля моше так: "ведь мы умираем, погибаем, все мы погибаем!


28 всякий приближающийся, который приближается к обиталищу бога, умирает. не обречены ли мы все на смерть?".


Глава 18


1 и сказал бог арарону: "ты, и сыновья твои, и отчий дом твой ответственны за вину против святилища; и ты, и сыновья твои с тобой ответственны за вину против священнослужения вашего.


2 также и братьев твоих, колено леви, племя отца твоего, приблизь к себе, чтобы присоединились они к тебе и прислуживали тебе; а ты и сыновья твои будьте перед шатром откровения.


3 и пусть исполняют они службу твою и службу всего шатра, но к святилищу и к жертвеннику не подходят, чтобы не умереть им и вам.


4 пусть присоединятся к тебе и исполняют службу по шатру откровения, всякую работу при шатре; посторонний же не должен приближаться к вам.


5 исполняйте же службу по святилищу и службу по жертвеннику, и не будет больше проявляться ярость против сынов израиля.


6 вот я взял братьев ваших, левитов, из среды сынов израиля, вам в дар отданы они для бога, для исполнения работ при шатре откровения.


7 а ты и сыновья твои с тобой соблюдайте священнослужение ваше во всем, что касается жертвенника и того, что за завесой, и исполняйте работы. работу священнослужения в дар дам я вам, а посторонний, если приблизится, смерти будет предан".


8 и говорил бог агарону: "вот я поручаю тебе наблюдение за приношениями мне, за всем, что посвящают сыны израиля; тебе даю я их в назначенную долю, и сыновьям твоим в вечное установление.


9 вот что принадлежит тебе из святая святых, из приношений: всякая жертва их для какого-либо хлебного дара, или для какой либо грехоочистительной жертвы, или какой-либо повинной жертвы, которые они принесут мне, святая святых это тебе и сыновьям твоим.


10 в святая святых ешь это, всякий мужчина может это есть, свято оно для тебя.


11 а это тебе дарственное приношение их от всяких жертв, которые сыны израиля приподнимают в знак посвящения богу: тебе я даю их, и сыновьям твоим, и дочерям твоим с тобою, в вечное установление; всякий чистый в доме твоем может есть это:


12 все лучшее из оливкового масла и все лучшее из вина и хлеба, начатки их, которые они дают богу, тебе отдал я.


13 первинки всего, что в стране их, которые они принесут богу, для тебя будут, всякий чистый в доме твоем может есть это.


14 все посвященное в израиле тебе принадлежит.


15 всякий открывающий утробу всякой плоти, которого приносят богу, от людей и от скота, тебе будет. но ты должен выкупить первенца из людей и первенца из скота нечистого.


16 а выкуп его: когда исполнится ему месяц, выкупи его по оценке: пять серебряных шекелей, по шекелю священному, двадцать монет тера" он.


17 но первенца из быков, или первенца из овец, или первенца из коз не выкупай - святыня они; кровью их окропляй жертвенник, а жир их воскуривай в огнепалимую жертву, в благоухание, приятное богу.


18 а мясо их будет для тебя: как грудина, предназначенная богу, и как правая голень - тебе принадлежит оно.


19 всякие приношения святынь, которые приносят сыны израиля богу, даю я тебе, и сыновьям твоим, и дочерям твоим, в вечное установление, союз, вечный как соль, это пред богом для тебя и для потомства твоего с тобой". 20 и сказал бог агарону: "в стране их не получишь ты надела. и удела не будет у тебя среди них: я твой удел и твой надел среди сынов израиля.


21 а сынам леви вот дал я всякую десятину от израиля в надел за работу их, которую они исполняют в шатре откровения.


22 и нельзя более приближаться сынам израиля к шатру откровения, чтобы не понести греха и не умереть.


23 пусть же левиты сами исполняют работу при шатре откровения и сами несут вину свою в вечное установление для всех поколений ваших, а среди сынов израиля не получают они надела.


24 так как десятину сынов израиля, которую они приносят в приношение богу, дал я левитам в надел, то поэтому сказал я им: среди сынов израиля не получат они надела".


25 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


26 "левитам же говори и скажи им: когда будете брать от сынов израиля десятину, которую я дал вам от них в надел ваш, то приносите из нее приношение богу. десятину из десятины.


27 и засчитано будет вам это приношение как хлеб из гумна и как вино из винодельни. 28 так же и вы приносите приношение богу из всех десятин ваших, которые вы будете брать от сынов израиля, и приносите из этого приношение богу, и отдавайте его агарону-когену.


29 из всех даров, которые вы получите, приносите приношение богу, из всего лучшего - священную его часть.


30 и скажи им: когда принесете вы лучшее из него, то засчитано оно будет левитам как урожай с гумна и как урожай из винодельни.


31 и можете есть его во всяком месте, вы и семейство ваше, ибо это плата вам за вашу работу при шатре откровения.


32 и не будете вы за это нести греха, если принесли вы лучшее из этого. не оскверняйте же посвящаемого сынами израиля, дабы не умерли вы".


Глава хукат


Глава 19


1 и говорил бог, обращаясь к моше и агарону, так:


2 "вот закон об учении, который повелел бог изложить: говори сынам израиля, чтобы привели тебе корову рыжую, без порока, у которой нет увечья, на которую не надевали ярмо.


3 и отдайте ее эльазару-когену, и выведет он ее за стан, и зарежет ее перед собой.


4 и возьмет эльазар-коген кровь ее пальцем своим, и покропит к лицевой стороне шатра откровения кровью ее семь раз.


5 и сожжет корову перед его глазами; шкуру ее, и мясо ее, и кровь ее с нечистотами ее сожжет,


6 и пусть возьмет коген кедрового дерева, и иссопа, и червленицы, и бросит на место сожжения коровы.


7 и вымоет коген одежды свои, и выкупает тело свое в воде, а затем может войти в стан; и нечист коген до вечера.


8 и сжигавший ее пусть вымоет одежды свои и выкупает тело свое в воде; и нечист он до вечера.


9 а человек чистый соберет пепел коровы и положит вне стана на чистое место, дабы было это у общества сынов израиля на хранении для воды очистительной: это жертва грехоочистительная.


10 и пусть собравший пепел коровы вымоет одежды свои; и нечист он до вечера. и пусть будет это для сынов израиля и для пришельца, живущего среди них, вечным установлением.


11 тот, кто прикоснется к какому-нибудь мертвому человеку, нечист он на семь дней,


12 он должен очистить себя этим 8 третий день и в седьмой день, и будет он чист; если же он не очистит себя в третий день и в седьмой день, то не будет чист.


13 всякий, кто прикоснется к какому-нибудь человеку умершему и не очистит себя, - обиталище бога оскверняет он, отторгнута будет душа эта от израиля; пока очистительной водой не был он окроплен, нечист он, еще нечистота его на нем.


14 вот учение: если человек умрет в шатре, то всякий, кто войдет в шатер, и всё, что в шатре. нечисто будет семь дней.


15 и всякий открытый сосуд, на котором нет затычки, обвязанной шнурком, нечист.


16 и всякий. кто прикоснется на поле к убитому мечом. или к умершему. или к кости человеческой. или к могиле. нечист будет семь дней.


17 и возьмут для нечистого из пепла той сожженной грехоочистительной жертвы. и нальют на него живой воды в сосуд.


18 и возьмет чистый человек иссоп, и обмакнет в эту воду, и окропит шатер, и все сосуды, и всех людей, которые были там, и прикоснувшегося к кости, или к убитому, или к мертвецу, или к могиле.


19 и окропит чистый нечистого в третий день и в седьмой день, и очистит его в седьмой день, и как вымоет тот одежды свои и выкупается в воде, станет он чист к вечеру.


20 а человек, который будет нечист и не очистит себя, то отторгнута будет душа та из собрания, ибо святилище бога осквернил он; очистительной водой не был он окроплен - нечист он.


21 и будет это для них вечным установлением; а кропивший очистительной водой должен вымыть одежды свои, а прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.


22 и всё, к чему прикоснется нечистый, становится нечистым, а прикоснувшийся человек нечист будет до вечера".


Глава 20


1 и пришли сыны израиля, все общество, в пустыню цин в первый месяц, и разместился народ в кадеше; и умерла там мирьям, и похоронена была там.


2 и не было воды для общества, и собрались они против моше и агарона.


3 и спорил народ с моше, и сказали так; "лучше было нам умереть, как умерли братья наши пред богом!


4 зачем привели вы собрание бога в эту пустыню? чтобы умереть тут нам и скоту нашему?


5 и зачем вывели вы нас из египта? чтобы привести нас в это дурное место, место, лишенное посева и смоковниц, и винограда, и гранатов? да и воды нет для питья",


6 и пошли моше и агарон от собрания ко входу в шатер откровения, и пали ниц, и явилась им слава бога.


7 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


8 "возьми посох и созови все общество, ты и арарон, брат твой, и скажите скале у них на глазах, чтобы дала она воду; и извлечешь ты для них воду из скалы, и напоишь общество и скот их".


9 и взял моше посох, бывший пред богом, как он и повелел ему.


10 и созвали моше и агарон собрание к скале, и сказал им: "слушайте же, строптивые: не из этой ли скалы извлечь нам для вас воду?".


11 и поднял моше руку свою, и ударил по скале посохом своим два раза, и обильно потекла вода, и пило общество и скот его.


12 и сказал бог. обращаясь к моше и арарону: "за то, что вы не поверили мне, чтобы ознаменовать святость мою на глазах у сынов израиля, не введете вы собрание это в страну, которую я дал им".


13 это место называется "воды распри" из-за того, что спорили сыны израиля с богом, и он явил им святость свою.


14 и отправил моше послов из кадеша к царю эдома: "так сказал брат твой израиль: ты знаешь все невзгоды, которые постигли нас.


15 сошли отцы наши в египет, и оставались мы в египте много времени, и плохо обращались египтяне с нами и с отцами нашими.


16 и воззвали мы к богу, и услышал он голос наш, и отправил посланца, и вывел нас из египта; и вот. мы в кадеше, городе на краю границы твоей.


17 позволь нам пройти через страну твою1 не пойдем мы по полям и виноградникам и не будем пить воду из колодцев; главной дорогой пойдем, не свернем ни вправо, ни влево, пока не перейдем границы твоей".


18 но сказал ему эдом: "не пройдешь ты через меня, а то я с мечом выступлю против тебя!".


19 и сказали ему сыны израиля: "по проложенной дороге пойдем, и если воду твою пить будем, я и стада мои, то дам плату за нее. ничего больше, только пешком пройду!".


20 но он сказал: "не пройдешь!". и выступил эдом против него с многочисленным народом и с рукой сильной.


21 и отказался эдом позволить израилю пройти через границу его; и отошел израиль от него.


22 и двинулись они из кадеша, и пришли сыны израиля, все общество, к горе гор.


23 и сказал бог, обращаясь к моше и агарону у горы гор, на границе страны эдома, так:


24 "приобщится агарон к народу своему, ибо не войдет он в страну, которую я дал сынам израиля, за то, что вы поступили вопреки слову моему о "водах распри".


25 возьми агарона и эльазара, сына его, и возведи их на гору гор,


26 и сними с агарона одежды его, и облачи в них эльазара, сына его, а агарон умрет там".


27 и сделал моше, как повелел бог, и взошли они на гору гор на глазах у всего общества.


28 и снял моше с агарона одежды его, и облачил в них эльазара, сына его; и умер там агарон на вершине горы, и сошел моше с эльазаром с горы.


29 и увидело все общество, что умер агарон, и оплакивал агарона тридцать дней весь дом израиля.


Глава 21


1 и услышал кнааней, царь арада, житель юга, что израиль идет дорогой от атарима, и вступил в сражение с израилем, и захватил пленных.


2 и дал израиль обет богу, и сказал: "если отдашь ты народ этот в руки мои, то уничтожу я города их!".


3 и услышал бог голос израиля, и отдал ему кнаанеев, и уничтожили они их с городами их, и назвали место это "хорма".


4 и двинулись они от горы pop по дороге к морю суф, чтобы обойти страну эдом, и истощилось терпение народа от пути.


5 и роптал народ на всесильного и на моше: "зачем вывели вы нас из египта? чтобы умереть в пустыне? ведь хлеба нет, и воды нет, и душе нашей опротивела эта негодная пища".


6 и послал бог на народ ядовитых змеев, и жалили они народ, и умерло множество народа из израиля.


7 и пришел народ к моше, и сказали они: "согрешили мы, когда роптали на бога и на тебя! помолись богу, чтобы удалил он от нас змеев!". и молился моше за народ.


8 и сказал бог, обращаясь к моше: "сделай себе змея и укрепи его на шесте, и будет: всякий ужаленный взглянет на него и выздоровеет".


9 и сделал моше медного змея, и укрепил на шесте. и было, когда змей жалил человека, тот смотрел на медного змея и выздоравливал.


10 и двинулись сыны израиля, и остановились в овоте.


11 и двинулись из овота, и остановились в ийей-гаавариме, в пустыне, что напротив моава к восходу солнца.


12 оттуда двинулись и остановились в долине зеред.


13 оттуда двинулись и остановились по ту сторону арнона, который в пустыне; течет он из пределов эмореев; ибо арнон - граница моава, между моавом и эмореями.


14 поэтому и сказано в книге войн бога: "вагев в суфе и потоки арнона".


15 и течение потоков, которое спускается до ара и прилегает к границе моава.


16 а оттуда двинулись к колодцу, к тому колодцу, о котором сказал бог, обращаясь к моше: "собери народ и я дам им воды".


17 тогда воспел израиль песню эту: 'наполняйся, колодец, пойте ему:


18 колодец, который выкопали князья, вырыли вожди народа жезлом, посохами своими!". из пустыни двинулись они в матану,


19 а из матаны - в нахлиэль, а из нахлиэля в бамот.


20 а из бамота в долину, которая в полях моава, на вершине писги, что видна над пустыней.


21 и отправил израиль послов к сихону, царю эмореев, сказать:


22 "позволь мне пройти через страну твою! не свернем мы на поля и виноградники, не будем пить воды из колодцев; главной дорогой пойдем, пока не перейдем границы твоей".


23 но не позволил сихон израилю идти через границу его; и собрал сихон весь народ свой и выступил против израиля в пустыню, и дошел до ягаца, и сразился с израилем.


24 и поразил его израиль мечом, и овладел страной его, от арнона до ябока, до владений амонитян, ибо укреплены были границы амона.


25 и взял израиль все города эти, и поселился израиль во всех городах эмореев, в хешбоне и во всех пригородах его.


26 ибо хешбон был городом сихона, царя эмореев, а он воевал с прежним царем моава и отвоевал у него всю его страну до арнона.


27 поэтому говорят сказители: "приходите в хешбон, отстроен и укреплен будет город сихона.


28 ибо огонь вышел из хешбона, пламя из города сихона, пожрал он армоав, жителей высот арнона.


29 горе тебе, моав, погиб ты, народ кмоша, сделавшего сынов своих беглецами и дочерей своих пленницами у царя эмореев, сихона. 30 и мы отбросили их, погиб хешбон до дивона, и опустошили мы до нофаха, который вблизи мейдвьг.


31 и поселился израиль в стране эмореев.


32 и послал моше разведать язер, и взяли они пригороды его, и изгнали эмореев. бывших там.


33 и повернули они, и поднялись по дороге в башан, и выступил ог, царь башана, против них, он со всем народом своим, на сражение в эдреи. 34 и сказал бог, обращаясь к моше: "не бойся его, ибо в руку твою передаю я его, и народ его, и страну его, и сделай с ним, как сделал ты с сихоном, царем эмореев, жившим в хеш боне".


35 и поразили они его, и сыновей его, и весь народ его, не оставив у него уцелевшего, и овладели страной его.


Глава 22


1 и двинулись сыны израиля, и остановились в степях моава, по эту сторону иордана, при иерихоне.


Глава балак


Глава 22


2 и увидел балак, сын ципора. все, что сделал израиль с эмореями.


3 и испугался моав народа этого, ибо он многочислен, и опостылела моаву жизнь из-за сынов израиля.


4 и сказал моав старейшинам мидьяна: "теперь обгложет собрание это все, что вокруг нас, как поедает бык зелень полевую". а балак, сын ципора, в то время был царем моава.


5 и отправил он послов к бильаму, сыну беора, в птор, который у реки, в стране сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: "вот, народ вышел из египта, и вот, покрыл он лик земли и расположился напротив меня.


6


а теперь, прошу. пойди и прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня; может быть, смогу я разбить его и изгоню его из страны; ведь я знаю, кого ты благословишь - тот благословен, а кого проклянешь тот проклят".


7 и пошли старейшины моава и старейшины мидьяна с приспособлениями для колдовства в руках их, и пришли к бильаму, и передали ему слова балака.


8 и сказал он им: "переночуйте здесь эту ночь и дам я вам ответ, как говорить будет мне бог. и остались князья моава у бильама.


9 и явился всесильный к бильаму, и сказал: "кто эти люди у тебя?".


10 и сказал бильам всесильному: "балак, сын ципора, царь моава, прислал сказать мне:


11 вот, народ, вышедший из египта, покрыл лик земли, а теперь прокляни мне его! может быть, смогу сразиться с ним и изгнать его".


12 и сказал всесильный бильаму: "не ходи с ними, не проклинай народа этого, ибо благословен он".


13 и встал бильам поутру, и сказал князьям балака: "идите в страну вашу, ибо не хочет бог позволить мне идти с вами".


14 и поднялись князья моава, и пришли к балаку, и сказали: "не хочет бильам идти с нами".


15 и снова послал балак князей, многочисленнее и важнее прежних.


16 и пришли они к бильаму, и сказали ему: "так сказал балак, сын ципора: прошу, не откажись прийти ко мне,


17 ибо великие почести окажу я тебе, и все, что скажешь мне, сделаю! пойди, прошу, прокляни мне народ этот!".


18 и отвечал бильам, и сказал рабам балака: "даже если даст мне балак полный свой дом серебра и золота, не могу я преступить повеления бога, всесильного моего, ни в малом, ни в великом.


19 а теперь прошу, останьтесь и вы на эту ночь, и узнаю я, что еще говорить будет бог со мною".


20 и явился всесильный к бильаму ночью, и сказал ему: "если звать тебя пришли люди эти, встань, иди с ними, но только то, что я говорить буду тебе, то делай".


21 и встал бильам поутру, и оседлал ослицу свою, и пошел с князьями моава.


22 и воспылал гнев всесильного за то, что он пошел, и стал ангел бога на дороге в помеху ему, а он ехал на ослице своей, и два отрока его с ним.


23 и увидела ослица ангела бога, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке его, и свернула ослица с дороги, и пошла по полю. и ударил бильам ослицу, чтобы вернуть ее на дорогу.


24 и стал ангел бога на тропинке, между виноградниками - забор с одной стороны и забор - с другой.


25 и увидела ослица ангела бога, и прижалась к стене, и прижала ногу бильама к стене, и он снова ударил ее.


26 а ангел бога прошел дальше и стал на тесном месте, где не было пути, чтобы свернуть вправо или влево.


27 и увидела ослица ангела бога, и легла она под бильа-мом; и воспылал гнев бильама, и ударил он ослицу палкой.


28 и отверз бог уста ослицы, и сказала она бильаму: "что сделала я тебе, что ты бил меня три раза?".


29 и сказал бильам ослице: "ведь издевалась ты надо мною! будь в руке моей меч, тотчас же убил бы тебя!".


30 и сказала ослица бильаму: "но ведь я же ослица твоя, на которой ездил ты издавна и до сего дня1 разве было у меня обыкновение так поступать с тобою?". и сказал он: "нет".


31 и открыл бог глаза бильама, и увидел он ангела бога, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке его, и преклонился он, и пал ниц.


32 и сказал ему ангел бога: "за что бил ты ослицу твою уже три раза? ведь это я вышел помехою, так как крута была дорога предо мною. 33 и увидела меня ослица, и свернула от меня три раза; если бы не свернула она от меня, то я тотчас же убил бы тебя, а ее оставил в живых".


34 и сказал бильам ангелу бога: "согрешил я, ибо не знал я, что ты стоишь передо мной! теперь же, если тебе это неугодно, то возвращусь я домой".


35 и сказал ангел бога бильаму: "иди с этими людьми, но лишь то, что я говорить буду тебе, ты говори". и пошел бильам с князьями балака.


36 и услышал балак, что пришел бильам, и вышел ему навстречу в ир моав, который на границе арнона, у самого края границы.


37 и сказал балак бильаму: "ведь я посылал к тебе звать тебя! почему не шел ты ко мне? неужели я не смогу почтить тебя?".


38 и сказал бильам балаку: "вот, пришел я к тебе теперь, могу ли я что-нибудь говорить? то, что всесильный вложит в уста мои, то могу я говорить".


39 и пошел бильам с балаком, и пришли они в кирьят-хуцот.


40 и зарезал балак скот крупный и мелкий, и послал к бильаму и князьям, которые с ним.


41 и было поутру, взял балак бильама и возвел его на высоты бааля, и тот увидел оттуда край народа.


Глава 23


1 и сказал бильам балаку: "построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов".


2 и сделал балак. как говорил бильам, и вознес балак с бильамом по быку и по барану на каждом жертвеннике.


3 и сказал бильам балаку: "стань у жертвы всесожжения твоего, а я пойду, может быть, встретится мне бог, и то, что он укажет мне, скажу я тебе". и пошел он не торопясь.


4 и встретился всесильный бильаму, и сказал он ему: "семь жертвенников соорудил я и вознес по быку и по барану на жертвенник".


5 и вложил бог слово в уста бильама, и сказал: "возвратись к балаку и так говори",


6 и возвратился он к нему и, вот, стоит он у жертвы всесожжения своего, он и все князья моава.


7 и произнес он притчу свою, и сказал: "из арама привел меня балак, царь моава, от гор восточных: пойди, прокляни мне яакова, и пойди, призови гнев на израиль!


8 как проклинать мне того, кого всесильный не проклинает? и как гневаться мне, если не гневается бог?


9 вот. с вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю я на него: вот, народ этот отдельно живет и между народами не числится.


10 кто исчислит прах яакова и пересчитает пыль израиля? да умрет душа моя смертью праведников, и пусть будет кончина моя, как его!".


11 и сказал балак бильаму: "что ты сделал со мною? проклясть врагов моих привел я тебя, а ты благословляешь!".


12 но отвечал тот и сказал: "ведь то, что влагает в уста мои бог, должен я в точности говорить".


13 и сказал ему балак: "пойди, прошу, со мною на другое место, с которого увидишь ты его, но лишь край его ты увидишь, а всего его не увидишь. и прокляни его мне оттуда!". 14 и взял он его на поле наблюдателей, на вершину писги, и построил семь жертвенников, и вознес по быку и по барану на жертвенник.


15 и сказал он балаку: "стань тут, у жертвы всесожжения твоего, а я пойду навстречу, туда".


16 и встретился бог бильаму, и вложил слово в уста его, и сказал: "возвратись к балаку и так говори".


17 и пришел он к нему, а он стоит у жертвы всесожжения своего, и князья моава с ним. и сказал ему балак; "что говорил бог?".


18 и произнес он притчу свою, и сказал: "встань, балак, и слушай, внимай мне, сын ципора!


19 не человек всесильный, чтобы лгать, и не сын человеческий, чтобы передумывать. неужели скажет он и не сделает, будет говорить и не исполнит?


20 вот, благословение получил я, благословил он, не отменить мне этого.


21 не увидел провинности в яакове и не видел зла в израиле; бог, всесильный его, с ним и царский трубный звук у него.


22 всесильный вывел их из египта; могуч он как дикий бык.


23 ибо нет ворожбы против яакова и колдовства против израиля; в свое время рассказано будет яакову и израилю о том, что совершал всесильный.


24 народ этот как лев поднимется и как лев возвышается, не ляжет, пока не съест добычи и крови убитых не напьется".


25 и сказал балак бильаму: "ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его!".


26 и ответил бильам, и сказал балаку: "ведь говорил я тебе так: все, что говорить будет бог, то и сделаю".


27 и сказал балак бильаму: "пойди, прошу, возьму тебя на другое место, может быть, понравится оно всесильному, и проклянешь мне его оттуда".


28 и взял балак бильама на вершину пеора, откуда видна пустыня.


29 и сказал бильам балаку: "построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов".


30 и сделал балак, как сказал бильам, и вознес по быку и по барану на жертвенник.


Глава 24


1 и увидел бильам, что угодно богу благословить израиль, и не обратился он, как прежде, к гаданию, но обратил к пустыне лицо свое.


2 и поднял бильам глаза свои, и увидел израиль, размещенный по племенам своим, и был на нем дух бога.


3 и произнес он притчу свою, и сказал: "вот речь бильама, сына беора, и речь мужа прозорливого;


4 речь слышащего речи всесильного, того, кто видит явление всемогущего, падает с открытыми глазами.


5 как прекрасны шатры твои, яаков, жилища твои, израиль!


6 как ручьи извиваются они, как сады при реке, как алоэ, посаженное богом, как кедры при водах.


7 переливаться будет вода через край ведер его, и потомство его в обильных водах. превзойдет агага царь его, и возвысится царство его.


8 всесильный вывел его из египта. могуч он как дикий бык, пожрет он народы. врагов своих, и кости их раздробит, и стрелами своими пронзит их.


9 опустился он на колени, прилег как лев - кто поднимет его? всякий благословляющий тебя - благословен, а всякий проклинающий тебя проклят!".


10 и разгневался балак на бильама, и всплеснул он руками своими. и сказал балак бильаму: "проклясть врагов моих призвал я тебя, а ты, вот, благословил три раза!


11 а теперь беги к себе! думал я почтить тебя, но вот, бог лишил тебя почестей".


12 и сказал бильам балаку: "ведь и послам твоим, которых ты послал ко мне, говорил я так:


13 даже если даст мне балак полный свой дом серебра и золота, не смогу я преступить повеления бога, сделать что-либо хорошее или плохое по желанию своему. то. что говорить будет бог, то я и буду говорить.


14 а теперь я иду к народу моему. пойдем, я скажу тебе, что сделает народ этот твоему народу в конце времен".


15 и произнес он притчу свою, и сказал: "вот речь бильама, сына беора, и речь мужа прозорливого;


16 речь слышащего речи всесильного, познающего видения всевышнего, того, кто видит явление всемогущего, падает с открытыми глазами.


17 вижу его, но не сейчас, всматриваюсь в него, но не близко: взошла звезда от яакова и встал скипетр от израиля, и сокрушит он пределы моава, и разгромит всех сынов шета.


18 и будет эдом разгромлен. и будет разгромлен сеир - враги его, а израилю будет сопутствовать успех.


19 и властвовать будет потомок яакова, и не оставит в живых никого из жителей города".


20 и увидел он амалека, и произнес притчу свою, и сказал: "из народов первый амалек, но конец его - гибель".


21 и увидел он кейнея, и произнес притчу свою, и сказал: "крепка будет обитель твоя, и устрой на скале гнездо твое!


22 даже если разорен будет каин, то долго ли будет ашур держать тебя в плену?".


23 и произнес он притчу свою, и сказал: "о, кто останется в живых, когда сделает это всесильный?


24 и корабли придут от китим, и смирят ашур, и смирят эвера, но и сами погибнут".


25 и встал бильам, и пошел, и возвратился к себе, и балак тоже пошел своей дорогой.


Глава 25


1 и поселился израиль в шитиме, и начал народ распутничать с дочерьми моава.


2 и звали они народ приносить жертвы божествам их, и ел народ, и кланялся божествам их.


3 и прилепился израиль к бааль-пеору, и разгневался бог на израиль.


4 и сказал бог, обращаясь к моше: "созови всех глав народа и повесь преступников во имя бога под солнцем, и отвратится гнев бога от израиля".


5 и сказал моше судьям израиля: "убейте каждый людей своих, прилепившихся к бааль пеору!".


6 и вот, один человек из сынов израиля пришел и подвел к братьям своим мидьянитянку на глазах моше и на глазах у всего общества сынов израиля, а они плакали у входа в шатер откровения.


7 и увидел это пинхас, сын эльазара, сына агарона-когена, и встал он из среды общества, и взял копье в руку свою,


8 и пошел за израильтянином в шатер, и пронзил их обоих, израильтянина и женщину ту, в чрево ее. и прекратился мор среди сынов израиля.


9 и было умерших от мора двадцать четыре тысячи.


Глава пинхас


Глава 25


10 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


11 "пинхас, сын эльазара, сына агарона-когена, отвратил гнев мой от сынов израиля, возревновав за меня среди них, и не истребил я сынов израиля в ревности моей.


12 поэтому скажи: я заключаю с ним мой союз мира.


13 и будет он ему и потомству его союзом вечного священнослужения за то, что он возревновал за всесильного своего и искупил вину сынов израиля".


14 а имя убитого израильтянина, который убит был вместе с мидьянитянкой, - зимри, сын салу, вождь отчего дома шимона.


15 а имя убитой мидьянитянки козби, дочь цура, главы племен отчих домов в мидьяне.


16 и говорил бог, обращаясь к моше, так: 17 "выступи против мидьянитян и разгромите их.


18 ибо враги они вам в кознях своих, которые они замышляли против вас в деле пеора и в деле козби, дочери вождя мидьяна, сестры их, убитой в день мора из-за пеора".


Глава 26


1 и было после мора... и сказал бог, обращаясь к моше и к эльазару, сыну агарона-когена, так:


2 "произведите исчисление всего общества сынов израиля от двадцати лет и старше, по отчим домам их, всех поступающих в войско в израиле".


3 и сказал им моше и эльазар-коген в степях моава, у иордана, напротив иерихона, об исчислении:


4 от двадцати лет и старше, как бог повелел моше и сынам израиля при исходе их из страны египетской.


5 реувен - первенец исраэля. сыны реувена: от ханоха - семейство ханоха, от палу - семейство палу.


6 от хецрона -семейство хецрона, от карми - семейство карми.


7 это семейства реувена; и было исчисленных их сорок три тысячи семьсот тридцать.


8 а сыны палу: элиав.


9 а сыны элиава: немуэль, и датан, и авирам. это те датан и авирам, призванные от общества, которые подстрекали против моше и агарона в обществе кораха, бунтовавшего против бога.


10 и раскрыла земля уста свои, и поглотила их с корахом, когда погибло это общество, когда пожрал огонь двести пятьдесят человек, и стали они знамением.


11 но сыны кораха не умерли.


12 сыны шимона по семействам их: от немуэля семейство немуэля, от ямина - семейство ямина, от яхина - семейство яхина,


13 от зераха семейство зераха, от шауля -семейство шауля.


14 это семейства шимона -двадцать две тысячи двести.


15 сыны гада по семействам их: от цфона -семейство цфона, от хаги - семейство хаги, от шуни - семейство шуни,


16 от озни - семейство озни, от эри - семейство эри,


17 от арода семейство арода, от аръэли - семейство аръэли.


18 это семейства сынов гада по исчисленным их - сорок тысяч пятьсот.


19 сыны йегуды: эр и онан. и умерли эр и онан в стране кнаан.


20 и были сыны йегуды по семействам их: от шелы - семейство шелы, от переца - семейство переца, от зераха - семейство зераха.


21 и были сыны переца: от хецрона - семейство хецрона, от хамуля семейство хамуля.


22 это семейства йегуды по исчисленным их - семьдесят шесть тысяч пятьсот.


23 сыны исахара по семействам их: от толы - семейство толы, от пувы - семейство пувы,


24 от яшува - семейство яшува, от шимрона - семейство шимрона.


25 это семейства исахара по исчисленным их - шестьдесят четыре тысячи триста.


26 сыны звулуна по семействам их: от середа - семейство середа, от эйлона - семейство эйлона, от яхлеэля - семейство яхлеэля.


27 это семейства звулуна по исчисленным их -шестьдесят тысяч пятьсот.


28 сыны йосефа по семействам их: менаше и эфраим.


29 сыны менаше: от махира - семейство махира, а махир родил гильада, от гильада - семейство гильада.


30 это сыны гильада: от иэзера - семейство иэзера, от хелека - семейство хелека,


31 и от асриэля -семейство асриэля, от шехема - семейство шехема,


32 и от шмиды - семейство шмиды; и от хефера - семейство хефера.


33 а у цлофхада, сына хефера, не было сыновей, только дочери. а имена дочерей цлофхада: махла, и ноа, хогла, милька, и тирца.


34 это семейства менаше, а исчисленных их - пятьдесят две тысячи семьсот.


35 это сыны эфраима по семействам их: от шутелаха - семейство шутелаха, от бехера - семейство бехера, от тахана семейство тахана.


36 а это сыны шутелаха: от эйрана - семейство эйрана.


37 это семейства сынов эфраима по исчисленным их - тридцать две тысячи пятьсот. это сыны йосефа по семействам их.


38 сыны биньямина по семействам их: от белы - семейство белы, от ашбеля семейство ашбеля, от ахирама - семейство ахирама,


39 от шфуфама - семейство шфуфама, от хуфама - семейство хуфама.


40 и были сыны белы: ард и нааман. от арда - семейство арда, от наамана - семейство наамана.


41 это сыны биньямина по семействам их, а исчисленных их сорок пять тысяч шестьсот.


42 это сыны дана по семействам их: от шухама - семейство шухама. это семейства дана по родам их.


43 всего в семействах шухама по исчисленным их - шестьдесят четыре тысячи четыреста.


44 сыны ашера по семействам их: от йимны - семейство йимны, от йишви - семейство йишви, от брии - семейство брии.


45 от сынов брии: от хевера - семейство хевера, от малкиэля - семейство малкиэля.


46 а имя дочери ашера серах.


47 это семейства сынов ашера по исчисленным их - пятьдесят три тысячи четыреста.


48 сыны нафтали по семействам их: от яхцеэля - семейство яхцеэля, от гуни - семейство гуни,


49 от йецера - семейство йецера, от шилема - семейство шилема.


50 это семейства нафтали по семействам их, а исчисленных их сорок пять тысяч четыреста.


51 это исчисленные сыны израиля - шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.


52 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


53 "для этих разделена будет страна в удел по числу имен.


54 многолюдному дай больший удел, а малолюдному дай меньший удел: каждому согласно исчисленным его будет дан удел.


55 по жребию будет разделена страна, по именам отчих колен получают они удел.


56 по жребию поделены будут уделы каждому, многолюден ли он или малолюден".


57 а это исчисленные левиты по семействам их: от гершона - семейство гершона, от кегата - семейство кегата, от мрари - семейство мрари.


58 это семейства леви: семейство ливни, семейство хеврона, семейство махли, семейство муши, семейство кораха. а кегат родил амрама.


59 а имя жены амрама йохевед, дочь леви, которую родила жена леви в египте. а та родила амраму агарона, и моше, и мирьям, сестру их.


60 и родились у агарона надав и авигу, эльазар и итамар.


61 и умерли надав и авигу, когда воскурили они чуждый огонь пред богом.


62 и было исчисленных их - двадцать три тысячи, всех мужчин от одного месяца и старше, ибо они не были исчислены среди сынов израиля, так как не был дан им удел среди сынов израиля.


63 это исчисленные моше и эльазаром когеном, которые исчислили сынов израиля в степях моава, у иордана, напротив иерихона.


64 и среди них не было ни одного из исчисленных моше и агароном когеном, которые исчислили сынов израиля в пустыне синайской,


65 потому что сказал бог о них: "умрут они в пустыне". и не осталось из них никого, кроме калева, сына йефунэ, и йегошуа, сына нуна.


Глава 27


1 и подошли дочери цлофхада, сына хефера, сына гильада, сына махира, сына менаше, из семейств менаше, сына йосефа. а это имена этих дочерей его: махла, ноа, и хогла, и милька, и тирца.


2 и предстали они перед моше, и перед эльазаром-когеном, и перед вождями, и всем обществом у входа в шатер откровения, сказав:


3 "отец наш умер в пустыне, а он не был в среде сборища сговорившихся против бога, в обществе кораха, но за свой грех умер, и сыновей у него не было.


4 почему же исключено будет имя отца нашего из среды семейства его? из-за того ли, что нет у него сына? дай нам владение среди братьев отца нашего!".


5 и представил моше дело их пред богом.


6 и сказал бог, обращаясь к моше, так:


7 "справедливо говорят дочери цлофхада. дай им в удел владение среди братьев отца их и отдай удел отца их им.


8 а сынам израиля скажи так; если человек умрет, а сына у него нет, то отдайте его удел дочери его.


9 а если нет у него дочери, то дайте его удел братьям его.


10 а если нет у него братьев, то дайде удел его братьям отца его.


11 если же нет братьев у отца его, то дайте удел его ближайшему его родственнику из семейства его, чтобы он наследовал его. и будет это сынам израиля установленным законом, как бог повелел моше".


12 и сказал бог, обращаясь к моше: "взойди на эту гору аварим и посмотри на страну, которую я дал сынам израиля.


13 и когда осмотришь ее, приобщишься и ты к народу твоему, как приобщился агарон, брат твой;


14 ибо не послушались вы меня в пустыне цин, когда роптало общество, - чтобы явить святость мою у той воды на глазах у них, у "вод распри", в кадеше, в пустыне цин".


15 и говорил моше богу так:


16 "да назначит бог, всесильный душ всякой плоти, человека над обществом,


17 который выходил бы перед ними, и который входил бы перед ними, и который выводил бы их, и который приводил бы их, чтобы не было общество бога, как стадо, у которого нет пастуха".


18 и сказал бог, обращаясь к моше: "возьми себе йегошуа, сына нуна, человека, сильного духом, и возложи на него руку твою.


19 и поставь его перед эльазаром когеном и перед всем обществом, и дай ему указания на глазах у них.


20 и дай ему от величия твоего, чтобы слушалось его все общество сынов израиля.


21 и пусть он стоит перед эльазаром когеном, а тот будет спрашивать для него решение урим пред богом; по слову его будут выходить и по слову его будут входить он, и все сыны израиля с ним, и все общество".


22 и сделал моше, как повелел ему бог, и взял йегошуа, и поставил его перед эльазаром-когеном и перед всем обществом,


23 и возложил руки свои на него, и дал ему указания, как говорил бог через моше.


Глава 28


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "повели сынам израиля и скажи им: жертву мне, хлеб мой в огнепалимые жертвы мне, в благоухание, приятное мне, соблюдайте приносить мне в положенное время.


3 и скажи им: вот огнепалимая жертва, которую вы должны приносить богу: годовалых ягнят без порока -двух в день, во всесожжение постоянное.


4 одного ягненка приготовь утром, а другого ягненка приготовь в послеполуденное время.


5 и десятую часть эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выжатого масла, -в хлебный дар.


6 это всесожжение постоянное, установленное на горе синай, в благоухание, приятное богу, огнепалимая жертва.


7 и возлияние его - четверть гина на одного ягненка; на святом месте возливай возлияние хмельное богу.


8 а другого ягненка приготовь в послеполуденное время; как и утренний хлебный дар и возлияние его, приготовляй его в огнепалимую жертву, в благоухание, приятное богу.


9 а в день субботний двух годовалых ягнят, без порока, и две десятых эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, - в хлебный дар, и возлияние его.


10 это - жертва всесожжения в каждую субботу, сверх жертвы всесожжения постоянного и возлияния его.


11 а в новомесячья ваши приносите жертву всесожжения богу - двух молодых быков и одного барана, семь годовалых ягнят без порока.


12 и три десятых эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, в дар - на одного быка, и две десятых эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, в дар - на одного барана.


13 и по одной десятой эйфы тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, в дар - на одного ягненка. это - жертва всесожжения, благоухание, приятное богу.


14 а возлияния их: полгина вина будет на быка, и треть гина на барана, и четверть гина на ягненка. это жертва всесожжения во все новомесячья года.


15 и одного козла в грехоочистительную жертву богу, сверх постоянного всесожжения, следует приготовить, и возлияние его с ним.


16 а в первый месяц, в четырнадцатый день месяца - песах богу.


17 и в пятнадцатый день этого месяца праздник, семь дней опресноки следует есть.


18 в первый день - священное собрание, никакой работы не делайте.


19 и приносите огнепалимую жертву, жертву всесожжения богу - двух молодых быков, и одного барана, и семь годовалых ягнят без порока пусть будут у вас.


20 а хлебный дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, три десятых эйфы на быка и две десятых эйфы на барана приготовьте.


21 по одной десятой эйфы приготовь на каждого из тех семи ягнят.


22 и одного козла для грехоочистительной жертвы, чтобы искупить вас.


23 сверх утренней жертвы всесожжения, служащей всесожжением постоянным, приготовьте этих.


24 так приготовляйте на каждый из семи дней в пищу огню. в благоухание, приятное богу; сверх жертвы всесожжения постоянного должно это быть приготовлено и возлияние его.


25 и в день седьмой священное собрание пусть будет у вас, никакой работы не делайте.


26 а в день первинок, когда приносите новый хлебный дар богу в седмицы ваши, священное собрание пусть будет у вас, никакой работы не делайте.


27 и приносите жертву всесожжения в благоухание, приятное богу, двух молодых быков, одного барана, семь годовалых ягнят.


28 и хлебный дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, три десятых эйфы на одного быка, две десятых эйфы на одного барана,


29 по одной десятой эйфы на каждого из семи ягнят,


30 козла одного, чтобы искупить вас.


31 сверх жертвы всесожжения постоянного и хлебного даpa его приготовьте это, чтобы были без порока у вас, а также возлияния их.


Глава 29


1 а в месяц седьмой, в первый день месяца священное собрание пусть будет у вас, никакой работы не делайте, днем трубных звуков пусть будет он у вас.


2 и приготовьте жертву всесожжения в благоухание, приятное богу, - одного молодого быка, одного барана, семь годовалых ягнят без порока.


3 и хлебный дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, три десятых эйфы на быка, две десятых эйфы на барана,


4 и одну десятую эйфы на каждого из семи ягнят,


5 и одного козла в грехоочистительную жертву, чтобы искупить вас;


6 сверх жертвы всесожжения в новомесячье и хлебного дара при ней, и жертвы всесожжения постоянного и хлебного дара при ней, и возлияний их, как того требует закон, в благоухание, приятное богу, жертву всесожжения.


7 а в десятый день этого седьмого месяца священное собрание пусть будет у вас, и смиряйте души ваши, никакой работы не делайте.


8 и приносите жертву всесожжения богу. в благоухание, приятное богу, - одного молодого быка, одного барана, семь годовалых ягнят без порока, пусть будут они у вас.


9 и хлебный дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, три десятых эйфы на быка, две десятых эйфы на одного барана


10 и по одной десятой эйфы на каждого из семи ягнят.


11 одного козла в жертву грехоочистительную, сверх жертвы грехоочистительной для искупления, и жертвы всесожжения постоянного, и хлебного дара с возлияниями их.


12 а в пятнадцатый день седьмого месяца священное собрание пусть будет у вас, никакой работы не делайте и празднуйте праздник богу семь дней.


13 и приносите жертву всесожжения в благоухание, приятное богу, - тринадцать молодых быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят, без порока пусть будут.


14 и хлебный дар при них: тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом, три десятых эйфы на каждого из тринадцати быков, две десятых эйфы на каждого из двух баранов


15 и по одной десятой эйфы на каждого из четырнадцати ягнят,


16 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, и хлебного дара при ней, и возлияния ее.


17 а во второй день: двенадцать молодых быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


18 и хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их. как того требует закон,


19 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, хлебного дара при ней и возлияний их.


20 а в третий день: одиннадцать быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


21 и хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


22 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, и хлебного дара при ней, и возлияния ее.


23 а в четвертый день: десять быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


24 хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


25 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, хлебного дара при ней и возлияния ее.


26 а в пятый день: девять быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


27 и хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


28 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, и хлебного дара при ней, и возлияния ее.


29 а в шестой день: восемь быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


30 и хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


31 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, хлебного дара и возлияний ее.


32 а в седьмой день: семь быков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без порока.


33 и хлебный дар при них, и возлияния их для быков, для баранов и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


34 и одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения, хлебного дара при ней и возлияния ее.


35 в восьмой день праздничное собрание пусть будет у вас, никакой работы не делайте.


36 и приносите жертву всесожжения, огнепалимую жертву в благоухание, приятное богу, -одного быка, одного барана, семь годовалых ягнят без порока.


37 хлебный дар при них и возлияния их для быка, для барана и для ягнят: по числу их, как того требует закон,


38 и одного козла в грехоочистительную жертву. сверх жертвы постоянного всесожжения, и хлебного дара при ней, и возлияния ее.


39 это приготовляйте богу в праздники ваши, сверх обетов ваших и добровольных даров ваших: жертв всесожжении и хлебных даров при них, и возлияний их, и мирных жертв ваших".


Глава 30


1 и сказал моше сынам израиля всё, как бог повелел моше.


Глава матот


Глава 30


2 и говорил моше


Главам колен сынов израиля так: "вот что повелел бог:


3 если человек даст обет богу или поклянется клятвой, приняв запрет на себя, то не должен он нарушать слова своего, всё, как вышло из уст его, должен он сделать.


4 а если женщина даст обет богу или примет на себя запрет в доме отца своего, в юности своей,


5 и услышит ее отец обет ее и запрет ее, который она приняла на себя, и промолчит отец ее, то будут иметь силу все обеты ее, и всякий запрет, который она приняла на себя, будет иметь силу.


6 но если воспрепятствовал ей отец ее, когда услышал, то все обеты и запреты ее, которые она приняла на себя, не будут иметь силу, и бог простит ей, так как отец ее воспрепятствовал ей.


7 а если она выйдет замуж, а на ней - обеты ее или словесные обязательства, которые она приняла на себя,


8 и услышит муж ее, а услышав, промолчит, то обеты ее будут иметь силу, и запреты, которые она приняла на себя, будут иметь силу.


9 но если муж ее, услышав, воспрепятствует ей, то отменяет он обет, который на ней, и словесные обязательства, которые она приняла на себя, а бог простит ей.


10 обет же вдовы и разведенной, всё, что бы она ни приняла на себя, будет иметь силу для нее.


11 если же в доме мужа своего дала она обет или приняла на себя запрет клятвенно,


12 а муж ее услышал и промолчал, не воспрепятствовал ей, то будут иметь силу все обеты ее, и всякий запрет, который она приняла на себя, будет иметь силу.


13 если же отменит их муж ее, когда услышит, то произнесенный ею обет или запрет, принятый ею на себя, не будет иметь силы: муж ее отменил их, и бог простит ей.


14 всякий обет и всякий клятвенный запрет, для изнурения себя, муж ее может утвердить и муж ее может отменить.


15 но если муж ее промолчит до следующего дня. то тем самым он утверждает все обеты ее и все запреты, которые на ней, утвердил он их тем, что промолчал, когда услышал это.


16 если же он отменит их позже того, как услышал, то он понесет вину ее.


17 вот те законы, которые бог заповедал моше об отношениях между мужем и женой его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее".


Глава 31


1 и говорил бог, обращаясь к моше, так:


2 "отомсти за сынов израиля мидьянитянам, затем приобщишься ты к народу твоему".


3 и сказал моше народу: "пусть выйдут из вас люди в ополчение, и пусть выступят они против мидьяна, чтобы совершить мщение бога над мидьянитянами.


4 по тысяче из колена; от всех колен израиля пошлите в ополчение".


5 и снаряжено было из тысяч израиля, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вышедших в ополчение.


6 и послал их моше, по тысяче из колена, в ополчение, их и пинхаса, сына эльазара-когена, в ополчение, и священные сосуды, и трубы для тревоги в руках его.


7 и сражались они против мидьяна, как бог повелел моше, и убили всех мужчин.


8 и царей мидьяна убили, среди прочих убитых: эви, и рекема, и цура, и хура, и реву, пять царей мидьяна, и бильама, сына беора, убили мечом.


9 и взяли в плен сыны израиля жен мидьянитян, и детей их, и весь их скот, и все стада их, и все имущество их взяли в добычу.


10 и все их города во всех местах поселения их, и все крепости их сожгли огнем.


11 и взяли всю добычу и все захваченное, людей и скот,


12 и доставили к моше, и к эльазару-когену, и к обществу сынов израиля пленных, и захваченное, и добычу, в стан, в степях моава, которые у иордана, напротив иерихона.


13 и вышли моше, и эльазар-коген, и все вожди общества навстречу им из стана.


14 и разгневался моше на военачальников, начальников тысяч и начальников сотен, пришедших из воинского ополчения.


15 и сказал им моше: "вы оставили в живых всех женщин?


16 ведь они соблазняли сынов израиля, по совету бильама, изменить богу ради пеора, и возник мор в обществе бога.


17 а теперь убейте всех детей мужского пола, и всякую женщину, которую познал мужчина, убейте.


18 всех же детей женского пола, которых не познал мужчина, оставьте в живых для себя.


19 а вы оставайтесь за станом семь дней, всякий, убивший человека, и всякий, прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленники ваши.


20 и все одежды, и все кожаные вещи, и все вещи, сделанные из козьей шерсти, и все деревянные сосуды очистите".


21 и сказал эльазар-коген воинам, ходившим на войну: "вот закон об учении, который бог заповедал моше:


22 только золото и серебро, медь. железо, олово и свинец,


23 всё, что проходит через огонь, проведите через огонь, и очистится оно, но также и водой очистительной следует его очистить; а всё, что не проходит через огонь, проведите через воду.


24 и вымойте одежды ваши в седьмой день, и будете чисты, и после можете войти в стан".


25 и сказал бог, обращаясь к моше, так:


26 "исчисли всё, что взято в плен, людей и скот, ты, и эльазар-коген, и главы родов общества.


27 и раздели захваченное пополам между воинами, ходившими на войну, и между всем обществом.


28 и возьми дань богу от воинов, ходивших на войну, по одному из пятисот, из людей, и из крупного скота, и из ослов, и из мелкого скота.


29 из их половины возьмите это и отдай эльазару-когену в приношение богу.


30 а из половины, что у сынов израиля, возьми по одному из пятидесяти. из людей, из крупного скота, из ослов, и из мелкого скота, из всего домашнего скота, и отдай их левитам, исполняющим обязанности в шатре бога".


31 и сделал моше и эльазар-коген, как бог повелел моше.


32 и было захваченного, сверх добычи, которую взяло войско: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч,


33 и крупного скота семьдесят две тысячи,


34 и ослов шестьдесят одна тысяча.


35 и людей. женщин, которых не познал мужчина, всего тридцать две тысячи.


36 и оказалась половина, доля ходивших на войну: всего мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот.


37 и была дань богу из этого мелкого скота шестьсот семьдесят пять,


38 а крупного скота - тридцать шесть тысяч, из которых дань богу - семьдесят два.


39 и ослов - тридцать тысяч пятьсот, из которых дань богу -шестьдесят один.


40 и людей - шестнадцать тысяч, из которых дань богу - тридцать два человека.


41 и отдал моше эльазару-когену дань в приношение богу, как бог повелел моше.


42 а из половины, что у сынов израиля, которую взял моше у людей воевавших,


43 и была эта половина для общества: из мелкого скота -триста тридцать семь тысяч пятьсот,


44 и крупного скота тридцать шесть тысяч,


45 и ослов - тридцать тысяч пятьсот,


46 и людей - шестнадцать тысяч.


47 и взял моше из половины, что у сынов израиля, одного из пятидесяти, из людей и из скота, и отдал их левитам, исполняющим обязанности в шатре бога, как бог повелел моше.


48 и подошли к моше начальники. которые над тысячами войска, начальники тысяч и начальники сотен,


49 и сказали моше: "рабы твои исчислили количество воинов, которые поручены нам, и не убыло ни одного из них.


50 и вот приносим мы приношение богу, каждый, что он добыл, - золотые сосуды, браслеты, пряжки, кольца, сережки и подвески, чтобы искупить души наши пред богом".


51 и взял моше и эльазар-коген золото это у них, всякие искусные вещи.


52 и было всего золота приношения, которое они принесли богу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят шекелей, от начальников тысяч и от начальников сотен.


53 воины грабили каждый для себя.


54 и взял моше и эльазар-коген золото у начальников тысяч и сотен, и внесли его в шатер откровения на память сынам израиля пред богом.


Глава 32


1 и много скота было у сынов реувена и у сынов гада, весьма много, и увидели они страну язэр и страну гильад, и вот, место это - место для скота.


2 и пришли сыны гада и сыны реувена, и сказали моше, и эльазару-когену, и вождям общества так:


3 "атарот, и дивон, и язэр, и нимра, и хешбон, и эльале, и свам, и нево, и беон,


4 земля, которую поразил бог перед обществом израиля, земля эта пригодна для скота, а у рабов твоих скот".


5 и сказали: "если мы нашли милость в глазах твоих, пусть будет дана земля эта рабам твоим во владение! не переводи нас через иордан!".


6 и сказал моше сынам гада и сынам реувена: "братья ваши пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?


7 зачем склоняете вы сердце сынов израиля не переходить в страну, которую дал им бог?


8 так поступили отцы ваши, когда я послал их из кадеш-барнеа высмотреть страну.


9 они дошли до долины эшколь, и осмотрели страну, и склонили сердце сынов израиля не идти в страну, которую дал им бог.


10 и воспылал гнев бога в тот день, и поклялся он, сказав:


11 не увидят люди, вышедшие из египта, от двадцати лет и старше, - земли, которую я поклялся отдать аврагаму, ицхаку и яакову, ибо не исполнили они воли моей.


12 исключая лишь калева, сына йефунэ, и йегошуа, сына нуна, ибо исполнили они волю бога.


13 и воспылал гнев бога на израиль, и водил он их по пустыне сорок лет, пока не кончилось все поколение, совершившее зло в глазах бога.


14 и вот, пришли вы на смену отцам вашим. сборище людей грешных, чтобы увеличить еще гнев бога на израиль!


15 если "отвернетесь вы от него, то оставит он его еще в пустыне, и погубите вы весь народ этот!".


16 и подошли они к нему, и сказали: "загоны для овец построим мы для скота нашего здесь и города для детей наших,


17 а мы быстро пойдем перед сынами израиля, пока не приведем их на место их; пусть же останутся дети наши в городах, защищенных от жителей этой страны.


18 не возвратимся мы в дома наши, пока не получит каждый из сынов израиля удел свой.


19 ведь мы не возьмем с ними удела по ту сторону иордана и далее, ибо получаем мы удел наш на восточной стороне иордана".


20 и сказал им моше: "если вы сделаете это, если выступите пред богом на войну,


21 и перейдет каждый выступивший из вас через иордан пред богом, пока не изгонит он врагов своих от себя,


22 и покорена будет страна пред богом, а затем возвратитесь, то будете листы пред богом и перед израилем, и достанется вам эта страна во владение пред богом.


23 если же не сделаете так, то согрешите пред богом, знайте, что это грех ваш, который постигнет вас.


24 стройте себе города для детей ваших и загоны для мелкого скота вашего, и то, что вы сказали, исполняйте!".


25 и сказали сыны гада и сыны реувена, обращаясь к моше, так: "рабы твои сделают, как господин наш велит.


26 дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш будут там, в городах гильада,


27 а рабы твои выйдут вооруженными пред богом на войну, как господин наш говорит'. 28 и дал о них моше приказ эльазару-когену и йегошуа, сыну нуна, и


Главам отчих колен сынов израиля,


29 и сказал им моше: "если перейдут сыны гада и сыны реувена с вами через иордан, каждый из них готовый к войне пред богом, и покорена будет страна пред вами, то отдайте им страну гильад во владение.


30 если же не перейдут они, выступив вместе с вами, то получат они владение среди вас в стране кнаан".


31 и отвечали сыны гада и сыны реувена так: "как говорил бог рамбам твоим. так мы и сделаем!


32 мы перейдем, выступив пред богом, в страну кнаан, и нам достанется во владение удел наш по эту сторону иордана".


33 и дал моше им, сынам гада, и сынам реувена, и половине колена менаше, сына йосефа, царство сихона, царя эмореев, и царство ога, царя башана, страну с городами ее и окрестностями, города с землями вокруг.


34 и построили сыны гада дивон, и атарот, и ароэр.


35 и атрот-шофан, и язер, и ягбегу,


36 и бейт-нимру, и бейт гаран, укрепленные города с загонами для овец.


37 а сыны реувена построили хешбон, и эльале, и кирьятаим,


38 и нево, и бааль-меон, изменив имена, и сивму, и дали другие имена городам, которые построили.


39 и пошли сыны махира, сына менаше, в гильад, и завоевали его, и изгнали эмореев, которые были в нем.


40 и отдал моше гильад махиру, сыну менаше, и поселился он в нем.


41 а яир, сын менаше, пошел, и завоевал селения их, и назвал их хавот-яир.


42 и новах пошел, и завоевал кнат и пригороды его, и назвал их новах, по имени своему.


Глава масъэй


Глава 33


1 вот странствия сынов израиля, которые вышли из страны египетской по ополчениям их под руководством моше и агарона.


2 а моше записывал места их выхода в походы их, по велению бога. и вот их походы по местам выхода их:


3 двинулись они из рамсеса в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на следующий день после того, как принесли пасхальную жертву, вышли сыны израиля бесстрашно на глазах у всех египтян,


4 когда египтяне хоронили тех, кого бог поразил у них - всякого первенца, а над идолами их совершил бог суд.


5 и двинулись сыны израиля из рамсеса, и расположились в сукоте.


6 и двинулись из сукота, и расположились в эйтаме, что на. краю пустыни.


7 и двинулись из эйтама, и вернулись к пигахироту, что перед бааль цфоном, и расположились перед мигдолем.


8 и двинулись от гахирота, и прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути по пустыне эйтам, и расположились в маре.


9 и двинулись из мары, и пришли в эйлим, а в эйлиме - двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и расположились они там.


10 и двинулись из эйлима, и расположились у моря суф.


11 и двинулись от моря суф, и расположились в пустыне син.


12 и двинулись из пустыни син, и расположились в дофке.


13 и двинулись из дофки, и расположились в алуше.


14 и двинулись из алуша, и расположились в рефидиме, и не было там у народа воды для питья.


15 и двинулись из рефидима, и расположились в пустыне синай.


16 и двинулись из пустыни синай, и расположились в киврот гатааве.


17 и двинулись из киврот-гатаавы, и расположились в хацероте.


18 и двинулись из хацерота, и расположились в ритме.


19 и двинулись из ритмы, и расположились в римон-переце. 20 и двинулись из римон-переца, и расположились в ливне.


21 и двинулись из ливны, и расположились в рисе.


22 и двинулись из рисы, и расположились в кегелате.


23 и двинулись из кегелаты, и рас-. положились в гар-шефере.


24 и двинулись из гар-шефера, и расположились в хараде.


25 и двинулись из харады, и расположились в мак-гелоте.


26 и двинулись из макгелота, и расположились в тахате.


27 и двинулись из тахата, и расположились в терахе.


28 и двинулись из тераха, и расположились в митке.


29 и двинулись из митки, и расположились в хашмоне.


30 и двинулись из хашмоны, и расположились в мосейроте.


31 и двинулись из мосейрота, и расположились в бней-яакане.


32 и двинулись из бней-яакана, и расположились в хор-гагидгаде. 33 и двинулись из хор-гагидгада, и расположились в йотвате.


34 и двинулись из йотваты, и расположились в авроне.


35 и двинулись из авроны, и расположились в эцьон-гевере.


36 и двинулись из эцьон-гевера, и расположились в пустыне цин, она же кадеш.


37 и двинулись из кадеша, и расположились у горы гор, у границы страны эдом.


38 и взошел агарон-коген на гору гор, по велению бога, и умер там в сороковой год после исхода сынов израиля из страны египетской, в пятый месяц, в первый день месяца.


39 агарону ж